The Project Gutenberg EBook of Eothen, by A. W. Kinglake Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: Eothen Author: A. W. Kinglake Release Date: June, 1995 [EBook #282] [This file was first posted on August 3, 1995] Edition: 10 Language: English Character set encoding: ASCII
Transcribed from the 1898 George Newnes edition by David Price, email
ccx074@coventry.ac.uk
EOTHEN - A. W. KINGSLAKE
CHAPTER I - OVER THE BORDER
At Semlin I still was encompassed by the scenes and the sounds of familiar
life; the din of a busy world still vexed and cheered me; the unveiled
faces of women still shone in the light of day. Yet, whenever
I chose to look southward, I saw the Ottoman’s fortress - austere,
and darkly impending high over the vale of the Danube - historic Belgrade.
I had come, as it were, to the end of this wheel-going Europe, and now
my eyes would see the splendour and havoc of the East.
The two frontier towns are less than a cannon-shot distant, and yet
their people hold no communion. The Hungarian on the north, and
the Turk and Servian on the southern side of the Save are as much asunder
as though there were fifty broad provinces that lay in the path between
them. Of the men that bustled around me in the streets of Semlin
there was not, perhaps, one who had ever gone down to look upon the
stranger race dwelling under the walls of that opposite castle.
It is the plague, and the dread of the plague, that divide the one people
from the other. All coming and going stands forbidden by the terrors
of the yellow flag. If you dare to break the laws of the quarantine,
you will be tried with military haste; the court will scream out your
sentence to you from a tribunal some fifty yards off; the priest, instead
of gently whispering to you the sweet hopes of religion, will console
you at duelling distance; and after that you will find yourself carefully
shot, and carelessly buried in the ground of the lazaretto.
When all was in order for our departure we walked down to the precincts
of the quarantine establishment, and here awaited us a “compromised”
{1} officer of the
Austrian Government, who lives in a state of perpetual excommunication.
The boats, with their “compromised” rowers, were also in
readiness.
After coming in contact with any creature or thing belonging to the
Ottoman Empire it would be impossible for us to return to the Austrian
territory without undergoing an imprisonment of fourteen days in the
odious lazaretto. We felt, therefore, that before we committed
ourselves it was important to take care that none of the arrangements
necessary for the journey had been forgotten; and in our anxiety to
avoid such a misfortune, we managed the work of departure from Semlin
with nearly as much solemnity as if we had been departing this life.
Some obliging persons, from whom we had received civilities during our
short stay in the place, came down to say their farewell at the river’s
side; and now, as we stood with them at the distance of three or four
yards from the “compromised” officer, they asked if we were
perfectly certain that we had wound up all our affairs in Christendom,
and whether we had no parting requests to make. We repeated the
caution to our servants, and took anxious thought lest by any possibility
we might be cut off from some cherished object of affection:- were they
quite sure that nothing had been forgotten - that there was no fragrant
dressing-case with its gold-compelling letters of credit from which
we might be parting for ever? - No; all our treasures lay safely stowed
in the boat, and we were ready to follow them to the ends of the earth.
Now, therefore, we shook hands with our Semlin friends, who immediately
retreated for three or four paces, so as to leave us in the centre of
a space between them and the “compromised” officer.
The latter then advanced, and asking once more if we had done with the
civilised world, held forth his hand. I met it with mine, and
there was an end to Christendom for many a day to come.
We soon neared the southern bank of the river, but no sounds came down
from the blank walls above, and there was no living thing that we could
yet see, except one great hovering bird of the vulture race, flying
low, and intent, and wheeling round and round over the pest-accursed
city.
But presently there issued from the postern a group of human beings
- beings with immortal souls, and possibly some reasoning faculties;
but to me the grand point was this, that they had real, substantial,
and incontrovertible turbans. They made for the point towards
which we were steering, and when at last I sprang upon the shore, I
heard, and saw myself now first surrounded by men of Asiatic blood.
I have since ridden through the land of the Osmanlees, from the Servian
border to the Golden Horn - from the Gulf of Satalieh to the tomb of
Achilles; but never have I seen such ultra-Turkish looking fellows as
those who received me on the banks of the Save. They were men
in the humblest order of life, having come to meet our boat in the hope
of earning something by carrying our luggage up to the city; but poor
though they were, it was plain that they were Turks of the proud old
school, and had not yet forgotten the fierce, careless bearing of their
once victorious race.
Though the province of Servia generally has obtained a kind of independence,
yet Belgrade, as being a place of strength on the frontier, is still
garrisoned by Turkish troops under the command of a Pasha. Whether
the fellows who now surrounded us were soldiers, or peaceful inhabitants,
I did not understand: they wore the old Turkish costume; vests and jackets
of many and brilliant colours, divided from the loose petticoat-trousers
by heavy volumes of shawl, so thickly folded around their waists as
to give the meagre wearers something of the dignity of true corpulence.
This cincture enclosed a whole bundle of weapons; no man bore less than
one brace of immensely long pistols, and a yataghan (or cutlass), with
a dagger or two of various shapes and sizes; most of these arms were
inlaid with silver, and highly burnished, so that they contrasted shiningly
with the decayed grandeur of the garments to which they were attached
(this carefulness of his arms is a point of honour with the Osmanlee,
who never allows his bright yataghan to suffer from his own adversity);
then the long drooping mustachios, and the ample folds of the once white
turbans, that lowered over the piercing eyes, and the haggard features
of the men, gave them an air of gloomy pride, and that appearance of
trying to be disdainful under difficulties, which I have since seen
so often in those of the Ottoman people who live, and remember old times;
they seemed as if they were thinking that they would have been more
usefully, more honourably, and more piously employed in cutting our
throats than in carrying our portmanteaus. The faithful Steel
(Methley’s Yorkshire servant) stood aghast for a moment at the
sight of his master’s luggage upon the shoulders of these warlike
porters, and when at last we began to move up he could scarcely avoid
turning round to cast one affectionate look towards Christendom, but
quickly again he marched on with steps of a man, not frightened exactly,
but sternly prepared for death, or the Koran, or even for plural wives.
The Moslem quarter of a city is lonely and desolate. You go up
and down, and on over shelving and hillocky paths through the narrow
lanes walled in by blank, windowless dwellings; you come out upon an
open space strewed with the black ruins that some late fire has left;
you pass by a mountain of castaway things, the rubbish of centuries,
and on it you see numbers of big, wolf-like dogs lying torpid under
the sun, with limbs outstretched to the full, as if they were dead;
storks, or cranes, sitting fearless upon the low roofs, look gravely
down upon you; the still air that you breathe is loaded with the scent
of citron, and pomegranate rinds scorched by the sun, or (as you approach
the bazaar) with the dry, dead perfume of strange spices. You
long for some signs of life, and tread the ground more heavily, as though
you would wake the sleepers with the heel of your boot; but the foot
falls noiseless upon the crumbling soil of an Eastern city, and silence
follows you still. Again and again you meet turbans, and faces
of men, but they have nothing for you - no welcome - no wonder - no
wrath - no scorn - they look upon you as we do upon a December’s
fall of snow - as a “seasonable,” unaccountable, uncomfortable
work of God, that may have been sent for some good purpose, to be revealed
hereafter.
Some people had come down to meet us with an invitation from the Pasha,
and we wound our way up to the castle. At the gates there were
groups of soldiers, some smoking, and some lying flat like corpses upon
the cool stones. We went through courts, ascended steps, passed
along a corridor, and walked into an airy, whitewashed room, with an
European clock at one end of it, and Moostapha Pasha at the other; the
fine, old, bearded potentate looked very like Jove - like Jove, too,
in the midst of his clouds, for the silvery fumes of the narghile
{2} hung lightly circling
round him.
The Pasha received us with the smooth, kind, gentle manner that belongs
to well-bred Osmanlees; then he lightly clapped his hands, and instantly
the sound filled all the lower end of the room with slaves; a syllable
dropped from his lips which bowed all heads, and conjured away the attendants
like ghosts (their coming and their going was thus swift and quiet,
because their feet were bare, and they passed through no door, but only
by the yielding folds of a purder). Soon the coffee-bearers appeared,
every man carrying separately his tiny cup in a small metal stand; and
presently to each of us there came a pipe-bearer, who first rested the
bowl of the tchibouque at a measured distance on the floor, and
then, on this axis, wheeled round the long cheery stick, and gracefully
presented it on half-bended knee; already the well-kindled fire was
glowing secure in the bowl, and so, when I pressed the amber up to mine,
there was no coyness to conquer; the willing fume came up, and answered
my slightest sigh, and followed softly every breath inspired, till it
touched me with some faint sense and understanding of Asiatic contentment.
Asiatic contentment! Yet scarcely, perhaps, one hour before I
had been wanting my bill, and ringing for waiters, in a shrill and busy
hotel.
In the Ottoman dominions there is scarcely any hereditary influence
except that which belongs to the family of the Sultan, and wealth, too,
is a highly volatile blessing, not easily transmitted to the descendant
of the owner. From these causes it results that the people standing
in the place of nobles and gentry are official personages, and though
many (indeed the greater number) of these potentates are humbly born
and bred, you will seldom, I think, find them wanting in that polished
smoothness of manner, and those well-undulating tones which belong to
the best Osmanlees. The truth is, that most of the men in authority
have risen from their humble station by the arts of the courtier, and
they preserve in their high estate those gentle powers of fascination
to which they owe their success. Yet unless you can contrive to
learn a little of the language, you will be rather bored by your visits
of ceremony; the intervention of the interpreter, or dragoman as he
is called, is fatal to the spirit of conversation. I think I should
mislead you if I were to attempt to give the substance of any particular
conversation with Orientals. A traveller may write and say that
“the Pasha of So-and-so was particularly interested in the vast
progress which has been made in the application of steam, and appeared
to understand the structure of our machinery - that he remarked upon
the gigantic results of our manufacturing industry - showed that he
possessed considerable knowledge of our Indian affairs, and of the constitution
of the Company, and expressed a lively admiration of the many sterling
qualities for which the people of England are distinguished.”
But the heap of commonplaces thus quietly attributed to the Pasha will
have been founded perhaps on some such talking as this:-
Pasha. - The Englishman is welcome; most blessed among hours
is this, the hour of his coming.
Dragoman (to the traveller). - The Pasha pays you his compliments.
Traveller. - Give him my best compliments in return, and say
I’m delighted to have the honour of seeing him.
Dragoman (to the Pasha). - His lordship, this Englishman, Lord
of London, Scorner of Ireland, Suppressor of France, has quitted his
governments, and left his enemies to breathe for a moment, and has crossed
the broad waters in strict disguise, with a small but eternally faithful
retinue of followers, in order that he might look upon the bright countenance
of the Pasha among Pashas - the Pasha of the everlasting Pashalik of
Karagholookoldour.
Traveller (to his dragoman). - What on earth have you been saying
about London? The Pasha will be taking me for a mere cockney.
Have not I told you always to say that I am from a branch of
the family of Mudcombe Park, and that I am to be a magistrate for the
county of Bedfordshire, only I’ve not qualified, and that I should
have been a deputy-lieutenant if it had not been for the extraordinary
conduct of Lord Mountpromise, and that I was a candidate for Goldborough
at the last election, and that I should have won easy if my committee
had not been bought. I wish to Heaven that if you do say
anything about me, you’d tell the simple truth.
Dragoman [is silent].
Pasha. - What says the friendly Lord of London? is there aught
that I can grant him within the Pashalik of Karagholookoldour?
Dragoman (growing, sulky and literal). - This friendly Englishman
- this branch of Mudcombe - this head-purveyor of Goldborough - this
possible policeman of Bedfordshire, is recounting his achievements,
and the number of his titles.
Pasha. - The end of his honours is more distant than the ends
of the earth, and the catalogue of his glorious deeds is brighter than
the firmament of heaven!
Dragoman (to the traveller). - The Pasha congratulates your Excellency.
Traveller. - About Goldborough? The deuce he does! - but
I want to get at his views in relation to the present state of the Ottoman
Empire. Tell him the Houses of Parliament have met, and that there
has been a speech from the throne, pledging England to preserve the
integrity of the Sultan’s dominions.
Dragoman (to the Pasha). - This branch of Mudcombe, this possible
policeman of Bedfordshire, informs your Highness that in England the
talking houses have met, and that the integrity of the Sultan’s
dominions has been assured for ever and ever by a speech from the velvet
chair.
Pasha. - Wonderful chair! Wonderful houses! - whirr! whirr!
all by wheels! - whiz! whiz! all by steam! - wonderful chair! wonderful
houses! wonderful people! - whirr! whirr! all by wheels! - whiz! whiz!
all by steam!
Traveller (to the dragoman). - What does the Pasha mean by that
whizzing? he does not mean to say, does he, that our Government will
ever abandon their pledges to the Sultan?
Dragoman. - No, your Excellency; but he says the English talk
by wheels, and by steam.
Traveller. - That’s an exaggeration; but say that the English
really have carried machinery to great perfection; tell the Pasha (he’ll
be struck with that) that whenever we have any disturbances to put down,
even at two or three hundred miles from London, we can send troops by
the thousand to the scene of action in a few hours.
Dragoman (recovering his temper and freedom of speech). - His
Excellency, this Lord of Mudcombe, observes to your Highness, that whenever
the Irish, or the French, or the Indians rebel against the English,
whole armies of soldiers, and brigades of artillery, are dropped into
a mighty chasm called Euston Square, and in the biting of a cartridge
they arise up again in Manchester, or Dublin, or Paris, or Delhi, and
utterly exterminate the enemies of England from the face of the earth.
Pasha. - I know it - I know all - the particulars have been faithfully
related to me, and my mind comprehends locomotives. The armies
of the English ride upon the vapours of boiling caldrons, and their
horses are flaming coals! - whirr! whirr! all by wheels! - whiz! whiz!
all by steam!
Traveller (to his dragoman). - I wish to have the opinion of
an unprejudiced Ottoman gentleman as to the prospects of our English
commerce and manufactures; just ask the Pasha to give me his views on
the subject.
Pasha (after having received the communication of the dragoman).
- The ships of the English swarm like flies; their printed calicoes
cover the whole earth; and by the side of their swords the blades of
Damascus are blades of grass. All India is but an item in the
ledger-books of the merchants, whose lumber-rooms are filled with ancient
thrones! - whirr! whirr! all by wheels! - whiz! whiz! all by steam.
Dragoman. - The Pasha compliments the cutlery of England, and
also the East India Company.
Traveller. - The Pasha’s right about the cutlery (I tried
my scimitar with the common officers’ swords belonging to our
fellows at Malta, and they cut it like the leaf of a novel). Well
(to the dragoman), tell the Pasha I am exceedingly gratified to find
that he entertains such a high opinion of our manufacturing energy,
but I should like him to know, though, that we have got something in
England besides that. These foreigners are always fancying that
we have nothing but ships, and railways, and East India Companies; do
just tell the Pasha that our rural districts deserve his attention,
and that even within the last two hundred years there has been an evident
improvement in the culture of the turnip, and if he does not take any
interest about that, at all events you can explain that we have our
virtues in the country - that we are a truth-telling people, and, like
the Osmanlees, are faithful in the performance of our promises.
Oh! and, by-the-bye, whilst you are about it, you may as well just say
at the end that the British yeoman is still, thank God! the British
yeoman.
Pasha (after hearing the dragoman). - It is true, it is true:
- through all Feringhistan the English are foremost and best; for the
Russians are drilled swine, and the Germans are sleeping babes, and
the Italians are the servants of songs, and the French are the sons
of newspapers, and the Greeks they are weavers of lies, but the English
and the Osmanlees are brothers together in righteousness; for the Osmanlees
believe in one only God, and cleave to the Koran, and destroy idols,
so do the English worship one God, and abominate graven images, and
tell the truth, and believe in a book, and though they drink the juice
of the grape, yet to say that they worship their prophet as God, or
to say that they are eaters of pork, these are lies - lies born of Greeks,
and nursed by Jews!
Dragoman. - The Pasha compliments the English.
Traveller (rising). - Well, I’ve had enough of this.
Tell the Pasha I am greatly obliged to him for his hospitality, and
still more for his kindness in furnishing me with horses, and say that
now I must be off.
Pasha (after hearing the dragoman, and standing up on his divan).
{3} - Proud are the
sires, and blessed are the dams of the horses that shall carry his Excellency
to the end of his prosperous journey. May the saddle beneath him
glide down to the gates of the happy city, like a boat swimming on the
third river of Paradise. May he sleep the sleep of a child, when
his friends are around him; and the while that his enemies are abroad,
may his eyes flame red through the darkness - more red than the eyes
of ten tigers! Farewell!
Dragoman. - The Pasha wishes your Excellency a pleasant journey.
So ends the visit.
CHAPTER II - TURKISH TRAVELLING
In two or three hours our party was ready; the servants, the Tatar,
the mounted Suridgees, and the baggage-horses, altogether made up a
strong cavalcade. The accomplished Mysseri, of whom you have heard
me speak so often, and who served me so faithfully throughout my Oriental
journeys, acted as our interpreter, and was, in fact, the brain of our
corps. The Tatar, you know, is a government courier properly employed
in carrying despatches, but also sent with travellers to speed them
on their way, and answer with his head for their safety. The man
whose head was thus pledged for our precious lives was a glorious-looking
fellow, with the regular and handsome cast of countenance which is now
characteristic of the Ottoman race. {4}
His features displayed a good deal of serene pride, self-respect, fortitude,
a kind of ingenuous sensuality, and something of instinctive wisdom,
without any sharpness of intellect. He had been a Janissary (as
I afterwards found), and kept up the odd strut of his old corps, which
used to affright the Christians in former times - that rolling gait
so comically pompous, that a close imitation of it, even in the broadest
farce, would be looked upon as a very rough over-acting of the character.
It is occasioned in part by dress and accoutrements. The weighty
bundle of weapons carried upon the chest throws back the body so as
to give it a wonderful portliness, and moreover, the immense masses
of clothes that swathe his limbs force the wearer in walking to swing
himself heavily round from left to right, and from right to left.
In truth, this great edifice of woollen, and cotton, and silk, and silver,
and brass, and steel is not at all fitted for moving on foot; it cannot
even walk without frightfully discomposing its fair proportions; and
as to running - our Tatar ran once (it was in order to pick up
a partridge that Methley had winged with a pistol-shot), and really
the attempt was one of the funniest misdirections of human energy that
wondering man ever saw. But put him in his stirrups, and then
is the Tatar himself again: there he lives at his pleasure, reposing
in the tranquillity of that true home (the home of his ancestors) which
the saddle seems to afford him, and drawing from his pipe the calm pleasures
of his “own fireside,” or else dashing sudden over the earth,
as though for a moment he felt the mouth of a Turcoman steed, and saw
his own Scythian plains lying boundless and open before him.
It was not till his subordinates had nearly completed their preparations
for their march that our Tatar, “commanding the forces,”
arrived; he came sleek and fresh from the bath (for so is the custom
of the Ottomans when they start upon a journey), and was carefully accoutred
at every point. From his thigh to his throat he was loaded with
arms and other implements of a campaigning life. There is no scarcity
of water along the whole road from Belgrade to Stamboul, but the habits
of our Tatar were formed by his ancestors and not by himself, so he
took good care to see that his leathern water-flask was amply charged
and properly strapped to the saddle, along with his blessed tchibouque.
And now at last he has cursed the Suridgees in all proper figures of
speech, and is ready for a ride of a thousand miles; but before he comforts
his soul in the marble baths of Stamboul he will be another and a lesser
man; his sense of responsibility, his too strict abstemiousness, and
his restless energy, disdainful of sleep, will have worn him down to
a fraction of the sleek Moostapha that now leads out our party from
the gates of Belgrade.
The Suridgees are the men employed to lead the baggage-horses.
They are most of them gipsies. Their lot is a sad one: they are
the last of the human race, and all the sins of their superiors (including
the horses) can safely be visited on them. But the wretched look
often more picturesque than their betters; and though all the world
despise these poor Suridgees, their tawny skins and their grisly beards
will gain them honourable standing in the foreground of a landscape.
We had a couple of these fellows with us, each leading a baggage-horse,
to the tail of which last another baggage-horse was attached.
There was a world of trouble in persuading the stiff angular portmanteaus
of Europe to adapt themselves to their new condition and sit quietly
on pack-saddles, but all was right at last, and it gladdened my eyes
to see our little troop file off through the winding lanes of the city,
and show down brightly in the plain beneath. The one of our party
that seemed to be most out of keeping with the rest of the scene was
Methley’s Yorkshire servant, who always rode doggedly on in his
pantry jacket, looking out for “gentlemen’s seats.”
Methley and I had English saddles, but I think we should have done just
as well (I should certainly have seen more of the country) if we had
adopted saddles like that of our Tatar, who towered so loftily over
the scraggy little beast that carried him. In taking thought for
the East, whilst in England, I had made one capital hit which you must
not forget - I had brought with me a pair of common spurs. These
were a great comfort to me throughout my horseback travels, by keeping
up the cheerfulness of the many unhappy nags that I had to bestride;
the angle of the Oriental stirrup is a very poor substitute for spurs.
The Ottoman horseman, raised by his saddle to a great height above the
humble level of the back that he bestrides, and using an awfully sharp
bit, is able to lift the crest of his nag, and force him into a strangely
fast shuffling walk, the orthodox pace for the journey. My comrade
and I, using English saddles, could not easily keep our beasts up to
this peculiar amble; besides, we thought it a bore to be followed
by our attendants for a thousand miles, and we generally, therefore,
did duty as the rearguard of our “grand army”; we used to
walk our horses till the party in front had got into the distance, and
then retrieve the lost ground by a gallop.
We had ridden on for some two or three hours; the stir and bustle of
our commencing journey had ceased, the liveliness of our little troop
had worn off with the declining day, and the night closed in as we entered
the great Servian forest. Through this our road was to last for
more than a hundred miles. Endless, and endless now on either
side, the tall oaks closed in their ranks and stood gloomily lowering
over us, as grim as an army of giants with a thousand years’ pay
in arrear. One strived with listening ear to catch some tidings
of that forest world within - some stirring of beasts, some night-bird’s
scream, but all was quite hushed, except the voice of the cicalas that
peopled every bough, and filled the depths of the forest through and
through, with one same hum everlasting - more stifling than very silence.
At first our way was in darkness, but after a while the moon got up,
and touched the glittering arms and tawny faces of our men with light
so pale and mystic, that the watchful Tatar felt bound to look out for
demons, and take proper means for keeping them off: forthwith he determined
that the duty of frightening away our ghostly enemies (like every other
troublesome work) should fall upon the poor Suridgees, who accordingly
lifted up their voices, and burst upon the dreadful stillness of the
forest with shrieks and dismal howls. These precautions were kept
up incessantly, and were followed by the most complete success, for
not one demon came near us.
Long before midnight we reached the hamlet in which we were to rest
for the night; it was made up of about a dozen clay huts, standing upon
a small tract of ground hardly won from the forest. The peasants
that lived there spoke a Slavonic dialect, and Mysseri’s knowledge
of the Russian tongue enabled him to talk with them freely. We
took up our quarters in a square room with white walls and an earthen
floor, quite bare of furniture, and utterly void of women. They
told us, however, that these Servian villagers lived in happy abundance,
but that they were careful to conceal their riches, as well as their
wives.
The burthens unstrapped from the pack-saddles very quickly furnished
our den: a couple of quilts spread upon the floor, with a carpet-bag
at the head of each, became capital sofas - portmanteaus, and hat-boxes,
and writing-cases, and books, and maps, and gleaming arms soon lay strewed
around us in pleasant confusion. Mysseri’s canteen too began
to yield up its treasures, but we relied upon finding some provisions
in the village. At first the natives declared that their hens
were mere old maids and all their cows unmarried, but our Tatar swore
such a grand sonorous oath, and fingered the hilt of his yataghan with
such persuasive touch, that the land soon flowed with milk, and mountains
of eggs arose.
And soon there was tea before us, with all its unspeakable fragrance,
and as we reclined on the floor, we found that a portmanteau was just
the right height for a table; the duty of candlesticks was ably performed
by a couple of intelligent natives; the rest of the villagers stood
by the open doorway at the lower end of the room, and watched our banqueting
with grave and devout attention.
The first night of your first campaign (though you be but a mere peaceful
campaigner) is a glorious time in your life. It is so sweet to
find one’s self free from the stale civilisation of Europe!
Oh my dear ally, when first you spread your carpet in the midst of these
Eastern scenes, do think for a moment of those your fellow-creatures,
that dwell in squares, and streets, and even (for such is the fate of
many!) in actual country houses; think of the people that are “presenting
their compliments,” and “requesting the honour,” and
“much regretting,” - of those that are pinioned at dinner-tables;
or stuck up in ballrooms, or cruelly planted in pews - ay, think of
these, and so remembering how many poor devils are living in a state
of utter respectability, you will glory the more in your own delightful
escape.
I am bound to confess, however, that with all its charms a mud floor
(like a mercenary match) does certainly promote early rising.
Long before daybreak we were up, and had breakfasted; after this there
was nearly a whole tedious hour to endure whilst the horses were laden
by torch-light; but this had an end, and at last we went on once more.
Cloaked, and sombre, at first we made our sullen way through the darkness,
with scarcely one barter of words, but soon the genial morn burst down
from heaven, and stirred the blood so gladly through our veins, that
the very Suridgees, with all their troubles, could now look up for an
instant, and almost seem to believe in the temporary goodness of God.
The actual movement from one place to another, in Europeanised countries,
is a process so temporary - it occupies, I mean, so small a proportion
of the traveller’s entire time - that his mind remains unsettled,
so long as the wheels are going; he may be alive enough to external
objects of interest, and to the crowding ideas which are often invited
by the excitement of a changing scene, but he is still conscious of
being in a provisional state, and his mind is constantly recurring to
the expected end of his journey; his ordinary ways of thought have been
interrupted, and before any new mental habits can be formed he is quietly
fixed in his hotel. It will be otherwise with you when you journey
in the East. Day after day, perhaps week after week and month
after month, your foot is in the stirrup. To taste the cold breath
of the earliest morn, and to lead, or follow, your bright cavalcade
till sunset through forests and mountain passes, through valleys and
desolate plains, all this becomes your MODE OF LIFE, and you ride, eat,
drink, and curse the mosquitoes as systematically as your friends in
England eat, drink, and sleep. If you are wise, you will not look
upon the long period of time thus occupied in actual movement as the
mere gulf dividing you from the end of your journey, but rather as one
of those rare and plastic seasons of your life from which, perhaps,
in after times you may love to date the moulding of your character -
that is, your very identity. Once feel this, and you will soon
grow happy and contented in your saddle-home. As for me and my
comrade, however, in this part of our journey we often forgot Stamboul,
forgot all the Ottoman Empire, and only remembered old times.
We went back, loitering on the banks of Thames - not grim old Thames
of “after life,” that washes the Parliament Houses,
and drowns despairing girls - but Thames, the “old Eton fellow,”
that wrestled with us in our boyhood till he taught us to be stronger
than he. We bullied Keate, and scoffed at Larrey Miller, and Okes;
we rode along loudly laughing, and talked to the grave Servian forest
as though it were the “Brocas clump.”
Our pace was commonly very slow, for the baggage-horses served us for
a drag, and kept us to a rate of little more than five miles in the
hour, but now and then, and chiefly at night, a spirit of movement would
suddenly animate the whole party; the baggage-horses would be teased
into a gallop, and when once this was done, there would be such a banging
of portmanteaus, and such convulsions of carpet-bags upon their panting
sides, and the Suridgees would follow them up with such a hurricane
of blows, and screams, and curses, that stopping or relaxing was scarcely
possible; then the rest of us would put our horses into a gallop, and
so all shouting cheerily, would hunt, and drive the sumpter beasts like
a flock of goats, up hill and down dale, right on to the end of their
journey.
The distances at which we got relays of horses varied greatly; some
were not more than fifteen or twenty miles, but twice, I think, we performed
a whole day’s journey of more than sixty miles with the same beasts.
When at last we came out from the forest our road lay through scenes
like those of an English park. The green sward unfenced, and left
to the free pasture of cattle, was dotted with groups of stately trees,
and here and there darkened over with larger masses of wood, that seemed
gathered together for bounding the domain, and shutting out some “infernal”
fellow-creature in the shape of a newly made squire; in one or two spots
the hanging copses looked down upon a lawn below with such sheltering
mien, that seeing the like in England you would have been tempted almost
to ask the name of the spend-thrift, or the madman who had dared to
pull down “the old hall.”
There are few countries less infested by “lions” than the
provinces on this part of your route. You are not called upon
to “drop a tear” over the tomb of “the once
brilliant” anybody, or to pay your “tribute of respect”
to anything dead or alive. There are no Servian or Bulgarian litterateurs
with whom it would be positively disgraceful not to form an acquaintance;
you have no staring, no praising to get through; the only public building
of any interest that lies on the road is of modern date, but is said
to be a good specimen of Oriental architecture; it is of a pyramidical
shape, and is made up of thirty thousand skulls, contributed by the
rebellious Servians in the early part (I believe) of this century: I
am not at all sure of my date, but I fancy it was in the year 1806 that
the first skull was laid. I am ashamed to say that in the darkness
of the early morning we unknowingly went by the neighbourhood of this
triumph of art, and so basely got off from admiring “the simple
grandeur of the architect’s conception,” and “the
exquisite beauty of the fretwork.”
There being no “lions,” we ought at least to have met with
a few perils, but the only robbers we saw anything of had been long
since dead and gone. The poor fellows had been impaled upon high
poles, and so propped up by the transverse spokes beneath them, that
their skeletons, clothed with some white, wax-like remains of flesh,
still sat up lolling in the sunshine, and listlessly stared without
eyes.
One day it seemed to me that our path was a little more rugged than
usual, and I found that I was deserving for myself the title of Sabalkansky,
or “Transcender of the Balcan.” The truth is, that,
as a military barrier, the Balcan is a fabulous mountain. Such
seems to be the view of Major Keppell, who looked on it towards the
east with the eye of a soldier, and certainly in the Sophia Pass, which
I followed, there is no narrow defile, and no ascent sufficiently difficult
to stop, or delay for long time, a train of siege artillery.
Before we reached Adrianople, Methley had been seized with we knew not
what ailment, and when we had taken up our quarters in the city he was
cast to the very earth by sickness. Adrianople enjoyed an English
consul, and I felt sure that, in Eastern phrase, his house would cease
to be his house, and would become the house of my sick comrade.
I should have judged rightly under ordinary circumstances, but the levelling
plague was abroad, and the dread of it had dominion over the consular
mind. So now (whether dying or not, one could hardly tell), upon
a quilt stretched out along the floor, there lay the best hope of an
ancient line, without the material aids to comfort of even the humblest
sort, and (sad to say) without the consolation of a friend, or even
a comrade worth having. I have a notion that tenderness and pity
are affections occasioned in some measure by living within doors; certainly,
at the time I speak of, the open-air life which I have been leading,
or the wayfaring hardships of the journey, had so strangely blunted
me, that I felt intolerant of illness, and looked down upon my companion
as if the poor fellow in falling ill had betrayed a want of spirit.
I entertained too a most absurd idea - an idea that his illness was
partly affected. You see that I have made a confession: this I
hope - that I may always hereafter look charitably upon the hard, savage
acts of peasants, and the cruelties of a “brutal” soldiery.
God knows that I strived to melt myself into common charity, and to
put on a gentleness which I could not feel, but this attempt did not
cheat the keenness of the sufferer; he could not have felt the less
deserted because that I was with him.
We called to aid a solemn Armenian (I think he was) half soothsayer,
half hakim, or doctor, who, all the while counting his beads, fixed
his eyes steadily upon the patient, and then suddenly dealt him a violent
blow on the chest. Methley bravely dissembled his pain, for he
fancied that the blow was meant to try whether or not the plague were
on him.
Here was really a sad embarrassment - no bed; nothing to offer the invalid
in the shape of food save a piece of thin, tough, flexible, drab-coloured
cloth, made of flour and mill-stones in equal proportions, and called
by the name of “bread”; then the patient, of course, had
no “confidence in his medical man,” and on the whole, the
best chance of saving my comrade seemed to lie in taking him out of
the reach of his doctor, and bearing him away to the neighbourhood of
some more genial consul. But how was this to be done? Methley
was much too ill to be kept in his saddle, and wheel carriages, as means
of travelling, were unknown. There is, however, such a thing as
an “araba,” a vehicle drawn by oxen, in which the wives
of a rich man are sometimes dragged four or five miles over the grass
by way of recreation. The carriage is rudely framed, but you recognise
in the simple grandeur of its design a likeness to things majestic;
in short, if your carpenter’s son were to make a “Lord Mayor’s
coach” for little Amy, he would build a carriage very much in
the style of a Turkish araba. No one had ever heard of horses
being used for drawing a carriage in this part of the world, but necessity
is the mother of innovation as well as of invention. I was fully
justified, I think, in arguing that there were numerous instances of
horses being used for that purpose in our own country - that the laws
of nature are uniform in their operation over all the world (except
Ireland) - that that which was true in Piccadilly, must be true in Adrianople
- that the matter could not fairly be treated as an ecclesiastical question,
for that the circumstance of Methley’s going on to Stamboul in
an araba drawn by horses, when calmly and dispassionately considered,
would appear to be perfectly consistent with the maintenance of the
Mahometan religion as by law established. Thus poor, dear, patient
Reason would have fought her slow battle against Asiatic prejudice,
and I am convinced that she would have established the possibility (and
perhaps even the propriety) of harnessing horses in a hundred and fifty
years; but in the meantime Mysseri, well seconded by our Tatar, put
a very quick end to the controversy by having the horses put to.
It was a sore thing for me to see my poor comrade brought to this, for
young though he was, he was a veteran in travel. When scarcely
yet of age he had invaded India from the frontiers of Russia, and that
so swiftly, that measuring by the time of his flight the broad dominions
of the king of kings were shrivelled up to a dukedom and now, poor fellow,
he was to be poked into an araba: like a Georgian girl! He suffered
greatly, for there were no springs for the carriage, and no road for
the wheels; and so the concern jolted on over the open country with
such twists, and jerks, and jumps, as might almost dislocate the supple
tongue of Satan.
All day the patient kept himself shut up within the lattice-work of
the araba, and I could hardly know how he was faring until the end of
the day’s journey, when I found that he was not worse, and was
buoyed up with the hope of some day reaching Constantinople.
I was always conning over my maps, and fancied that I knew pretty well
my line, but after Adrianople I had made more southing than I knew for,
and it was with unbelieving wonder, and delight, that I came suddenly
upon the shore of the sea. A little while, and its gentle billows
were flowing beneath the hoofs of my beast, but the hearing of the ripple
was not enough communion, and the seeing of the blue Propontis was not
to know and possess it - I must needs plunge into its depth and quench
my longing love in the palpable waves; and so when old Moostapha (defender
against demons) looked round for his charge, he saw with horror and
dismay that he for whose life his own life stood pledged was possessed
of some devil who had driven him down into the sea - that the rider
and the steed had vanished from earth, and that out among the waves
was the gasping crest of a post-horse, and the ghostly head of the Englishman
moving upon the face of the waters.
We started very early indeed on the last day of our journey, and from
the moment of being off until we gained the shelter of the imperial
walls we were struggling face to face with an icy storm that swept right
down from the steppes of Tartary, keen, fierce, and steady as a northern
conqueror. Methley’s servant, who was the greatest sufferer,
kept his saddle until we reached Stamboul, but was then found to be
quite benumbed in limbs, and his brain was so much affected, that when
he was lifted from his horse he fell away in a state of unconsciousness,
the first stage of a dangerous fever.
Our Tatar, worn down by care and toil, and carrying seven heavens full
of water in his manifold jackets and shawls, was a mere weak and vapid
dilution of the sleek Moostapha, who scarce more than one fortnight
before came out like a bridegroom from his chamber to take the command
of our party.
Mysseri seemed somewhat over-wearied, but he had lost none of his strangely
quiet energy. He wore a grave look, however, for he now had learnt
that the plague was prevailing at Constantinople, and he was fearing
that our two sick men, and the miserable looks of our whole party, might
make us unwelcome at Pera.
We crossed the Golden Horn in a caïque. As soon as we had
landed, some woebegone looking fellows were got together and laden with
our baggage. Then on we went, dripping, and sloshing, and looking
very like men that had been turned back by the Royal Humane Society
as being incurably drowned. Supporting our sick, we climbed up
shelving steps and threaded many windings, and at last came up into
the main street of Pera, humbly hoping that we might not be judged guilty
of plague, and so be cast back with horror from the doors of the shuddering
Christians.
Such was the condition of our party, which fifteen days before had filed
away so gaily from the gates of Belgrade. A couple of fevers and
a north-easterly storm had thoroughly spoiled our looks.
The interest of Mysseri with the house of Giuseppini was too powerful
to be denied, and at once, though not without fear and trembling, we
were admitted as guests.
CHAPTER III - CONSTANTINOPLE
Even if we don’t take a part in the chant about “mosques
and minarets,” we can still yield praises to Stamboul. We
can chant about the harbour; we can say, and sing, that nowhere else
does the sea come so home to a city; there are no pebbly shores - no
sand bars - no slimy river-beds - no black canals - no locks nor docks
to divide the very heart of the place from the deep waters. If
being in the noisiest mart of Stamboul you would stroll to the quiet
side of the way amidst those cypresses opposite, you will cross the
fathomless Bosphorus; if you would go from your hotel to the bazaars,
you must go by the bright, blue pathway of the Golden Horn, that can
carry a thousand sail of the line. You are accustomed to the gondolas
that glide among the palaces of St. Mark, but here at Stamboul it is
a 120 gun ship that meets you in the street. Venice strains out
from the steadfast land, and in old times would send forth the chief
of the State to woo and wed the reluctant sea; but the stormy bride
of the Doge is the bowing slave of the Sultan. She comes to his
feet with the treasures of the world - she bears him from palace to
palace - by some unfailing witchcraft she entices the breezes to follow
her {5} and fan the
pale cheek of her lord - she lifts his armed navies to the very gates
of his garden - she watches the walls of his serai - she stifles
the intrigues of his ministers - she quiets the scandals of his courts
- she extinguishes his rivals, and hushes his naughty wives all one
by one. So vast are the wonders of the deep!
All the while that I stayed at Constantinople the plague was prevailing,
but not with any degree of violence. Its presence, however, lent
a mysterious and exciting, though not very pleasant, interest to my
first knowledge of a great Oriental city; it gave tone and colour to
all I saw, and all I felt - a tone and a colour sombre enough, but true,
and well befitting the dreary monuments of past power and splendour.
With all that is most truly Oriental in its character the plague is
associated; it dwells with the faithful in the holiest quarters of their
city. The coats and the hats of Pera are held to be nearly as
innocent of infection as they are ugly in shape and fashion; but the
rich furs and the costly shawls, the broidered slippers and the gold-laden
saddle-cloths, the fragrance of burning aloes and the rich aroma of
patchouli - these are the signs that mark the familiar home of plague.
You go out from your queenly London - the centre of the greatest and
strongest amongst all earthly dominions - you go out thence, and travel
on to the capital of an Eastern Prince, you find but a waning power,
and a faded splendour, that inclines you to laugh and mock; but let
the infernal Angel of Plague be at hand, and he, more mighty than armies,
more terrible than Suleyman in his glory, can restore such pomp and
majesty to the weakness of the Imperial city, that if, when HE is
there, you must still go prying amongst the shades of this dead
empire, at least you will tread the path with seemly reverence and awe.
It is the firm faith of almost all the Europeans living in the East
that Plague is conveyed by the touch of infected substances, and that
the deadly atoms especially lurk in all kinds of clothes and furs.
It is held safer to breathe the same air with a man sick of the plague,
and even to come in contact with his skin, than to be touched by the
smallest particle of woollen or of thread which may have been within
the reach of possible infection. If this be a right notion, the
spread of the malady must be materially aided by the observance of a
custom prevailing amongst the people of Stamboul. It is this;
when an Osmanlee dies, one of his dresses is cut up, and a small piece
of it is sent to each of his friends as a memorial of the departed -
a fatal present, according to the opinion of the Franks, for it too
often forces the living not merely to remember the dead man, but to
follow and bear him company.
The Europeans during the prevalence of the plague, if they are forced
to venture into the streets, will carefully avoid the touch of every
human being whom they pass. Their conduct in this respect shows
them strongly in contrast with the “true believers”: the
Moslem stalks on serenely, as though he were under the eye of his God,
and were “equal to either fate”; the Franks go crouching
and slinking from death, and some (those chiefly of French extraction)
will fondly strive to fence out destiny with shining capes of oilskin!
For some time you may manage by great care to thread your way through
the streets of Stamboul without incurring contact, for the Turks, though
scornful of the terrors felt by the Franks, are generally very courteous
in yielding to that which they hold to be a useless and impious precaution,
and will let you pass safe if they can. It is impossible, however,
that your immunity can last for any length of time if you move about
much through the narrow streets and lanes of a crowded city.
As for me, I soon got “compromised.” After one day
of rest, the prayers of my hostess began to lose their power of keeping
me from the pestilent side of the Golden Horn. Faithfully promising
to shun the touch of all imaginable substances, however enticing, I
set off very cautiously, and held my way uncompromised till I reached
the water’s edge; but before my caïque was quite ready some
rueful-looking fellows came rapidly shambling down the steps with a
plague-stricken corpse, which they were going to bury amongst the faithful
on the other side of the water. I contrived to be so much in the
way of this brisk funeral, that I was not only touched by the men bearing
the body, but also, I believe, by the foot of the dead man, as it hung
lolling out of the bier. This accident gave me such a strong interest
in denying the soundness of the contagion theory, that I did in fact
deny and repudiate it altogether; and from that time, acting upon my
own convenient view of the matter, I went wherever I chose, without
taking any serious pains to avoid a touch. It seems to me now
very likely that the Europeans are right, and that the plague may be
really conveyed by contagion; but during the whole time of my remaining
in the East, my views on this subject more nearly approached to those
of the fatalists; and so, when afterwards the plague of Egypt came dealing
his blows around me, I was able to live amongst the dying without that
alarm and anxiety which would inevitably have pressed upon my mind if
I had allowed myself to believe that every passing touch was really
a probable death-stroke.
And perhaps as you make your difficult way through a steep and narrow
alley, shut in between blank walls, and little frequented by passers,
you meet one of those coffin-shaped bundles of white linen that implies
an Ottoman lady. Painfully struggling against the obstacles to
progression interposed by the many folds of her clumsy drapery, by her
big mud-boots, and especially by her two pairs of slippers, she works
her way on full awkwardly enough, but yet there is something of womanly
consciousness in the very labour and effort with which she tugs and
lifts the burthen of her charms. She is closely followed by her
women slaves. Of her very self you see nothing except the dark,
luminous eyes that stare against your face, and the tips of the painted
fingers depending like rose-buds from out of the blank bastions of the
fortress. She turns, and turns again, and carefully glances around
her on all sides, to see that she is safe from the eyes of Mussulmans,
and then suddenly withdrawing the yashmak, {6}
she shines upon your heart and soul with all the pomp and might of her
beauty. And this, it is not the light, changeful grace that leaves
you to doubt whether you have fallen in love with a body, or only a
soul; it is the beauty that dwells secure in the perfectness of hard,
downright outlines, and in the glow of generous colour. There
is fire, though, too - high courage and fire enough in the untamed mind,
or spirit, or whatever it is, which drives the breath of pride through
those scarcely parted lips.
You smile at pretty women - you turn pale before the beauty that is
great enough to have dominion over you. She sees, and exults in
your giddiness; she sees and smiles; then presently, with a sudden movement,
she lays her blushing fingers upon your arm, and cries out, “Yumourdjak!”
(Plague! meaning, “there is a present of the plague for you!”)
This is her notion of a witticism. It is a very old piece of fun,
no doubt - quite an Oriental Joe Miller; but the Turks are fondly attached,
not only to the institutions, but also to the jokes of their ancestors;
so the lady’s silvery laugh rings joyously in your ears, and the
mirth of her women is boisterous and fresh, as though the bright idea
of giving the plague to a Christian had newly lit upon the earth.
Methley began to rally very soon after we had reached Constantinople;
but there seemed at first to be no chance of his regaining strength
enough for travelling during the winter, and I determined to stay with
my comrade until he had quite recovered; so I bought me a horse, and
a “pipe of tranquillity,” {7}
and took a Turkish phrase-master. I troubled myself a great deal
with the Turkish tongue, and gained at last some knowledge of its structure.
It is enriched, perhaps overladen, with Persian and Arabic words, imported
into the language chiefly for the purpose of representing sentiments
and religious dogmas, and terms of art and luxury, entirely unknown
to the Tartar ancestors of the present Osmanlees; but the body and the
spirit of the old tongue are yet alive, and the smooth words of the
shopkeeper at Constantinople can still carry understanding to the ears
of the untamed millions who rove over the plains of Northern Asia.
The structure of the language, especially in its more lengthy sentences,
is very like to the Latin: the subject matters are slowly and patiently
enumerated, without disclosing the purpose of the speaker until he reaches
the end of his sentence, and then at last there comes the clenching
word, which gives a meaning and connection to all that has gone before.
If you listen at all to speaking of this kind your attention, rather
than be suffered to flag, must grow more and more lively as the phrase
marches on.
The Osmanlees speak well. In countries civilised according to
the European plan the work of trying to persuade tribunals is almost
all performed by a set of men, the great body of whom very seldom do
anything else; but in Turkey this division of labour has never taken
place, and every man is his own advocate. The importance of the
rhetorical art is immense, for a bad speech may endanger the property
of the speaker, as well as the soles of his feet and the free enjoyment
of his throat. So it results that most of the Turks whom one sees
have a lawyer-like habit of speaking connectedly, and at length.
Even the treaties continually going on at the bazaar for the buying
and selling of the merest trifles are carried on by speechifying rather
than by mere colloquies, and the eternal uncertainty as to the market
value of things in constant sale gives room enough for discussion.
The seller is for ever demanding a price immensely beyond that for which
he sells at last, and so occasions unspeakable disgust in many Englishmen,
who cannot see why an honest dealer should ask more for his goods than
he will really take! The truth is, however, that an ordinary tradesman
of Constantinople has no other way of finding out the fair market value
of his property. The difficulty under which he labours is easily
shown by comparing the mechanism of the commercial system in Turkey
with that of our own country. In England, or in any other great
mercantile country, the bulk of the things bought and sold goes through
the hands of a wholesale dealer, and it is he who higgles and bargains
with an entire nation of purchasers by entering into treaty with retail
sellers. The labour of making a few large contracts is sufficient
to give a clue for finding the fair market value of the goods sold throughout
the country; but in Turkey, from the primitive habits of the people,
and partly from the absence of great capital and great credit, the importing
merchant, the warehouseman, the wholesale dealer, the retail dealer,
and the shopman, are all one person. Old Moostapha, or Abdallah,
or Hadgi Mohamed waddles up from the water’s edge with a small
packet of merchandise, which he has bought out of a Greek brigantine,
and when at last he has reached his nook in the bazaar he puts his goods
before the counter, and himself upon it; then laying fire
to his tchibouque he “sits in permanence,” and patiently
waits to obtain “the best price that can be got in an open market.”
This is his fair right as a seller, but he has no means of finding out
what that best price is except by actual experiment. He cannot
know the intensity of the demand, or the abundance of the supply, otherwise
than by the offers which may be made for his little bundle of goods;
so he begins by asking a perfectly hopeless price, and then descends
the ladder until he meets a purchaser, for ever
“Striving to attain
By shadowing out the unattainable.”
This is the struggle which creates the continual occasion for debate.
The vendor, perceiving that the unfolded merchandise has caught the
eye of a possible purchaser, commences his opening speech. He
covers his bristling broadcloths and his meagre silks with the golden
broidery of Oriental praises, and as he talks, along with the slow and
graceful waving of his arms, he lifts his undulating periods, upholds
and poises them well, till they have gathered their weight and their
strength, and then hurls them bodily forward with grave, momentous swing.
The possible purchaser listens to the whole speech with deep and serious
attention; but when it is over his turn arrives. He elaborately
endeavours to show why he ought not to buy the things at a price twenty
times larger than their value. Bystanders attracted to the debate
take a part in it as independent members; the vendor is heard in reply,
and coming down with his price, furnishes the materials for a new debate.
Sometimes, however, the dealer, if he is a very pious Mussulman, and
sufficiently rich to hold back his ware, will take a more dignified
part, maintaining a kind of judicial gravity, and receiving the applicants
who come to his stall as if they were rather suitors than customers.
He will quietly hear to the end some long speech that concludes with
an offer, and will answer it all with the one monosyllable “Yok,”
which means distinctly “No.”
I caught one glimpse of the old heathen world. My habits for studying
military subjects had been hardening my heart against poetry; for ever
staring at the flames of battle, I had blinded myself to the lesser
and finer lights that are shed from the imaginations of men. In
my reading at this time I delighted to follow from out of Arabian sands
the feet of the armed believers, and to stand in the broad, manifest
storm-track of Tartar devastation; and thus, though surrounded at Constantinople
by scenes of much interest to the “classical scholar,” I
had cast aside their associations like an old Greek grammar, and turned
my face to the “shining Orient,” forgetful of old Greece
and all the pure wealth she left to this matter-of-fact-ridden world.
But it happened to me one day to mount the high grounds overhanging
the streets of Pera. I sated my eyes with the pomps of the city
and its crowded waters, and then I looked over where Scutari lay half
veiled in her mournful cypresses. I looked yet farther and higher,
and saw in the heavens a silvery cloud that stood fast and still against
the breeze: it was pure and dazzling white, as might be the veil of
Cytherea, yet touched with such fire, as though from beneath the loving
eyes of an immortal were shining through and through. I knew the
bearing, but had enormously misjudged its distance and underrated its
height, and so it was as a sign and a testimony, almost as a call from
the neglected gods, and now I saw and acknowledged the snowy crown of
the Mysian Olympus!
CHAPTER IV - THE TROAD
Methley recovered almost suddenly, and we determined to go through the
Troad together.
My comrade was a capital Grecian. It is true that his singular
mind so ordered and disposed his classic lore as to impress it with
something of an original and barbarous character - with an almost Gothic
quaintness, more properly belonging to a rich native ballad than to
the poetry of Hellas. There was a certain impropriety in his knowing
so much Greek - an unfitness in the idea of marble fauns, and satyrs,
and even Olympian gods, lugged in under the oaken roof and the painted
light of an odd, old Norman hall. But Methley, abounding in Homer,
really loved him (as I believe) in all truth, without whim or fancy;
moreover, he had a good deal of the practical sagacity
“Of a Yorkshireman hippodamoio,”
and this enabled him to apply his knowledge with much more tact than
is usually shown by people so learned as he.
I, too, loved Homer, but not with a scholar’s love. The
most humble and pious among women was yet so proud a mother that she
could teach her firstborn son no Watts’ hymns, no collects for
the day; she could teach him in earliest childhood no less than this,
to find a home in his saddle, and to love old Homer, and all that old
Homer sung. True it is, that the Greek was ingeniously rendered
into English, the English of Pope even, but not even a mesh like that
can screen an earnest child from the fire of Homer’s battles.
I pored over the Odyssey as over a story-book, hoping and fearing
for the hero whom yet I partly scorned. But the Iliad - line by
line I clasped it to my brain with reverence as well as with love.
As an old woman deeply trustful sits reading her Bible because of the
world to come, so, as though it would fit me for the coming strife of
this temporal world, I read and read the Iliad. Even outwardly,
it was not like other books; it was throned in towering folios.
There was a preface or dissertation printed in type still more majestic
than the rest of the book; this I read, but not till my enthusiasm for
the Iliad had already run high. The writer compiling the
opinions of many men, and chiefly of the ancients, set forth, I know
not how quaintly, that the Iliad was all in all to the human
race - that it was history, poetry, revelation; that the works of men’s
hands were folly and vanity, and would pass away like the dreams of
a child, but that the kingdom of Homer would endure for ever and ever.
I assented with all my soul. I read, and still read; I came to
know Homer. A learned commentator knows something of the Greeks,
in the same sense as an oil-and-colour man may be said to know something
of painting; but take an untamed child, and leave him alone for twelve
months with any translation of Homer, and he will be nearer by twenty
centuries to the spirit of old Greece; he does not stop in the
ninth year of the siege to admire this or that group of words; he
has no books in his tent, but he shares in vital counsels with the “king
of men,” and knows the inmost souls of the impending gods; how
profanely he exults over the powers divine when they are taught to dread
the prowess of mortals! and most of all, how he rejoices when the God
of War flies howling from the spear of Diomed, and mounts into heaven
for safety! Then the beautiful episode of the Sixth Book: the
way to feel this is not to go casting about, and learning from pastors
and masters how best to admire it. The impatient child is not
grubbing for beauties, but pushing the siege; the women vex him with
their delays, and their talking; the mention of the nurse is personal,
and little sympathy has he for the child that is young enough to be
frightened at the nodding plume of a helmet; but all the while that
he thus chafes at the pausing of the action, the strong vertical light
of Homer’s poetry is blazing so full upon the people and things
of the Iliad, that soon to the eyes of the child they grow familiar
as his mother’s shawl; yet of this great gain he is unconscious,
and on he goes, vengefully thirsting for the best blood of Troy, and
never remitting his fierceness till almost suddenly it is changed for
sorrow - the new and generous sorrow that he learns to feel when the
noblest of all his foes lies sadly dying at the Scaean gate.
Heroic days are these, but the dark ages of schoolboy life come closing
over them. I suppose it is all right in the end, yet, by Jove,
at first sight it does seem a sad intellectual fall from your mother’s
dressing-room to a buzzing school. You feel so keenly the delights
of early knowledge; you form strange mystic friendships with the mere
names of mountains, and seas, and continents, and mighty rivers; you
learn the ways of the planets, and transcend their narrow limits, and
ask for the end of space; you vex the electric cylinder till it yields
you, for your toy to play with, that subtle fire in which our earth
was forged; you know of the nations that have towered high in the world,
and the lives of the men who have saved whole empires from oblivion.
What more will you ever learn? Yet the dismal change is ordained,
and then, thin meagre Latin (the same for everybody), with small shreds
and patches of Greek, is thrown like a pauper’s pall over all
your early lore. Instead of sweet knowledge, vile, monkish, doggerel
grammars and graduses, dictionaries and lexicons, and horrible odds
and ends of dead languages, are given you for your portion, and down
you fall, from Roman story to a three-inch scrap of “Scriptores
Romani,” - from Greek poetry down, down to the cold rations of
“Poetae Graeci,” cut up by commentators, and served out
by schoolmasters!
It was not the recollection of school nor college learning, but the
rapturous and earnest reading of my childhood, which made me bend forward
so longingly to the plains of Troy.
Away from our people and our horses, Methley and I went loitering along
by the willow banks of a stream that crept in quietness through the
low, even plain. There was no stir of weather overhead, no sound
of rural labour, no sign of life in the land; but all the earth was
dead and still, as though it had lain for thrice a thousand years under
the leaden gloom of one unbroken Sabbath.
Softly and sadly the poor, dumb, patient stream went winding and winding
along through its shifting pathway; in some places its waters were parted,
and then again, lower down, they would meet once more. I could
see that the stream from year to year was finding itself new channels,
and flowed no longer in its ancient track, but I knew that the springs
which fed it were high on Ida - the springs of Simois and Scamander!
It was coldly and thanklessly, and with vacant, unsatisfied eyes that
I watched the slow coming and the gliding away of the waters.
I tell myself now, as a profane fact, that I did stand by that river
(Methley gathered some seeds from the bushes that grew there), but since
that I am away from his banks, “divine Scamander” has recovered
the proper mystery belonging to him as an unseen deity; a kind of indistinctness,
like that which belongs to far antiquity, has spread itself over my
memory, of the winding stream that I saw with these very eyes.
One’s mind regains in absence that dominion over earthly things
which has been shaken by their rude contact. You force yourself
hardily into the material presence of a mountain, or a river, whose
name belongs to poetry and ancient religion, rather than to the external
world; your feelings wound up and kept ready for some sort of half-expected
rapture are chilled, and borne down for the time under all this load
of real earth and water; but let these once pass out of sight, and then
again the old fanciful notions are restored, and the mere realities
which you have just been looking at are thrown back so far into distance,
that the very event of your intrusion upon such scenes begins to look
dim and uncertain, as though it belonged to mythology.
It is not over the plain before Troy that the river now flows; its waters
have edged away far towards the north, since the day that “divine
Scamander” (whom the gods call Xanthus) went down to do battle
for Ilion, “with Mars, and Phoebus, and Latona, and Diana glorying
in her arrows, and Venus the lover of smiles.”
And now, when I was vexed at the migration of Scamander, and the total
loss or absorption of poor dear Simois, how happily Methley reminded
me that Homer himself had warned us of some such changes! The
Greeks in beginning their wall had neglected the hecatombs due to the
gods, and so after the fall of Troy Apollo turned the paths of the rivers
that flow from Ida and sent them flooding over the wall, till all the
beach was smooth and free from the unhallowed works of the Greeks.
It is true I see now, on looking to the passage, that Neptune, when
the work of destruction was done, turned back the rivers to their ancient
ways:
“ . . . ποταμους
δ’ ετρεφε νεεσθαι
Καρ’ ροον ηπερ
προσθεν ιεν καλλιρροον
υδωρ,”
but their old channels passing through that light pervious soil would
have been lost in the nine days’ flood, and perhaps the god, when
he willed to bring back the rivers to their ancient beds, may have done
his work but ill: it is easier, they say, to destroy than it is to restore.
We took to our horses again, and went southward towards the very plain
between Troy and the tents of the Greeks, but we rode by a line at some
distance from the shore. Whether it was that the lay of the ground
hindered my view towards the sea, or that I was all intent upon Ida,
or whether my mind was in vacancy, or whether, as is most like, I had
strayed from the Dardan plains all back to gentle England, there is
now no knowing, nor caring, but it was not quite suddenly indeed, but
rather, as it were, in the swelling and falling of a single wave, that
the reality of that very sea-view, which had bounded the sight of the
Greeks, now visibly acceded to me, and rolled full in upon my brain.
Conceive how deeply that eternal coast-line, that fixed horizon, those
island rocks, must have graven their images upon the minds of the Grecian
warriors by the time that they had reached the ninth year of the siege!
conceive the strength, and the fanciful beauty, of the speeches with
which a whole army of imagining men must have told their weariness,
and how the sauntering chiefs must have whelmed that daily, daily scene
with their deep Ionian curses!
And now it was that my eyes were greeted with a delightful surprise.
Whilst we were at Constantinople, Methley and I had pored over the map
together. We agreed that whatever may have been the exact site
of Troy, the Grecian camp must have been nearly opposite to the space
betwixt the islands of Imbros and Tenedos,
“Μεσσηyυς Τενεδοιο
και Ιμβρου παιπαλοεσσης,”
but Methley reminded me of a passage in the Iliad in which Neptune
is represented as looking at the scene of action before Ilion from above
the island of Samothrace. Now Samothrace, according to the map,
appeared to be not only out of all seeing distance from the Troad, but
to be entirely shut out from it by the intervening Imbros, which is
a larger island, stretching its length right athwart the line of sight
from Samothrace to Troy. Piously allowing that the dread Commoter
of our globe might have seen all mortal doings, even from the depth
of his own cerulean kingdom, I still felt that if a station were to
be chosen from which to see the fight, old Homer, so material in his
ways of thought, so averse from all haziness and overreaching, would
have meant to give the god for his station some spot within reach
of men’s eyes from the plains of Troy. I think that this
testing of the poet’s words by map and compass may have shaken
a little of my faith in the completeness of his knowledge. Well,
now I had come; there to the south was Tenedos, and here at my side
was Imbros, all right, and according to the map, but aloft over Imbros,
aloft in a far-away heaven, was Samothrace, the watch-tower of Neptune!
So Homer had appointed it, and so it was; the map was correct enough,
but could not, like Homer, convey the whole truth. Thus
vain and false are the mere human surmises and doubts which clash with
Homeric writ!
Nobody whose mind had not been reduced to the most deplorable logical
condition could look upon this beautiful congruity betwixt the Iliad
and the material world and yet bear to suppose that the poet may have
learned the features of the coast from mere hearsay; now then, I believed;
now I knew that Homer had passed along here, that this vision
of Samothrace over-towering the nearer island was common to him and
to me.
After a journey of some few days by the route of Adramiti and Pergamo
we reached Smyrna. The letters which Methley here received obliged
him to return to England.
CHAPTER V - INFIDEL SMYRNA
Smyrna, or Giaour Izmir, “Infidel Smyrna,” as the Mussulmans
call it, is the main point of commercial contact betwixt Europe and
Asia. You are there surrounded by the people, and the confused
customs of many and various nations; you see the fussy European adopting
the East, and calming his restlessness with the long Turkish “pipe
of tranquillity”; you see Jews offering services, and receiving
blows; {8} on one side
you have a fellow whose dress and beard would give you a good idea of
the true Oriental, if it were not for the gobe-mouche expression
of countenance with which he is swallowing an article in the National;
and there, just by, is a genuine Osmanlee, smoking away with all the
majesty of a sultan, but before you have time to admire sufficiently
his tranquil dignity, and his soft Asiatic repose, the poor old fellow
is ruthlessly “run down” by an English midshipman, who has
set sail on a Smyrna hack. Such are the incongruities of the “infidel
city” at ordinary times; but when I was there, our friend Carrigaholt
had imported himself and his oddities as an accession to the other and
inferior wonders of Smyrna.
I was sitting alone in my room one day at Constantinople, when I heard
Methley approaching my door with shouts of laughter and welcome, and
presently I recognised that peculiar cry by which our friend Carrigaholt
expresses his emotions; he soon explained to us the final causes by
which the fates had worked out their wonderful purpose of bringing him
to Constantinople. He was always, you know, very fond of sailing,
but he had got into such sad scrapes (including, I think, a lawsuit)
on account of his last yacht, that he took it into his head to have
a cruise in a merchant vessel, so he went to Liverpool, and looked through
the craft lying ready to sail, till he found a smart schooner that perfectly
suited his taste. The destination of the vessel was the last thing
he thought of; and when he was told that she was bound for Constantinople,
he merely assented to that as a part of the arrangement to which he
had no objection. As soon as the vessel had sailed, the hapless
passenger discovered that his skipper carried on board an enormous wife,
with an inquiring mind and an irresistible tendency to impart her opinions.
She looked upon her guest as upon a piece of waste intellect that ought
to be carefully tilled. She tilled him accordingly. If the
dons at Oxford could have seen poor Carrigaholt thus absolutely “attending
lectures” in the Bay of Biscay, they would surely have thought
him sufficiently punished for all the wrongs he did them whilst he was
preparing himself under their care for the other and more boisterous
University. The voyage did not last more than six or eight weeks,
and the philosophy inflicted on Carrigaholt was not entirely fatal to
him; certainly he was somewhat emaciated, and for aught I know, he may
have subscribed somewhat too largely to the “Feminine-right-of-reason
Society”; but it did not appear that his health had been seriously
affected. There was a scheme on foot, it would seem, for taking
the passenger back to England in the same schooner - a scheme, in fact,
for keeping him perpetually afloat, and perpetually saturated with arguments;
but when Carrigaholt found himself ashore, and remembered that the skipperina
(who had imprudently remained on board) was not there to enforce her
suggestions, he was open to the hints of his servant (a very sharp fellow),
who arranged a plan for escaping, and finally brought off his master
to Giuseppini’s Hotel.
Our friend afterwards went by sea to Smyrna, and there he now was in
his glory. He had a good, or at all events a gentleman-like, judgment
in matters of taste, and as his great object was to surround himself
with all that his fancy could dictate, he lived in a state of perpetual
negotiation. He was for ever on the point of purchasing, not only
the material productions of the place, but all sorts of such fine ware
as “intelligence,” “fidelity,” and so on.
He was most curious, however, as the purchaser of the “affections.”
Sometimes he would imagine that he had a marital aptitude, and his fancy
would sketch a graceful picture, in which he appeared reclining on a
divan, with a beautiful Greek woman fondly couched at his feet, and
soothing him with the witchery of her guitar. Having satisfied
himself with the ideal picture thus created, he would pass into action;
the guitar he would buy instantly, and would give such intimations of
his wish to be wedded to a Greek, as could not fail to produce great
excitement in the families, of the beautiful Smyrniotes. Then
again (and just in time perhaps to save him from the yoke) his dream
would pass away, and another would come in its stead; he would suddenly
feel the yearnings of a father’s love, and willing by force of
gold to transcend all natural preliminaries, he would issue instructions
for the purchase of some dutiful child that could be warranted to love
him as a parent. Then at another time he would be convinced that
the attachment of menials might satisfy the longings of his affectionate
heart, and thereupon he would give orders to his slave-merchant for
something in the way of eternal fidelity. You may well imagine
that this anxiety of Carrigaholt to purchase not only the scenery, but
the many dramatis personae belonging to his dreams, with all
their goodness and graces complete, necessarily gave an immense stimulus
to the trade and intrigue of Smyrna, and created a demand for human
virtues which the moral resources of the place were totally inadequate
to supply. Every day after breakfast this lover of the good and
the beautiful held a levee, which was often exceedingly amusing.
In his anteroom there would be not only the sellers of pipes and slippers
and shawls, and such like Oriental merchandise, not only embroiderers
and cunning workmen patiently striving to realise his visions of Albanian
dresses, not only the servants offering for places, and the slave-dealer
tendering his sable ware, but there would be the Greek master, waiting
to teach his pupil the grammar of the soft Ionian tongue, in which he
was to delight the wife of his imagination, and the music-master, who
was to teach him some sweet replies to the anticipated sounds of the
fancied guitar; and then, above all, and proudly eminent with undisputed
preference of entrée, and fraught with the mysterious
tidings on which the realisation of the whole dream might depend, was
the mysterious match-maker, {9}
enticing and postponing the suitor, yet ever keeping alive in his soul
the love of that pictured virtue, whose beauty (unseen by eyes) was
half revealed to the imagination.
You would have thought that this practical dreaming must have soon brought
Carrigaholt to a bad end, but he was in much less danger than you would
suppose; for besides that the new visions of happiness almost always
came in time to counteract the fatal completion of the preceding scheme,
his high breeding and his delicately sensitive taste almost always came
to his aid at times when he was left without any other protection; and
the efficacy of these qualities in keeping a man out of harm’s
way is really immense. In all baseness and imposture there is
a coarse, vulgar spirit, which, however artfully concealed for a time,
must sooner or later show itself in some little circumstance sufficiently
plain to occasion an instant jar upon the minds of those whose taste
is lively and true. To such men a shock of this kind, disclosing
the ugliness of a cheat, is more effectively convincing than
any mere proofs could be.
Thus guarded from isle to isle, and through Greece, and through Albania,
this practical Plato with a purse in his hand, carried on his mad chase
after the good and the beautiful, and yet returned in safety to his
home. But now, poor fellow! the lowly grave, that is the end of
men’s romantic hopes, has closed over all his rich fancies, and
all his high aspirations; he is utterly married! No more hope,
no more change for him - no more relays - he must go on Vetturini-wise
to the appointed end of his journey!
Smyrna, I think, may be called the chief town and capital of the Grecian
race, against which you will be cautioned so carefully as soon as you
touch the Levant. You will say that I ought not to confound as
one people the Greeks living under a constitutional government with
the unfortunate Rayahs who “groan under the Turkish yoke,”
but I can’t see that political events have hitherto produced any
strongly marked difference of character. If I could venture to
rely (which I feel that I cannot at all do) upon my own observation,
I should tell you that there was more heartiness and strength in the
Greeks of the Ottoman Empire than in those of the new kingdom.
The truth is, that there is a greater field for commercial enterprise,
and even for Greek ambition, under the Ottoman sceptre, than is to be
found in the dominions of Otho. Indeed the people, by their frequent
migrations from the limits of the constitutional kingdom to the territories
of the Porte, seem to show that, on the whole, they prefer “groaning
under the Turkish yoke” to the honour of “being the only
true source of legitimate power” in their own land.
For myself, I love the race; in spite of all their vices, and even in
spite of all their meannesses, I remember the blood that is in them,
and still love the Greeks. The Osmanlees are, of course, by nature,
by religion, and by politics, the strong foes of the Hellenic people,
and as the Greeks, poor fellows! happen to be a little deficient in
some of the virtues which facilitate the transaction of commercial business
(such as veracity, fidelity, &c.), it naturally follows that they
are highly unpopular with the European merchants. Now these are
the persons through whom, either directly or indirectly, is derived
the greater part of the information which you gather in the Levant,
and therefore you must make up your mind to hear an almost universal
and unbroken testimony against the character of the people whose ancestors
invented virtue. And strange to say, the Greeks themselves do
not attempt to disturb this general unanimity of opinion by an dissent
on their part. Question a Greek on the subject, and he will tell
you at once that the people are traditori, and will then, perhaps,
endeavour to shake off his fair share of the imputation by asserting
that his father had been dragoman to some foreign embassy, and that
he (the son), therefore, by the law of nations, had ceased to be Greek.
“E dunque no siete traditore?”
“Possibile, signor, ma almeno Io no sono Greco.”
Not even the diplomatic representatives of the Hellenic kingdom are
free from the habit of depreciating their brethren. I recollect
that at one of the ports in Syria a Greek vessel was rather unfairly
kept in quarantine by order of the Board of Health, which consisted
entirely of Europeans. A consular agent from the kingdom of Greece
had lately hoisted his flag in the town, and the captain of the vessel
drew up a remonstrance, which he requested his consul to present to
the Board.
“Now, is this reasonable?” said the consul; “is
it reasonable that I should place myself in collision with all the principal
European gentlemen of the place for the sake of you, a Greek?”
The skipper was greatly vexed at the failure of his application, but
he scarcely even questioned the justice of the ground which his consul
had taken. Well, it happened some time afterwards that I found
myself at the same port, having gone thither with the view of embarking
for the port of Syra. I was anxious, of course, to elude as carefully
as possible the quarantine detentions which threatened me on my arrival,
and hearing that the Greek consul had a brother who was a man in authority
at Syra, I got myself presented to the former, and took the liberty
of asking him to give me such a letter of introduction to his relative
at Syra as might possibly have the effect of shortening the term of
my quarantine. He acceded to this request with the utmost kindness
and courtesy; but when he replied to my thanks by saying that “in
serving an Englishman he was doing no more than his strict duty commanded,”
not even my gratitude could prevent me from calling to mind his treatment
of the poor captain who had the misfortune of not being an alien
in blood to his consul and appointed protector.
I think that the change which has taken place in the character of the
Greeks has been occasioned, in great measure, by the doctrines and practice
of their religion. The Greek Church has animated the Muscovite
peasant, and inspired him with hopes and ideas which, however humble,
are still better than none at all; but the faith, and the forms, and
the strange ecclesiastical literature which act so advantageously upon
the mere clay of the Russian serf, seem to hang like lead upon the ethereal
spirit of the Greek. Never in any part of the world have I seen
religious performances so painful to witness as those of the Greeks.
The horror, however, with which one shudders at their worship is attributable,
in some measure, to the mere effect of costume. In all the Ottoman
dominions, and very frequently too in the kingdom of Otho, the Greeks
wear turbans or other head-dresses, and shave their heads, leaving only
a rat’s-tail at the crown of the head; they of course keep themselves
covered within doors as well as abroad, and they never remove their
head-gear merely on account of being in a church; but when the Greek
stops to worship at his proper shrine, then, and then only, he always
uncovers; and as you see him thus with shaven skull and savage tail
depending from his crown, kissing a thing of wood and glass, and cringing
with base prostrations and apparent terror before a miserable picture,
you see superstition in a shape which, outwardly at least, is sadly
abject and repulsive.
The fasts, too, of the Greek Church produce an ill effect upon the character
of the people, for they are not a mere farce, but are carried to such
an extent as to bring about a real mortification of the flesh; the febrile
irritation of the frame operating in conjunction with the depression
of the spirits occasioned by abstinence, will so far answer the objects
of the rite, as to engender some religious excitement, but this is of
a morbid and gloomy character, and it seems to be certain, that along
with the increase of sanctity, there comes a fiercer desire for the
perpetration of dark crimes. The number of murders committed during
Lent is greater, I am told, than at any other time of the year.
A man under the influence of a bean dietary (for this is the principal
food of the Greeks during their fasts) will be in an apt humour for
enriching the shrine of his saint, and passing a knife through his next-door
neighbour. The moneys deposited upon the shrines are appropriated
by priests; the priests are married men, and have families to provide
for; they “take the good with the bad,” and continue to
recommend fasts.
Then, too, the Greek Church enjoins her followers to keep holy such
a vast number of saints’ days as practically to shorten the lives
of the people very materially. I believe that one-third out of
the number of days in the year are “kept holy,” or rather,
kept stupid, in honour of the saints; no great portion of the
time thus set apart is spent in religious exercises, and the people
don’t betake themselves to any such animating pastimes as might
serve to strengthen the frame, or invigorate the mind, or exalt the
taste. On the contrary, the saints’ days of the Greeks in
Smyrna are passed in the same manner as the Sabbaths of well-behaved
Protestant housemaids in London - that is to say, in a steady and serious
contemplation of street scenery. The men perform this duty at
the doors of their houses, the women at the windows, which
the custom of Greek towns has so decidedly appropriated to them as the
proper station of their sex, that a man would be looked upon as utterly
effeminate if he ventured to choose that situation for the keeping of
the saints’ days. I was present one day at a treaty for
the hire of some apartments at Smyrna, which was carried on between
Carrigaholt and the Greek woman to whom the rooms belonged. Carrigaholt
objected that the windows commanded no view of the street. Immediately
the brow of the majestic matron was clouded, and with all the scorn
of a Spartan mother she coolly asked Carrigaholt, and said, “Art
thou a tender damsel that thou wouldst sit and gaze from windows?”
The man whom she addressed, however, had not gone to Greece with any
intention of placing himself under the laws of Lycurgus, and was not
to be diverted from his views by a Spartan rebuke, so he took care to
find himself windows after his own heart, and there, I believe, for
many a month, he kept the saints’ days, and all the days intervening,
after the fashion of Grecian women.
Oh! let me be charitable to all who write, and to all who lecture, and
to all who preach, since even I, a layman not forced to write at all,
can hardly avoid chiming in with some tuneful cant! I have had
the heart to talk about the pernicious effects of the Greek holidays,
to which I owe some of my most beautiful visions! I will let the
words stand, as a humbling proof that I am subject to that immutable
law which compels a man with a pen in his hand to be uttering every
now and then some sentiment not his own. It seems as though the
power of expressing regrets and desires by written symbols were coupled
with a condition that the writer should from time to time express the
regrets and desires of other people; as though, like a French peasant
under the old régime, one were bound to perform a certain amount
of work upon the public highways. I rebel as stoutly as
I can against this horrible, corvée. I try not to
deceive you - I try to set down the thoughts which are fresh within
me, and not to pretend any wishes, or griefs, which I do not really
feel; but no sooner do I cease from watchfulness in this regard, than
my right hand is, as it were, seized by some false angel, and even now,
you see, I have been forced to put down such words and sentences as
I ought to have written if really and truly I had wished to disturb
the saints’ days of the beautiful Smyrniotes!
Which, Heaven forbid! for as you move through the narrow streets of
the city at these times of festival, the transom-shaped windows suspended
over your head on either side are filled with the beautiful descendants
of the old Ionian race; all (even yonder empress that sits throned at
the window of that humblest mud cottage) are attired with seeming magnificence;
their classic heads are crowned with scarlet, and loaded with jewels
or coins of gold, the whole wealth of the wearers; {10}
their features are touched with a savage pencil, which hardens the outline
of eyes and eyebrows, and lends an unnatural fire to the stern, grave
looks with which they pierce your brain. Endure their fiery eyes
as best you may, and ride on slowly and reverently, for facing you from
the side of the transom, that looks long-wise through the street, you
see the one glorious shape transcendant in its beauty; you see the massive
braid of hair as it catches a touch of light on its jetty surface, and
the broad, calm, angry brow; the large black eyes, deep set, and self-relying
like the eyes of a conqueror, with their rich shadows of thought lying
darkly around them; you see the thin fiery nostril, and the bold line
of the chin and throat disclosing all the fierceness, and all the pride,
passion, and power that can live along with the rare womanly beauty
of those sweetly turned lips. But then there is a terrible stillness
in this breathing image; it seems like the stillness of a savage that
sits intent and brooding, day by day, upon some one fearful scheme of
vengeance, but yet more like it seems to the stillness of an Immortal,
whose will must be known, and obeyed without sign or speech. Bow
down! - Bow down and adore the young Persephonie, transcendent Queen
of Shades!
CHAPTER VI - GREEK MARINERS
I sailed from Smyrna in the Amphitrite, a Greek brigantine, which
was confidently said to be bound for the coast of Syria; but I knew
that this announcement was not to be relied upon with positive certainty,
for the Greek mariners are practically free from the stringency of ship’s
papers, and where they will, there they go. However, I had the
whole of the cabin for myself and my attendant, Mysseri, subject only
to the society of the captain at the hour of dinner. Being at
ease in this respect, being furnished too with plenty of books, and
finding an unfailing source of interest in the thorough Greekness of
my captain and my crew, I felt less anxious than most people would have
been about the probable length of the cruise. I knew enough of
Greek navigation to be sure that our vessel would cling to earth like
a child to its mother’s knee, and that I should touch at many
an isle before I set foot upon the Syrian coast; but I had no invidious
preference for Europe, Asia, or Africa, and I felt that I could defy
the winds to blow me upon a coast that was blank and void of interest.
My patience was extremely useful to me, for the cruise altogether endured
some forty days, and that in the midst of winter.
According to me, the most interesting of all the Greeks (male Greeks)
are the mariners, because their pursuits and their social condition
are so nearly the same as those of their famous ancestors. You
will say, that the occupation of commerce must have smoothed down the
salience of their minds; and this would be so perhaps if their mercantile
affairs were conducted according to the fixed businesslike routine of
Europeans; but the ventures of the Greeks are surrounded by such a multitude
of imagined dangers (and from the absence of regular marts, in which
the true value of merchandise can be ascertained), are so entirely speculative,
and besides, are conducted in a manner so wholly determined upon by
the wayward fancies and wishes of the crew, that they belong to enterprise
rather than to industry, and are very far indeed from tending to deaden
any freshness of character.
The vessels in which war and piracy were carried on during the years
of the Greek Revolution became merchantmen at the end of the war; but
the tactics of the Greeks, as naval warriors, were so exceedingly cautious,
and their habits as commercial mariners are so wild, that the change
has been more slight than you might imagine. The first care of
Greeks (Greek Rayahs) when they undertake a shipping enterprise is to
procure for their vessel the protection of some European power.
This is easily managed by a little intriguing with the dragoman of one
of the embassies at Constantinople, and the craft soon glories in the
ensign of Russia, or the dazzling Tricolor, or the Union Jack.
Thus, to the great delight of her crew, she enters upon the ocean world
with a flaring lie at her peak, but the appearance of the vessel does
no discredit to the borrowed flag; she is frail indeed, but is gracefully
built, and smartly rigged; she always carries guns, and in short, gives
good promise of mischief and speed.
The privileges attached to the vessel and her crew by virtue of the
borrowed flag are so great, as to imply a liberty wider even than that
which is often enjoyed in our more strictly civilised countries, so
that there is no pretence for saying that the development of the true
character belonging to Greek mariners is prevented by the dominion of
the Ottoman. These men are free, too, from the power of the great
capitalist, whose sway is more withering than despotism itself to the
enterprises of humble venturers. The capital employed is supplied
by those whose labour is to render it productive. The crew receive
no wages, but have all a share in the venture, and in general, I believe,
they are the owners of the whole freight. They choose a captain,
to whom they entrust just power enough to keep the vessel on her course
in fine weather, but not quite enough for a gale of wind; they also
elect a cook and a mate. The cook whom we had on board was particularly
careful about the ship’s reckoning, and when under the influence
of the keen sea-breezes we grew fondly expectant of an instant dinner,
the great author of pilafs would be standing on deck with an
ancient quadrant in his hands, calmly affecting to take an observation.
But then to make up for this the captain would be exercising a controlling
influence over the soup, so that all in the end went well. Our
mate was a Hydriot, a native of that island rock which grows nothing
but mariners and mariners’ wives. His character seemed to
be exactly that which is generally attributed to the Hydriot race; he
was fierce, and gloomy, and lonely in his ways. One of his principal
duties seemed to be that of acting as counter-captain, or leader of
the opposition, denouncing the first symptoms of tyranny, and protecting
even the cabin-boy from oppression. Besides this, when things
went smoothly he would begin to prognosticate evil, in order that his
more light-hearted comrades might not be puffed up with the seeming
good fortune of the moment.
It seemed to me that the personal freedom of these sailors, who own
no superiors except those of their own choice, is as like as may be
to that of their seafaring ancestors. And even in their mode of
navigation they have admitted no such an entire change as you would
suppose probable. It is true that they have so far availed themselves
of modern discoveries as to look to the compass instead of the stars,
and that they have superseded the immortal gods of their forefathers
by St. Nicholas in his glass case, {11}
but they are not yet so confident either in their needle, or their saint,
as to love an open sea, and they still hug their shores as fondly as
the Argonauts of old. Indeed, they have a most unsailor-like love
for the land, and I really believe that in a gale of wind they would
rather have a rock-bound coast on their lee than no coast at all.
According to the notions of an English seaman, this kind of navigation
would soon bring the vessel on which it might be practised to an evil
end. The Greek, however, is unaccountably successful in escaping
the consequences of being “jammed in,” as it is called,
upon a lee-shore.
These seamen, like their forefathers, rely upon no winds unless they
are right astern or on the quarter; they rarely go on a wind if it blows
at all fresh, and if the adverse breeze approaches to a gale, they at
once fumigate St. Nicholas, and put up the helm. The consequence
of course is that under the ever-varying winds of the Aegean they are
blown about in the most whimsical manner. I used to think that
Ulysses with his ten years’ voyage had taken his time in making
Ithaca, but my experience in Greek navigation soon made me understand
that he had had, in point of fact, a pretty good “average passage.”
Such are now the mariners of the Aegean: free, equal amongst themselves,
navigating the seas of their forefathers with the same heroic, and yet
child-like, spirit of venture, the same half-trustful reliance upon
heavenly aid, they are the liveliest images of true old Greeks that
time and the new religions have spared to us.
With one exception, our crew were “a solemn company,” {12}
and yet, sometimes, when all things went well, they would relax their
austerity, and show a disposition to fun, or rather to quiet humour.
When this happened, they invariably had recourse to one of their number,
who went by the name of “Admiral Nicolou.” He
was an amusing fellow, the poorest, I believe, and the least thoughtful
of the crew, but full of rich humour. His oft-told story of the
events by which he had gained the sobriquet of “Admiral”
never failed to delight his hearers, and when he was desired to repeat
it for my benefit, the rest of the crew crowded round with as much interest
as if they were listening to the tale for the first time. A number
of Greek brigs and brigantines were at anchor in the bay of Beyrout.
A festival of some kind, particularly attractive to the sailors, was
going on in the town, and whether with or without leave I know not,
but the crews of all the craft, except that of Nicolou, had gone ashore.
On board his vessel, however, which carried dollars, there was, it would
seem, a more careful, or more influential captain, who was able to enforce
his determination that one man, at least, should be left on board.
Nicolou’s good nature was with him so powerful an impulse, that
he could not resist the delight of volunteering to stay with the vessel
whilst his comrades went ashore. His proposal was accepted, and
the crew and captain soon left him alone on the deck of his vessel.
The sailors, gathering together from their several ships, were amusing
themselves in the town, when suddenly there came down from betwixt the
mountains one of those sudden hurricanes which sometimes occur in southern
climes. Nicolou’s vessel, together with four of the craft
which had been left unmanned, broke from her moorings, and all five
of the vessels were carried out seaward. The town is on a salient
point at the southern side of the bay, so that “that Admiral”
was close under the eyes of the inhabitants and the shore-gone sailors
when he gallantly drifted out at the head of his little fleet.
If Nicolou could not entirely control the manoeuvres of the squadron,
there was at least no human power to divide his authority, and thus
it was that he took rank as “Admiral.” Nicolou cut
his cable, and thus for the time saved his vessel; for the rest of the
fleet under his command were quickly wrecked, whilst “the Admiral”
got away clear to the open sea. The violence of the squall soon
passed off, but Nicolou felt that his chance of one day resigning his
high duties as an admiral for the enjoyments of private life on the
steadfast shore mainly depended upon his success in working the brig
with his own hands, so after calling on his namesake, the saint (not
for the first time, I take it), he got up some canvas, and took the
helm: he became equal, he told us, to a score of Nicolous, and the vessel,
as he said, was “manned with his terrors.” For two
days, it seems, he cruised at large, but at last, either by his seamanship,
or by the natural instinct of the Greek mariners for finding land, he
brought his craft close to an unknown shore, that promised well for
his purpose of running in the vessel; and he was preparing to give her
a good berth on the beach, when he saw a gang of ferocious-looking fellows
coming down to the point for which he was making. Poor Nicolou
was a perfectly unlettered and untutored genius, and for that reason,
perhaps, a keen listener to tales of terror. His mind had been
impressed with some horrible legend of cannibalism, and he now did not
doubt for a moment that the men awaiting him on the beach were the monsters
at whom he had shuddered in the days of his childhood. The coast
on which Nicolou was running his vessel was somewhere, I fancy, at the
foot of the Anzairie Mountains, and the fellows who were preparing to
give him a reception were probably very rough specimens of humanity.
It is likely enough that they might have given themselves the trouble
of putting “the Admiral” to death, for the purpose of simplifying
their claim to the vessel and preventing litigation, but the notion
of their cannibalism was of course utterly unfounded. Nicolou’s
terror had, however, so graven the idea on his mind, that he could never
afterwards dismiss it. Having once determined the character of
his expectant hosts, the Admiral naturally thought that it would he
better to keep their dinner waiting any length of time than to attend
their feast in the character of a roasted Greek, so he put about his
vessel, and tempted the deep once more. After a further cruise
the lonely commander ran his vessel upon some rocks at another part
of the coast, where she was lost with all her treasures, and Nicolou
was but too glad to scramble ashore, though without one dollar in his
girdle. These adventures seem flat enough as I repeat them, but
the hero expressed his terrors by such odd terms of speech, and such
strangely humorous gestures, that the story came from his lips with
an unfailing zest, so that the crew, who had heard the tale so often,
could still enjoy to their hearts’ content the rich fright of
the Admiral, and still shuddered with unabated horror when he came to
the loss of the dollars.
The power of listening to long stories (for which, by-the-bye, I am
giving you large credit) is common, I fancy, to most sailors, and the
Greeks have it to a high degree, for they can be perfectly patient under
a narrative of two or three hours’ duration. These long
stories are mostly founded upon Oriental topics, and in one of them
I recognised with some alteration an old friend of the “Arabian
Nights.” I inquired as to the source from which the story
had been derived, and the crew all agreed that it had been handed down
unwritten from Greek to Greek. Their account of the matter does
not, perhaps, go very far towards showing the real origin of the tale;
but when I afterwards took up the “Arabian Nights,” I became
strongly impressed with a notion that they must have sprung from the
brain of a Greek. It seems to me that these stories, whilst they
disclose a complete and habitual knowledge of things Asiatic,
have about them so much of freshness and life, so much of the stirring
and volatile European character, that they cannot have owed their conception
to a mere Oriental, who for creative purposes is a thing dead and dry
- a mental mummy, that may have been a live king just after the Flood,
but has since lain balmed in spice. At the time of the Caliphat
the Greek race was familiar enough to Baghdad: they were the merchants,
the pedlars, the barbers, and intriguers-general of south-western Asia,
and therefore the Oriental materials with which the Arabian tales were
wrought must have been completely at the command of the inventive people
to whom I would attribute their origin.
We were nearing the isle of Cyprus when there arose half a gale of wind,
with a heavy chopping sea. My Greek seamen considered that the
weather amounted not to a half, but to an integral gale of wind at the
very least, so they put up the helm, and scudded for twenty hours.
When we neared the mainland of Anadoli the gale ceased, and a favourable
breeze sprung up, which brought us off Cyprus once more. Afterwards
the wind changed again, but we were still able to lay our course by
sailing close-hauled.
We were at length in such a position, that by holding on our course
for about half-an-hour we should get under the lee of the island and
find ourselves in smooth water, but the wind had been gradually freshening;
it now blew hard, and there was a heavy sea running.
As the grounds for alarm arose, the crew gathered together in one close
group; they stood pale and grim under their hooded capotes like monks
awaiting a massacre, anxiously looking by turns along the pathway of
the storm and then upon each other, and then upon the eye of the captain
who stood by the helmsman. Presently the Hydriot came aft, more
moody than ever, the bearer of fierce remonstrance against the continuing
of the struggle; he received a resolute answer, and still we held our
course. Soon there came a heavy sea, that caught the bow of the
brigantine as she lay jammed in betwixt the waves; she bowed her head
low under the waters, and shuddered through all her timbers, then gallantly
stood up again over the striving sea, with bowsprit entire. But
where were the crew? It was a crew no longer, but rather a gathering
of Greek citizens; the shout of the seamen was changed for the murmuring
of the people - the spirit of the old Demos was alive. The men
came aft in a body, and loudly asked that the vessel should be put about,
and that the storm be no longer tempted. Now, then, for speeches.
The captain, his eyes flashing fire, his frame all quivering with emotion
- wielding his every limb, like another and a louder voice, pours forth
the eloquent torrent of his threats and his reasons, his commands and
his prayers; he promises, he vows, he swears that there is safety in
holding on - safety, if Greeks will be brave! The men hear
and are moved; but the gale rouses itself once more, and again the raging
sea comes trampling over the timbers that are the life of all.
The fierce Hydriot advances one step nearer to the captain, and the
angry growl of the people goes floating down the wind, but they listen;
they waver once more, and once more resolve, then waver again, thus
doubtfully hanging between the terrors of the storm and the persuasion
of glorious speech, as though it were the Athenian that talked, and
Philip of Macedon that thundered on the weather-bow.
Brave thoughts winged on Grecian words gained their natural mastery
over terror; the brigantine held on her course, and reached smooth water
at last. I landed at Limasol, the westernmost port of Cyprus,
leaving the vessel to sail for Larnaka, where she was to remain for
some days.
CHAPTER VII - CYPRUS
There was a Greek at Limasol who hoisted his flag as an English vice-consul,
and he insisted upon my accepting his hospitality. With some difficulty,
and chiefly by assuring him that I could not delay my departure beyond
an early hour in the afternoon, I induced him to allow my dining with
his family instead of banqueting all alone with the representative of
my sovereign in consular state and dignity. The lady of the house,
it seemed, had never sat at table with an European. She was very
shy about the matter, and tried hard to get out of the scrape, but the
husband, I fancy, reminded her that she was theoretically an Englishwoman,
by virtue of the flag that waved over her roof, and that she was bound
to show her nationality by sitting at meat with me. Finding herself
inexorably condemned to bear with the dreaded gaze of European eyes,
she tried to save her innocent children from the hard fate awaiting
herself, but I obtained that all of them (and I think there were four
or five) should sit at the table. You will meet with abundance
of stately receptions and of generous hospitality, too, in the East,
but rarely, very rarely in those regions (or even, so far as I know,
in any part of southern Europe) does one gain an opportunity of seeing
the familiar and indoor life of the people.
This family party of the good consul’s (or rather of mine, for
I originated the idea, though he furnished the materials) went off very
well. The mamma was shy at first, but she veiled the awkwardness
which she felt by affecting to scold her children, who had all of them,
I think, immortal names - names too which they owed to tradition, and
certainly not to any classical enthusiasm of their parents. Every
instant I was delighted by some such phrases as these, “Themistocles,
my love, don’t fight.” - “Alcibiades, can’t
you sit still?” - “Socrates, put down the cup.” -
“Oh, fie! Aspasia, don’t. Oh! don’t be
naughty!” It is true that the names were pronounced Socrahtie,
Aspahsie - that is, according to accent, and not according to quantity
- but I suppose it is scarcely now to be doubted that they were so sounded
in ancient times.
To me it seems, that of all the lands I know (you will see in a minute
how I connect this piece of prose’ with the isle of Cyprus), there
is none in which mere wealth, mere unaided wealth, is held half so cheaply;
none in which a poor devil of a millionaire, without birth, or ability,
occupies so humble a place as in England. My Greek host and I
were sitting together, I think, upon the roof of the house (for that
is the lounging-place in Eastern climes), when the former assumed a
serious air, and intimated a wish to converse upon the subject of the
British Constitution, with which he assured me that he was thoroughly
acquainted. He presently, however, informed me that there was
one anomalous circumstance attended upon the practical working of our
political system which he had never been able to hear explained in a
manner satisfactory to himself. From the fact of his having found
a difficulty in his subject, I began to think that my host might really
know rather more of it than his announcement of a thorough knowledge
had led me to expect. I felt interested at being about to hear
from the lips of an intelligent Greek, quite remote from the influence
of European opinions, what might seem to him the most astonishing and
incomprehensible of all those results which have followed from the action
of our political institutions. The anomaly, the only anomaly which
had been detected by the vice-consular wisdom, consisted in the fact
that Rothschild (the late money-monger) had never been the Prime Minister
of England! I gravely tried to throw some light upon the mysterious
causes that had kept the worthy Israelite out of the Cabinet, but I
think I could see that my explanation was not satisfactory. Go
and argue with the flies of summer that there is a power divine, yet
greater than the sun in the heavens, but never dare hope to convince
the people of the south that there is any other God than Gold.
My intended journey was to the site of the Paphian temple. I take
no antiquarian interest in ruins, and care little about them, unless
they are either striking in themselves, or else serve to mark some spot
on which my fancy loves to dwell. I knew that the ruins of Paphos
were scarcely, if at all, discernible, but there was a will and a longing
more imperious than mere curiosity that drove me thither.
For this just then was my pagan soul’s desire - that (not forfeiting
my inheritance for the life to come) it had yet been given me to live
through this world - to live a favoured mortal under the old Olympian
dispensation - to speak out my resolves to the listening Jove, and hear
him answer with approving thunder - to be blessed with divine counsels
from the lips of Pallas Athenie - to believe - ay, only to believe -
to believe for one rapturous moment that in the gloomy depths of the
grove, by the mountain’s side, there were some leafy pathway that
crisped beneath the glowing sandal of Aphrodetie - Aphrodetie, not coldly
disdainful of even a mortal’s love! And this vain, heathenish
longing of mine was father to the thought of visiting the scene of the
ancient worship.
The isle is beautiful. From the edge of the rich, flowery fields
on which I trod to the midway sides of the snowy Olympus, the ground
could only here and there show an abrupt crag, or a high straggling
ridge that up-shouldered itself from out of the wilderness of myrtles,
and of the thousand bright-leaved shrubs that twined their arms together
in lovesome tangles. The air that came to my lips was warm and
fragrant as the ambrosial breath of the goddess, infecting me, not (of
course) with a faith in the old religion of the isle, but with a sense
and apprehension of its mystic power - a power that was still to be
obeyed - obeyed by me, for why otherwise did I toil on with sorry
horses to “where, for HER, the hundred altars glowed with Arabian
incense, and breathed with the fragrance of garlands ever fresh”?
{13}
I passed a sadly disenchanting night in the cabin of a Greek priest
- not a priest of the goddess, but of the Greek Church; there was but
one humble room, or rather shed, for man, and priest, and beast.
The next morning I reached Baffa (Paphos), a village not far distant
from the site of the temple. There was a Greek husbandman there
who (not for emolument, but for the sake of the protection and dignity
which it afforded) had got leave from the man at Limasol to hoist his
flag as a sort of deputy-provisionary-sub-vice-pro-acting-consul of
the British sovereign: the poor fellow instantly changed his Greek headgear
for the cap of consular dignity, and insisted upon accompanying me to
the ruins. I would not have stood this if I could have felt the
faintest gleam of my yesterday’s pagan piety, but I had ceased
to dream, and had nothing to dread from any new disenchanters.
The ruins (the fragments of one or two prostrate pillars) lie upon a
promontory, bare and unmystified by the gloom of surrounding groves.
My Greek friend in his consular cap stood by, respectfully waiting to
see what turn my madness would take, now that I had come at last into
the presence of the old stones. If you have no taste for research,
and can’t affect to look for inscriptions, there is some awkwardness
in coming to the end of a merely sentimental pilgrimage; when the feeling
which impelled you has gone, you have nothing to do but to laugh the
thing off as well as you can, and, by-the-bye, it is not a bad plan
to turn the conversation (or rather, allow the natives to turn it) towards
the subject of hidden treasures. This is a topic on which they
will always speak with eagerness, and if they can fancy that you, too,
take an interest in such matters, they will not only think you perfectly
sane, but will begin to give you credit for some more than human powers
of forcing the obscure earth to show you its hoards of gold.
When we returned to Baffa, the vice-consul seized a club with the quietly
determined air of a brave man resolved to do some deed of note.
He went into the yard adjoining his cottage, where there were some thin,
thoughtful, canting cocks, and serious, low-church-looking hens, respectfully
listening, and chickens of tender years so well brought up, as scarcely
to betray in their conduct the careless levity of youth. The vice-consul
stood for a moment quite calm, collecting his strength; then suddenly
he rushed into the midst of the congregation, and began to deal death
and destruction on all sides. He spared neither sex nor age; the
dead and dying were immediately removed from the field of slaughter,
and in less than an hour, I think, they were brought on the table, deeply
buried in mounds of snowy rice.
My host was in all respects a fine, generous fellow. I could not
bear the idea of impoverishing him by my visit, and I consulted my faithful
Mysseri, who not only assured me that I might safely offer money to
the vice-consul, but recommended that I should give no more to him than
to “the others,” meaning any other peasant. I felt,
however, that there was something about the man, besides the flag and
the cap, which made me shrink from offering coin, and as I mounted my
horse on departing I gave him the only thing fit for a present that
I happened to have with me, a rather handsome clasp-dagger, brought
from Vienna. The poor fellow was ineffably grateful, and I had
some difficulty in tearing myself from out of the reach of his thanks.
At last I gave him what I supposed to be the last farewell, and rode
on, but I had not gained more than about a hundred yards when my host
came bounding and shouting after me, with a goat’s-milk cheese
in his hand, which he implored me to accept. In old times the
shepherd of Theocritus, or (to speak less dishonestly) the shepherd
of the “Poetae Graeci,” sung his best song; I in this latter
age presented my best dagger, and both of us received the same rustic
reward.
It had been known that I should return to Limasol, and when I arrived
there I found that a noble old Greek had been hospitably plotting to
have me for his guest. I willingly accepted his offer. The
day of my arrival happened to be the birthday of my host, and in consequence
of this there was a constant influx of visitors, who came to offer their
congratulations. A few of these were men, but most of them were
young, graceful girls. Almost all of them went through the ceremony
with the utmost precision and formality; each in succession spoke her
blessing, in the tone of a person repeating a set formula, then deferentially
accepted the invitation to sit, partook of the proffered sweetmeats
and the cold, glittering water, remained for a few minutes either in
silence or engaged in very thin conversation, then arose, delivered
a second benediction, followed by an elaborate farewell, and departed.
The bewitching power attributed at this day to the women of Cyprus is
curious in connection with the worship of the sweet goddess, who called
their isle her own. The Cypriote is not, I think, nearly so beautiful
in face as the Ionian queens of Izmir, but she is tall, and slightly
formed; there is a high-souled meaning and expression, a seeming consciousness
of gentle empire, that speaks in the wavy line of the shoulder, and
winds itself like Cytherea’s own cestus around the slender waist;
then the richly-abounding hair (not enviously gathered together under
the head-dress) descends the neck, and passes the waist in sumptuous
braids. Of all other women with Grecian blood in their veins the
costume is graciously beautiful, but these, the maidens of Limasol -
their robes are more gently, more sweetly imagined, and fall like Julia’s
cashmere in soft, luxurious folds. The common voice of the Levant
allows that in face the women of Cyprus are less beautiful than their
brilliant sisters of Smyrna; and yet, says the Greek, he may trust himself
to one and all the bright cities of the Aegean, and may yet weigh anchor
with a heart entire, but that so surely as he ventures upon the enchanted
isle of Cyprus, so surely will he know the rapture or the bitterness
of love. The charm, they say, owes its power to that which the
people call the astonishing “politics” (πολιτικη)
of the women, meaning, I fancy, their tact and their witching ways:
the word, however, plainly fails to express one-half of that which the
speakers would say. I have smiled to hear the Greek, with all
his plenteousness of fancy, and all the wealth of his generous language,
yet vainly struggling to describe the ineffable spell which the Parisians
dispose of in their own smart way by a summary “Je ne sçai
quoi.”
I went to Larnaca, the chief city of the isle, and over the water at
last to Beyrout.
CHAPTER VIII - LADY HESTER STANHOPE {14}
Beyrout on its land side is hemmed in by the Druses, who occupy all
the neighbouring highlands.
Often enough I saw the ghostly images of the women with their exalted
horns stalking through the streets, and I saw too in travelling the
affrighted groups of the mountaineers as they fled before me, under
the fear that my party might be a company of income-tax commissioners,
or a pressgang enforcing the conscription for Mehemet Ali; but nearly
all my knowledge of the people, except in regard of their mere costume
and outward appearance, is drawn from books and despatches, to which
I have the honour to refer you.
I received hospitable welcome at Beyrout from the Europeans as well
as from the Syrian Christians, and I soon discovered that their standing
topic of interest was the Lady Hester Stanhope, who lived in an old
convent on the Lebanon range, at the distance of about a day’s
journey from the town. The lady’s habit of refusing to see
Europeans added the charm of mystery to a character which, even without
that aid, was sufficiently distinguished to command attention.
Many years of Lady Hester’s early womanhood had been passed with
Lady Chatham at Burton Pynsent, and during that inglorious period of
the heroine’s life her commanding character, and (as they would
have called it in the language of those days) her “condescending
kindness” towards my mother’s family, had increased in them
those strong feelings of respect and attachment, which her rank and
station alone would have easily won from people of the middle class.
You may suppose how deeply the quiet women in Somersetshire must have
been interested, when they slowly learned by vague and uncertain tidings
that the intrepid girl who had been used to break their vicious horses
for them was reigning in sovereignty over the wandering tribes of Western
Asia! I know that her name was made almost as familiar to me in
my childhood as the name of Robinson Crusoe - both were associated with
the spirit of adventure; but whilst the imagined life of the cast-away
mariner never failed to seem glaringly real, the true story of the Englishwoman
ruling over Arabs always sounded to me like fable. I never had
heard, nor indeed, I believe, had the rest of the world ever heard,
anything like a certain account of the heroine’s adventures; all
I knew was, that in one of the drawers which were the delight of my
childhood, along with attar of roses and fragrant wonders from Hindustan,
there were letters carefully treasured, and trifling presents which
I was taught to think valuable because they had come from the queen
of the desert, who dwelt in tents, and reigned over wandering Arabs.
This subject, however, died away, and from the ending of my childhood
up to the period of my arrival in the Levant, I had seldom even heard
a mentioning of the Lady Hester Stanhope, but now, wherever I went,
I was met by the name so familiar in sound, and yet so full of mystery
from the vague, fairy-tale sort of idea which it brought to my mind;
I heard it, too, connected with fresh wonders, for it was said that
the woman was now acknowledged as an inspired being by the people of
the mountains, and it was even hinted with horror that she claimed to
be more than a prophet.
I felt at once that my mother would be sadly sorry to hear that
I had been within a day’s ride of her early friend without offering
to see her, and I therefore despatched a letter to the recluse, mentioning
the maiden name of my mother (whose marriage was subsequent to Lady
Hester’s departure), and saying that if there existed on the part
of her ladyship any wish to hear of her old Somersetshire acquaintance,
I should make a point of visiting her. My letter was sent by a
foot-messenger, who was to take an unlimited time for his journey, so
that it was not, I think, until either the third or the fourth day that
the answer arrived. A couple of horsemen covered with mud suddenly
dashed into the little court of the “locanda” in which I
was staying, bearing themselves as ostentatiously as though they were
carrying a cartel from the Devil to the Angel Michael: one of these
(the other being his attendant) was an Italian by birth (though now
completely orientalised), who lived in my lady’s establishment
as doctor nominally, but practically as an upper servant; he presented
me a very kind and appropriate letter of invitation.
It happened that I was rather unwell at this time, so that I named a
more distant day for my visit than I should otherwise have done, and
after all, I did not start at the time fixed. Whilst still remaining
at Beyrout I received this letter, which certainly betrays no symptom
of the pretensions to divine power which were popularly attributed to
the writer:-
“SIR, - I hope I shall be disappointed in seeing you on Wednesday,
for the late rains have rendered the river Damoor if not dangerous,
at least very unpleasant to pass for a person who has been lately indisposed,
for if the animal swims, you would be immerged in the waters.
The weather will probably change after the 21st of the moon, and after
a couple of days the roads and the river will be passable, therefore
I shall expect you either Saturday or Monday.
“It will be a great satisfaction to me to have an opportunity
of inquiring after your mother, who was a sweet, lovely girl when I
knew her.
“Believe me, sir,
“Yours sincerely,
“HESTER LUCY STANHOPE.”
Early one morning I started from Beyrout. There are no regularly
established relays of horses in Syria, at least not in the line which
I took, and you therefore hire your cattle for the whole journey, or
at all events, for your journey to some large town. Under these
circumstances you have no occasion for a Tatar (whose principal utility
consists in his power to compel the supply of horses). In other
respects, the mode of travelling through Syria differs very little from
that which I have described as prevailing in Turkey. I hired my
horses and mules (for I had some of both) for the whole of the journey
from Beyrout to Jerusalem. The owner of the beasts (who had a
couple of fellows under him) was the most dignified member of my party;
he was, indeed, a magnificent old man, and was called Shereef, or “holy”
- a title of honour which, with the privilege of wearing the green turban,
he well deserved, not only from the blood of the Prophet that flowed
in his veins, but from the well-known sanctity of his life and the length
of his blessed beard.
Mysseri, of course, still travelled with me, but the Arabic was not
one of the seven languages which he spoke so perfectly, and I was therefore
obliged to hire another interpreter. I had no difficulty in finding
a proper man for the purpose - one Demetrius, or, as he was always called,
Dthemetri, a native of Zante, who had been tossed about by fortune in
all directions. He spoke the Arabic very well, and communicated
with me in Italian. The man was a very zealous member of the Greek
Church. He had been a tailor. He was as ugly as the devil,
having a thoroughly Tatar countenance, which expressed the agony of
his body or mind, as the case might be, in the most ludicrous manner
imaginable. He embellished the natural caricature of his person
by suspending about his neck and shoulders and waist quantities of little
bundles and parcels, which he thought too valuable to be entrusted to
the jerking of pack-saddles. The mule that fell to his lot on
this journey every now and then, forgetting that his rider was a saint,
and remembering that he was a tailor, took a quiet roll upon the ground,
and stretched his limbs calmly and lazily, like a good man awaiting
a sermon. Dthemetri never got seriously hurt, but the subversion
and dislocation of his bundles made him for the moment a sad spectacle
of ruin, and when he regained his legs, his wrath with the mule became
very amusing. He always addressed the beast in language which
implied that he, as a Christian and saint, had been personally insulted
and oppressed by a Mahometan mule. Dthemetri, however, on the
whole, proved to be a most able and capital servant. I suspected
him of now and then leading me out of my way in order that he might
have the opportunity of visiting the shrine of a saint, and on one occasion,
as you will see by-and-by, he was induced by religious motives to commit
a gross breach of duty; but putting these pious faults out of the question
(and they were faults of the right side), he was always faithful and
true to me.
I left Saide (the Sidon of ancient times) on my right, and about an
hour, I think, before sunset began to ascend one of the many low hills
of Lebanon. On the summit before me was a broad, grey mass of
irregular building, which from its position, as well as from the gloomy
blankness of its walls, gave the idea of a neglected fortress.
It had, in fact, been a convent of great size, and like most of the
religious houses in this part of the world, had been made strong enough
for opposing an inert resistance to any mere casual band of assailants
who might be unprovided with regular means of attack: this was the dwelling-place
of the Chatham’s fiery granddaughter.
The aspect of the first court which I entered was such as to keep one
in the idea of having to do with a fortress rather than a mere peaceable
dwelling-place. A number of fierce-looking and ill-clad Albanian
soldiers were hanging about the place, and striving to bear the curse
of tranquillity as well as they could: two or three of them, I think,
were smoking their tchibouques, but the rest of them were lying
torpidly upon the flat stones, like the bodies of departed brigands.
I rode on to an inner part of the building, and at last, quitting my
horses, was conducted through a doorway that led me at once from an
open court into an apartment on the ground floor. As I entered,
an Oriental figure in male costume approached me from the farther end
of the room with many and profound bows, but the growing shades of evening
prevented me from distinguishing the features of the personage who was
receiving me with this solemn welcome. I had always, however,
understood that Lady Hester Stanhope wore the male attire, and I began
to utter in English the common civilities that seemed to be proper on
the commencement of a visit by an uninspired mortal to a renowned prophetess;
but the figure which I addressed only bowed so much the more, prostrating
itself almost to the ground, but speaking to me never a word.
I feebly strived not to be outdone in gestures of respect; but presently
my bowing opponent saw the error under which I was acting, and suddenly
convinced me that, at all events, I was not yet in the presence
of a superhuman being, by declaring that he was not “miladi,”
but was, in fact, nothing more or less god-like than the poor doctor,
who had brought his mistress’s letter to Beyrout.
Her ladyship, in the right spirit of hospitality, now sent and commanded
me to repose for a while after the fatigues of my journey, and to dine.
The cuisine was of the Oriental kind, which is highly artificial, and
I thought it very good. I rejoiced too in the wine of the Lebanon.
Soon after the ending of the dinner the doctor arrived with miladi’s
compliments, and an intimation that she would he happy to receive me
if I were so disposed. It had now grown dark, and the rain was
falling heavily, so that I got rather wet in following my guide through
the open courts that I had to pass in order to reach the presence chamber.
At last I was ushered into a small apartment, which was protected from
the draughts of air passing through the doorway by a folding screen;
passing this, I came alongside of a common European sofa, where sat
the lady prophetess. She rose from her seat very formally, spoke
to me a few words of welcome, pointed to a chair which was placed exactly
opposite to her sofa at a couple of yards’ distance, and remained
standing up to the full of her majestic height, perfectly still and
motionless, until I had taken my appointed place; she then resumed her
seat, not packing herself up according to the mode of the Orientals,
but allowing her feet to rest on the floor or the footstool; at the
moment of seating herself she covered her lap with a mass of loose white
drapery which she held in her hand. It occurred to me at the time
that she did this in order to avoid the awkwardness of sitting in manifest
trousers under the eye of an European, but I can hardly fancy now that
with her wilful nature she would have brooked such a compromise as this.
The woman before me had exactly the person of a prophetess - not, indeed,
of the divine sibyl imagined by Domenichino, so sweetly distracted betwixt
love and mystery, but of a good business-like, practical prophetess,
long used to the exercise of her sacred calling. I have been told
by those who knew Lady Hester Stanhope in her youth, that any notion
of a resemblance betwixt her and the great Chatham must have been fanciful;
but at the time of my seeing her, the large commanding features of the
gaunt woman, then sixty years old or more, certainly reminded me of
the statesman that lay dying {15}
in the House of Lords, according to Copley’s picture. Her
face was of the most astonishing whiteness; {16}
she wore a very large turban, which seemed to be of pale cashmere shawls,
so disposed as to conceal the hair; her dress, from the chin down to
the point at which it was concealed by the drapery which she held over
her lap, was a mass of white linen loosely folding - an ecclesiastical
sort of affair, more like a surplice than any of those blessed creations
which our souls love under the names of “dress” and “frock”
and “boddice” and “collar” and “habit-shirt”
and sweet “chemisette.”
Such was the outward seeming of the personage that sat before me, and
indeed she was almost bound by the fame of her actual achievements,
as well as by her sublime pretensions, to look a little differently
from the rest of womankind. There had been something of grandeur
in her career. After the death of Lady Chatham, which happened
in 1803, she lived under the roof of her uncle, the second Pitt, and
when he resumed the Government in 1804, she became the dispenser of
much patronage, and sole secretary of state for the department of Treasury
banquets. Not having seen the lady until late in her life, when
she was fired with spiritual ambition, I can hardly fancy that she could
have performed her political duties in the saloons of the Minister with
much of feminine sweetness and patience. I am told, however, that
she managed matters very well indeed: perhaps it was better for the
lofty-minded leader of the House to have his reception-rooms guarded
by this stately creature, than by a merely clever and managing woman;
it was fitting that the wholesome awe with which he filled the minds
of the country gentlemen should be aggravated by the presence of his
majestic niece. But the end was approaching. The sun of
Austerlitz showed the Czar madly sliding his splendid army like a weaver’s
shuttle from his right hand to his left, under the very eyes - the deep,
grey, watchful eyes of Napoleon; before night came, the coalition was
a vain thing - meet for history, and the heart of its great author was
crushed with grief when the terrible tidings came to his ears.
In the bitterness of his despair he cried out to his niece, and bid
her, “ROLL UP THE MAP OF EUROPE”; there was a little more
of suffering, and at last, with his swollen tongue (so they say) still
muttering something for England, he died by the noblest of all sorrows.
Lady Hester, meeting the calamity in her own fierce way, seems to have
scorned the poor island that had not enough of God’s grace to
keep the “heaven-sent” Minister alive. I can hardly
tell why it should be, but there is a longing for the East very commonly
felt by proud-hearted people when goaded by sorrow. Lady Hester
Stanhope obeyed this impulse. For some time, I believe, she was
at Constantinople, where her magnificence and near alliance to the late
Minister gained her great influence. Afterwards she passed into
Syria. The people of that country, excited by the achievements
of Sir Sidney Smith, had begun to imagine the possibility of their land
being occupied by the English, and many of them looked upon Lady Hester
as a princess who came to prepare the way for the expected conquest.
I don’t know it from her own lips, or indeed from any certain
authority, but I have been told that she began her connection with the
Bedouins by making a large present of money (£500 it was said
- immense in piastres) to the Sheik whose authority was recognised in
that part of the desert which lies between Damascus and Palmyra.
The prestige created by the rumours of her high and undefined rank,
as well as of her wealth and corresponding magnificence, was well sustained
by her imperious character and her dauntless bravery. Her influence
increased. I never heard anything satisfactory as to the real
extent or duration of her sway, but it seemed that for a time at least
she certainly exercised something like sovereignty amongst the wandering
tribes. {17}
And now that her earthly kingdom had passed away she strove for spiritual
power, and impiously dared, as it was said, to boast some mystic union
with the very God of very God!
A couple of black slave girls came at a signal, and supplied their mistress
as well as myself with lighted tchibouques and coffee.
The custom of the East sanctions, and almost commands, some moments
of silence whilst you are inhaling the first few breaths of the fragrant
pipe. The pause was broken, I think, by my lady, who addressed
to me some inquiries respecting my mother, and particularly as to her
marriage; but before I had communicated any great amount of family facts,
the spirit of the prophetess kindled within her, and presently (though
with all the skill of a woman of the world) she shuffled away the subject
of poor, dear Somersetshire, and bounded onward into loftier spheres
of thought.
My old acquaintance with some of “the twelve” enabled me
to bear my part (of course a very humble one) in a conversation relative
to occult science. Milnes once spread a report, that every gang
of gipsies was found upon inquiry to have come last from a place to
the westward, and to be about to make the next move in an eastern direction;
either therefore they where to be all gathered together towards the
rising of the sun by the mysterious finger of Providence, or else they
were to revolve round the globe for ever and ever: both of these suppositions
were highly gratifying, because they were both marvellous; and though
the story on which they were founded plainly sprang from the inventive
brain of a poet, no one had ever been so odiously statistical as to
attempt a contradiction of it. I now mentioned the story as a
report to Lady Hester Stanhope, and asked her if it were true.
I could not have touched upon any imaginable subject more deeply interesting
to my hearer, more closely akin to her habitual train of thinking.
She immediately threw off all the restraint belonging to an interview
with a stranger; and when she had received a few more similar proofs
of my aptness for the marvellous, she went so far as to say that she
would adopt me as her élève in occult science.
For hours and hours this wondrous white woman poured forth her speech,
for the most part concerning sacred and profane mysteries; but every
now and then she would stay her lofty flight and swoop down upon the
world again. Whenever this happened I was interested in her conversation.
She adverted more than once to the period of her lost sway amongst the
Arabs, and mentioned some of the circumstances that aided her in obtaining
influence with the wandering tribes. The Bedouin, so often engaged
in irregular warfare, strains his eyes to the horizon in search of a
coming enemy just as habitually as the sailor keeps his “bright
lookout” for a strange sail. In the absence of telescopes
a far-reaching sight is highly valued, and Lady Hester possessed this
quality to an extraordinary degree. She told me that on one occasion,
when there was good reason to expect a hostile attack, great excitement
was felt in the camp by the report of a far-seeing Arab, who declared
that he could just distinguish some moving objects upon the very farthest
point within the reach of his eyes. Lady Hester was consulted,
and she instantly assured her comrades in arms that there were indeed
a number of horses within sight, but that they were without riders.
The assertion proved to be correct, and from that time forth her superiority
over all others in respect of far sight remained undisputed.
Lady Hester related to me this other anecdote of her Arab life.
It was when the heroic qualities of the Englishwoman were just beginning
to be felt amongst the people of the desert, that she was marching one
day, along with the forces of the tribe to which she had allied herself.
She perceived that preparations for an engagement were going on, and
upon her making inquiry as to the cause, the Sheik at first affected
mystery and concealment, but at last confessed that war had been declared
against his tribe on account of its alliance with the English princess,
and that they were now unfortunately about to be attacked by a very
superior force. He made it appear that Lady Hester was the sole
cause of hostility betwixt his tribe and the impending enemy, and that
his sacred duty of protecting the Englishwoman whom he had admitted
as his guest was the only obstacle which prevented an amicable arrangement
of the dispute. The Sheik hinted that his tribe was likely to
sustain an almost overwhelming blow, but at the same time declared,
that no fear of the consequences, however terrible to him and his whole
people, should induce him to dream of abandoning his illustrious guest.
The heroine instantly took her part: it was not for her to be a source
of danger to her friends, but rather to her enemies, so she resolved
to turn away from the people, and trust for help to none save only her
haughty self. The Sheiks affected to dissuade her from so rash
a course, and fairly told her that although they (having been freed
from her presence) would be able to make good terms for themselves,
yet that there were no means of allaying the hostility felt towards
her, and that the whole face of the desert would be swept by the horsemen
of her enemies so carefully, as to make her escape into other districts
almost impossible. The brave woman was not to be moved by terrors
of this kind, and bidding farewell to the tribe which had honoured and
protected her, she turned her horse’s head and rode straight away
from them, without friend or follower. Hours had elapsed, and
for some time she had been alone in the centre of the round horizon,
when her quick eye perceived some horsemen in the distance. The
party came nearer and nearer; soon it was plain that they were making
towards her, and presently some hundreds of Bedouins, fully armed, galloped
up to her, ferociously shouting, and apparently intending to take her
life at the instant with their pointed spears. Her face at the
time was covered with the yashmak, according to Eastern usage,
but at the moment when the foremost of the horsemen had all but reached
her with their spears, she stood up in her stirrups, withdrew the yashmak
that veiled the terrors of her countenance, waved her arm slowly and
disdainfully, and cried out with a loud voice “Avaunt!”
{18} The horsemen
recoiled from her glance, but not in terror. The threatening yells
of the assailants were suddenly changed for loud shouts of joy and admiration
at the bravery of the stately Englishwoman, and festive gunshots were
fired on all sides around her honoured head. The truth was, that
the party belonged to the tribe with which she had allied herself, and
that the threatened attack as well as the pretended apprehension of
an engagement had been contrived for the mere purpose of testing her
courage. The day ended in a great feast prepared to do honour
to the heroine, and from that time her power over the minds of the people
grew rapidly. Lady Hester related this story with great spirit,
and I recollect that she put up her yashmak for a moment in order
to give me a better idea of the effect which she produced by suddenly
revealing the awfulness of her countenance.
With respect to her then present mode of life, Lady Hester informed
me, that for her sin she had subjected herself during many years to
severe penance, and that her self-denial had not been without its reward.
“Vain and false,” said she, “is all the pretended
knowledge of the Europeans - their doctors will tell you that the drinking
of milk gives yellowness to the complexion; milk is my only food, and
you see if my face be not white.” Her abstinence from food
intellectual was carried as far as her physical fasting. She never,
she said, looked upon a book or a newspaper, but trusted alone to the
stars for her sublime knowledge; she usually passed the nights in communing
with these heavenly teachers, and lay at rest during the daytime.
She spoke with great contempt of the frivolity and benighted ignorance
of the modern Europeans, and mentioned in proof of this, that they were
not only untaught in astrology, but were unacquainted with the common
and every-day phenomena produced by magic art. She spoke as if
she would make me understand that all sorcerous spells were completely
at her command, but that the exercise of such powers would be derogatory
to her high rank in the heavenly kingdom. She said that the spell
by which the face of an absent person is thrown upon a mirror was within
the reach of the humblest and most contemptible magicians, but that
the practice of such-like arts was unholy as well as vulgar.
We spoke of the bending twig by which, it is said, precious metals may
be discovered. In relation to this, the prophetess told me a story
rather against herself, and inconsistent with the notion of her being
perfect in her science; but I think that she mentioned the facts as
having happened before the time at which she attained to the great spiritual
authority which she now arrogated. She told me that vast treasures
were known to exist in a situation which she mentioned, if I rightly
remember, as being near Suez; that Napoleon, profanely brave, thrust
his arm into the cave containing the coveted gold, and that instantly
his flesh became palsied, but the youthful hero (for she said he was
great in his generation) was not to be thus daunted; he fell back characteristically
upon his brazen resources, and ordered up his artillery; but man could
not strive with demons, and Napoleon was foiled. In after years
came Ibrahim Pasha, with heavy guns, and wicked spells to boot, but
the infernal guardians of the treasure were too strong for him.
It was after this that Lady Hester passed by the spot, and she described
with animated gesture the force and energy with which the divining twig
had suddenly leaped in her hands. She ordered excavations, and
no demons opposed her enterprise; the vast chest in which the treasure
had been deposited was at length discovered, but lo and behold, it was
full of pebbles! She said, however, that the times were approaching
in which the hidden treasures of the earth would become available to
those who had true knowledge.
Speaking of Ibrahim Pasha, Lady Hester said that he was a bold, bad
man, and was possessed of some of those common and wicked magical arts
upon which she looked down with so much contempt. She said, for
instance, that Ibrahim’s life was charmed against balls and steel,
and that after a battle he loosened the folds of his shawl and shook
out the bullets like dust.
It seems that the St. Simonians once made overtures to Lady Hester.
She told me that the Père Enfantin (the chief of the sect) had
sent her a service of plate, but that she had declined to receive it.
She delivered a prediction as to the probability of the St. Simonians
finding the “mystic mother,” and this she did in a way which
would amuse you. Unfortunately I am not at liberty to mention
this part of the woman’s prophecies; why, I cannot tell, but so
it is, that she bound me to eternal secrecy.
Lady Hester told me that since her residence at Djoun she had been attacked
by a terrible illness, which rendered her for a long time perfectly
helpless; all her attendants fled, and left her to perish. Whilst
she lay thus alone, and quite unable to rise, robbers came and carried
away her property. {19}
She told me that they actually unroofed a great part of the building,
and employed engines with pulleys, for the purpose of hoisting out such
of her valuables as were too bulky to pass through doors. It would
seem that before this catastrophe Lady Hester had been rich in the possession
of Eastern luxuries; for she told me, that when the chiefs of the Ottoman
force took refuge with her after the fall of Acre, they brought their
wives also in great numbers. To all of these Lady Hester, as she
said, presented magnificent dresses; but her generosity occasioned strife
only instead of gratitude, for every woman who fancied her present less
splendid than that of another with equal or less pretension, became
absolutely furious: all these audacious guests had now been got rid
of, but the Albanian soldiers, who had taken refuge with Lady Hester
at the same time, still remained under her protection.
In truth, this half-ruined convent, guarded by the proud heart of an
English gentlewoman, was the only spot throughout all Syria and Palestine
in which the will of Mehemet Ali and his fierce lieutenant was not the
law. More than once had the Pasha of Egypt commanded that Ibrahim
should have the Albanians delivered up to him, but this white woman
of the mountain (grown classical not by books, but by very pride) answered
only with a disdainful invitation to “come and take them.”
Whether it was that Ibrahim was acted upon by any superstitious dread
of interfering with the prophetess (a notion not at all incompatible
with his character as an able Oriental commander), or that he feared
the ridicule of putting himself in collision with a gentlewoman, he
certainly never ventured to attack the sanctuary, and so long as the
Chatham’s granddaughter breathed a breath of life there was always
this one hillock, and that too in the midst of a most populous district,
which stood out, and kept its freedom. Mehemet Ali used to say,
I am told, that the Englishwoman had given him more trouble than all
the insurgent people of Syria and Palestine.
The prophetess announced to me that we were upon the eve of a stupendous
convulsion, which would destroy the then recognised value of all property
upon earth; and declaring that those only who should be in the East
at the time of the great change could hope for greatness in the new
life that was now close at hand, she advised me, whilst there was yet
time, to dispose of my property in poor frail England, and gain a station
in Asia. She told me that, after leaving her, I should go into
Egypt, but that in a little while I should return into Syria.
I secretly smiled at this last prophecy as a “bad shot,”
for I had fully determined after visiting the Pyramids to take ship
from Alexandria for Greece. But men struggle vainly in the meshes
of their destiny. The unbelieved Cassandra was right after all;
the plague came, and the necessity of avoiding the quarantine, to which
I should have been subjected if I had sailed from Alexandria, forced
me to alter my route. I went down into Egypt, and stayed there
for a time, and then crossed the desert once more, and came back to
the mountains of the Lebanon, exactly as the prophetess had foretold.
Lady Hester talked to me long and earnestly on the subject of religion,
announcing that the Messiah was yet to come. She strived to impress
me with the vanity and the falseness of all European creeds, as well
as with a sense of her own spiritual greatness: throughout her conversation
upon these high topics she carefully insinuated, without actually asserting,
her heavenly rank.
Amongst other much more marvellous powers, the lady claimed to have
one which most women, I fancy, possess namely, that of reading men’s
characters in their faces. She examined the line of my features
very attentively, and told me the result, which, however, I mean to
keep hidden.
One favoured subject of discourse was that of “race,”
upon which she was very diffuse, and yet rather mysterious. She
set great value upon the ancient French {20}
(not Norman blood, for that she vilified), but did not at all appreciate
that which we call in this country “an old family.”
She had a vast idea of the Cornish miners on account of their race,
and said, if she chose, she could give me the means of rousing them
to the most tremendous enthusiasm.
Such are the topics on which the lady mainly conversed, but very often
she would descend to more worldly chat, and then she was no longer the
prophetess, but the sort of woman that you sometimes see, I am told,
in London drawing-rooms - cool, decisive in manner, unsparing of enemies,
full of audacious fun, and saying the downright things that the sheepish
society around her is afraid to utter. I am told that Lady Hester
was in her youth a capital mimic, and she showed me that not all the
queenly dulness to which she had condemned herself, not all her fasting
and solitude, had destroyed this terrible power. The first whom
she crucified in my presence was poor Lord Byron. She had seen
him, it appeared, I know not where, soon after his arrival in the East,
and was vastly amused at his little affectations. He had picked
up a few sentences of the Romantic, with which he affected to give orders
to his Greek servant. I can’t tell whether Lady Hester’s
mimicry of the bard was at all close, but it was amusing; she attributed
to him a curiously coxcombical lisp.
Another person whose style of speaking the lady took off very amusingly
was one who would scarcely object to suffer by the side of Lord Byron
- I mean Lamartine, who had visited her in the course of his travels.
The peculiarity which attracted her ridicule was an over-refinement
of manner: according to my lady’s imitation of Lamartine (I have
never seen him myself), he had none of the violent grimace of his countrymen,
and not even their usual way of talking, but rather bore himself mincingly,
like the humbler sort of English dandy. {21}
Lady Hester seems to have heartily despised everything approaching to
exquisiteness. She told me, by-the-bye (and her opinion upon that
subject is worth having), that a downright manner, amounting even to
brusqueness, is more effective than any other with the Oriental; and
that amongst the English of all ranks and all classes there is no man
so attractive to the Orientals, no man who can negotiate with them half
so effectively, as a good, honest, open-hearted, and positive naval
officer of the old school.
I have told you, I think, that Lady Hester could deal fiercely with
those she hated. One man above all others (he is now uprooted
from society, and cast away for ever) she blasted with her wrath.
You would have thought that in the scornfulness of her nature she must
have sprung upon her foe with more of fierceness than of skill; but
this was not so, for with all the force and vehemence of her invective
she displayed a sober, patient, and minute attention to the details
of vituperation, which contributed to its success a thousand times more
than mere violence.
During the hours that this sort of conversation, or rather discourse,
was going on our tchibouques were from time to time replenished,
and the lady as well as I continued to smoke with little or no intermission
till the interview ended. I think that the fragrant fumes of the
latakiah must have helped to keep me on my good behaviour as a patient
disciple of the prophetess.
It was not till after midnight that my visit for the evening came to
an end. When I quitted my seat the lady rose and stood up in the
same formal attitude (almost that of a soldier in a state of “attention”)
which she had assumed at my entrance; at the same time she let go the
drapery which she had held over her lap whilst sitting and allowed it
to fall to the ground.
The next morning after breakfast I was visited by my lady’s secretary
- the only European, except the doctor, whom she retained in her household.
This secretary, like the doctor, was Italian, but he preserved more
signs of European dress and European pretensions than his medical fellow-slave.
He spoke little or no English, though he wrote it pretty well, having
been formerly employed in a mercantile house connected with England.
The poor fellow was in an unhappy state of mind. In order to make
you understand the extent of his spiritual anxieties, I ought to have
told you that the doctor {22}
(who had sunk into the complete Asiatic, and had condescended accordingly
to the performance of even menial services) had adopted the common faith
of all the neighbouring people, and had become a firm and happy believer
in the divine power of his mistress. Not so the secretary.
When I had strolled with him to a distance from the building, which
rendered him safe from being overheard by human ears, he told me in
a hollow voice, trembling with emotion, that there were times at which
he doubted the divinity of “milèdi.”
I said nothing to encourage the poor fellow in that frightful state
of scepticism which, if indulged, might end in positive infidelity.
I found that her ladyship had rather arbitrarily abridged the amusements
of her secretary, forbidding him from shooting small birds on the mountain-side.
This oppression had arouses in him a spirit of inquiry that might end
fatally, perhaps for himself, perhaps for the “religion of the
place.”
The secretary told me that his mistress was greatly disliked by the
surrounding people, whom she oppressed by her exactions, and the truth
of this statement was borne out by the way in which my lady spoke to
me of her neighbours. But in Eastern countries hate and veneration
are very commonly felt for the same object, and the general belief in
the superhuman power of this wonderful white lady, her resolute and
imperious character, and above all, perhaps, her fierce Albanians (not
backward to obey an order for the sacking of a village), inspired sincere
respect amongst the surrounding inhabitants. Now the being “respected”
amongst Orientals is not an empty or merely honorary distinction, but
carries with it a clear right to take your neighbour’s corn, his
cattle, his eggs, and his honey, and almost anything that is his, except
his wives. This law was acted upon by the princess of Djoun, and
her establishment was supplied by contributions apportioned amongst
the nearest of the villages.
I understood that the Albanians (restrained, I suppose, by the dread
of being delivered up to Ibrahim) had not given any very troublesome
proofs of their unruly natures. The secretary told me that their
rations, including a small allowance of coffee and tobacco, were served
out to them with tolerable regularity.
I asked the secretary how Lady Hester was off for horses, and said that
I would take a look at the stable. The man did not raise any opposition
to my proposal, and affected no mystery about the matter, but said that
the only two steeds which then belonged to her ladyship were of a very
humble sort. This answer, and a storm of rain then beginning to
descend, prevented me at the time from undertaking my journey to the
stable, which was at some distance from the part of the building in
which I was quartered, and I don’t know that I ever thought of
the matter afterwards until my return to England, when I saw Lamartine’s
eye-witnessing account of the horse saddled by the hands of his Maker!
When I returned to my apartment (which, as my hostess told me, was the
only one in the whole building that kept out the rain) her ladyship
sent to say that she would be glad to receive me again. I was
rather surprised at this, for I had understood that she reposed during
the day, and it was now little later than noon. “Really,”
said she, when I had taken my seat and my pipe, “we were together
for hours last night, and still I have heard nothing at all of my old
friends; now do tell me something of your dear mother and her
sister; I never knew your father - it was after I left Burton Pynsent
that your mother married.” I began to make slow answer,
but my questioner soon went off again to topics more sublime, so that
this second interview, which lasted two or three hours, was occupied
by the same sort of varied discourse as that which I have been describing.
In the course of the afternoon the captain of an English man-of-war
arrived at Djoun, and her ladyship determined to receive him for the
same reason as that which had induced her to allow my visit, namely,
an early intimacy with his family. I and the new visitor, who
was a pleasant, amusing person, dined together, and we were afterwards
invited to the presence of my lady, with whom we sat smoking and talking
till midnight. The conversation turned chiefly, I think, upon
magical science. I had determined to be off at an early hour the
next morning, and so at the end of this interview I bade my lady farewell.
With her parting words she once more advised me to abandon Europe and
seek my reward in the East, and she urged me too to give the like counsels
to my father, and tell him that “She had said it.”
Lady Hester’s unholy claim to supremacy in the spiritual kingdom
was, no doubt, the suggestion of fierce and inordinate pride most perilously
akin to madness, but I am quite sure that the mind of the woman was
too strong to be thoroughly overcome by even this potent feeling.
I plainly saw that she was not an unhesitating follower of her own system,
and I even fancied that I could distinguish the brief moments during
which she contrived to believe in herself, from those long and less
happy intervals in which her own reason was too strong for her.
As for the lady’s faith in astrology and magic science, you are
not for a moment to suppose that this implied any aberration of intellect.
She believed these things in common with those around her, for she seldom
spoke to anybody except crazy old dervishes, who received her alms,
and fostered her extravagancies, and even when (as on the occasion of
my visit) she was brought into contact with a person entertaining different
notions, she still remained uncontradicted. This entourage
and the habit of fasting from books and newspapers were quite enough
to make her a facile recipient of any marvellous story.
I think that in England we are scarcely sufficiently conscious of the
great debt we owe to the wise and watchful press which presides over
the formation of our opinions, and which brings about this splendid
result, namely, that in matters of belief the humblest of us are lifted
up to the level of the most sagacious, so that really a simple cornet
in the Blues is no more likely to entertain a foolish belief about ghosts
or witchcraft, or any other supernatural topic, than the Lord High Chancellor
or the Leader of the House of Commons. How different is the intellectual
regime of Eastern countries! In Syria and Palestine and Egypt
you might as well dispute the efficacy of grass or grain as of magic.
There is no controversy about the matter. The effect of this,
the unanimous belief of an ignorant people upon the mind of a stranger,
is extremely curious, and well worth noticing. A man coming freshly
from Europe is at first proof against the nonsense with which he is
assailed, but often it happens that after a little while the social
atmosphere in which he lives will begin to infect him, and if he has
been unaccustomed to the cunning of fence by which Reason prepares the
means of guarding herself against fallacy, he will yield himself at
last to the faith of those around him, and this he will do by sympathy,
it would seem, rather than from conviction. I have been much interested
in observing that the mere “practical man,” however skilful
and shrewd in his own way, has not the kind of power that will enable
him to resist the gradual impression made upon his mind by the common
opinion of those whom he sees and hears from day to day. Even
amongst the English (whose good sense and sound religious knowledge
would be likely to guard them from error) I have known the calculating
merchant, the inquisitive traveller, and the post-captain, with his
bright, wakeful eye of command - I have known all these surrender themselves
to the really magic-like influence of other people’s minds.
Their language at first is that they are “staggered,” leading
you by that expression to suppose that they had been witnesses to some
phenomenon, which it was very difficult to account for otherwise than
by supernatural causes; but when I have questioned further, I have always
found that these “staggering” wonders were not even specious
enough to be looked upon as good “tricks.” A man in
England who gained his whole livelihood as a conjurer would soon be
starved to death if he could perform no better miracles than those which
are wrought with so much effect in Syria and Egypt; sometimes,
no doubt, a magician will make a good hit (Sir John once said a “good
thing”), but all such successes range, of course, under the head
of mere “tentative miracles,” as distinguished by the strong-brained
Paley.
CHAPTER IX - THE SANCTUARY
I crossed the plain of Esdraelon and entered amongst the hills of beautiful
Galilee. It was at sunset that my path brought me sharply round
into the gorge of a little valley, and close upon a grey mass of dwellings
that lay happily nestled in the lap of the mountain. There was
one only shining point still touched with the light of the sun, who
had set for all besides; a brave sign this to “holy” Shereef
and the rest of my Moslem men, for the one glittering summit was the
head of a minaret, and the rest of the seeming village that had veiled
itself so meekly under the shades of evening was Christian Nazareth!
Within the precincts of the Latin convent in which I was quartered there
stands the great Catholic church which encloses the sanctuary, the dwelling
of the blessed Virgin. {23}
This is a grotto of about ten feet either way, forming a little chapel
or recess, to which you descend by steps. It is decorated with
splendour. On the left hand a column of granite hangs from the
top of the grotto to within a few feet of the ground; immediately beneath
it is another column of the same size, which rises from the ground as
if to meet the one above; but between this and the suspended pillar
there is an interval of more than a foot; these fragments once formed
a single column, against which the angel leant when he spoke and told
to Mary the mystery of her awful blessedness. Hard by, near the
altar, the holy Virgin was kneeling.
I had been journeying (cheerily indeed, for the voices of my followers
were ever within my hearing, but yet), as it were, in solitude, for
I had no comrade to whet the edge of my reason, or wake me from my noonday
dreams. I was left all alone to be taught and swayed by the beautiful
circumstances of Palestine travelling - by the clime, and the land,
and the name of the land, with all its mighty import; by the glittering
freshness of the sward, and the abounding masses of flowers that furnished
my sumptuous pathway; by the bracing and fragrant air that seemed to
poise me in my saddle, and to lift me along as a planet appointed to
glide through space.
And the end of my journey was Nazareth, the home of the blessed Virgin!
In the first dawn of my manhood the old painters of Italy had taught
me their dangerous worship of the beauty that is more than mortal, but
those images all seemed shadowy now, and floated before me so dimly,
the one overcasting the other, that they left me no one sweet idol on
which I could look and look again and say, “Maria mia!”
Yet they left me more than an idol; they left me (for to them I am wont
to trace it) a faint apprehension of beauty not compassed with lines
and shadows; they touched me (forgive, proud Marie of Anjou!) - they
touched me with a faith in loveliness transcending mortal shapes.
I came to Nazareth, and was led from the convent to the sanctuary.
Long fasting will sometimes heat my brain and draw me away out of the
world - will disturb my judgment, confuse my notions of right and wrong,
and weaken my power of choosing the right: I had fasted perhaps too
long, for I was fevered with the zeal of an insane devotion to the heavenly
queen of Christendom. But I knew the feebleness of this gentle
malady, and knew how easily my watchful reason, if ever so slightly
provoked, would drag me back to life. Let there but come one chilling
breath of the outer world, and all this loving piety would cower and
fly before the sound of my own bitter laugh. And so as I went
I trod tenderly, not looking to the right nor to the left, but bending
my eyes to the ground.
The attending friar served me well; he led me down quietly and all but
silently to the Virgin’s home. The mystic air was so burnt
with the consuming flames of the altar, and so laden with incense, that
my chest laboured strongly, and heaved with luscious pain. There
- there with beating heart the Virgin knelt and listened. I strived
to grasp and hold with my riveted eyes some one of the feigned Madonnas,
but of all the heaven-lit faces imagined by men there was none that
would abide with me in this the very sanctuary. Impatient of vacancy,
I grew madly strong against Nature, and if by some awful spell, some
impious rite, I could - Oh most sweet Religion, that bid me fear God,
and be pious, and yet not cease from loving! Religion and gracious
custom commanded me that I fall down loyally and kiss the rock that
blessed Mary pressed. With a half consciousness, with the semblance
of a thrilling hope that I was plunging deep, deep into my first knowledge
of some most holy mystery, or of some new rapturous and daring sin,
I knelt, and bowed down my face till I met the smooth rock with my lips.
One moment - one moment my heart, or some old pagan demon within me,
woke up, and fiercely bounded; my bosom was lifted, and swung, as though
I had touched her warm robe. One moment, one more, and then the
fever had left me. I rose from my knees. I felt hopelessly
sane. The mere world reappeared. My good old monk was there,
dangling his key with listless patience, and as he guided me from the
church, and talked of the refectory and the coming repast, I listened
to his words with some attention and pleasure.
CHAPTER X - THE MONKS OF PALESTINE
Whenever you come back to me from Palestine we will find some “golden
wine” {24}
of Lebanon, that we may celebrate with apt libations the monks of the
Holy Land, and though the poor fellows be theoretically “dead
to the world,” we will drink to every man of them a good long
life, and a merry one! Graceless is the traveller who forgets
his obligations to these saints upon earth; little love has he for merry
Christendom if he has not rejoiced with great joy to find in the very
midst of water-drinking infidels those lowly monasteries, in which the
blessed juice of the grape is quaffed in peace. Ay! ay! we will
fill our glasses till they look like cups of amber, and drink profoundly
to our gracious hosts in Palestine.
Christianity permits, and sanctions, the drinking of wine, and of all
the holy brethren in Palestine there are none who hold fast to this
gladsome rite so strenuously as the monks of Damascus; not that they
are more zealous Christians than the rest of their fellows in the Holy
Land, but that they have better wine. Whilst I was at Damascus
I had my quarters at the Franciscan convent there, and very soon after
my arrival I asked one of the monks to let me know something of the
spots that deserved to be seen. I made my inquiry in reference
to the associations with which the city had been hallowed by the sojourn
and adventures of St. Paul. “There is nothing in all Damascus,”
said the good man, “half so well worth seeing as our cellars”;
and forthwith he invited me to go, see, and admire the long range of
liquid treasure that he and his brethren had laid up for themselves
on earth. And these I soon found were not as the treasures of
the miser, that lie in unprofitable disuse, for day by day, and hour
by hour, the golden juice ascended from the dark recesses of the cellar
to the uppermost brains of the friars. Dear old fellows! in the
midst of that solemn land their Christian laughter rang loudly and merrily,
their eyes kept flashing with joyous bonfires, and their heavy woollen
petticoats could no more weigh down the springiness of their paces,
than the filmy gauze of a danseuse can clog her bounding step.
You would be likely enough to fancy that these monastics are men who
have retired to the sacred sites of Palestine from an enthusiastic longing
to devote themselves to the exercise of religion in the midst of the
very land on which its first seeds were cast; and this is partially,
at least, the case with the monks of the Greek Church, but it is not
with enthusiasts that the Catholic establishments are filled.
The monks of the Latin convents are chiefly persons of the peasant class
from Italy and Spain, who have been handed over to these remote asylums
by order of their ecclesiastical superiors, and can no more account
for their being in the Holy Land, than men of marching regiments can
explain why they are in “stupid quarters.” I believe
that these monks are for the most part well conducted men, punctual
in their ceremonial duties, and altogether humble-minded Christians.
Their humility is not at all misplaced, for you see at a glance (poor
fellows!) that they belong to the lag remove of the human race.
If the taking of the cowl does not imply a complete renouncement of
the world, it is at least (in these days) a thorough farewell to every
kind of useful and entertaining knowledge, and accordingly the low bestial
brow and the animal caste of those almost Bourbon features show plainly
enough that all the intellectual vanities of life have been really and
truly abandoned. But it is hard to quench altogether the spirit
of inquiry that stirs in the human breast, and accordingly these monks
inquire - they are always inquiring inquiring for “news”!
Poor fellows! they could scarcely have yielded themselves to the sway
of any passion more difficult of gratification, for they have no means
of communicating with the busy world except through European travellers;
and these, in consequence I suppose of that restlessness and irritability
that generally haunt their wanderings, seem to have always avoided the
bore of giving any information to their hosts. As for me, I am
more patient and good-natured, and when I found that the kind monks
who gathered round me at Nazareth were longing to know the real truth
about the General Bonaparte who had recoiled from the siege of Acre,
I softened my heart down to the good humour of Herodotus, and calmly
began to “sing history,” telling my eager hearers of the
French Empire and the greatness of its glory, and of Waterloo and the
fall of Napoleon! Now my story of this marvellous ignorance on
the part of the poor monks is one upon which (though depending on my
own testimony) I look “with considerable suspicion.”
It is quite true (how silly it would be to invent anything so
witless!), and yet I think I could satisfy the mind of a “reasonable
man” that it is false. Many of the older monks must have
been in Europe at the time when the Italy and the Spain from which they
came were in act of taking their French lessons, or had parted so lately
with their teachers, that not to know of “the Emperor” was
impossible, and these men could scarcely, therefore, have failed to
bring with them some tidings of Napoleon’s career. Yet I
say that that which I have written is true - the one who believes because
I have said it will be right (she always is), whilst poor Mr. “reasonable
man,” who is convinced by the weight of my argument, will be completely
deceived.
In Spanish politics, however, the monks are better instructed.
The revenues of the monasteries, which had been principally supplied
by the bounty of their most Catholic majesties, have been withheld since
Ferdinand’s death, and the interests of these establishments being
thus closely involved in the destinies of Spain, it is not wonderful
that the brethren should be a little more knowing in Spanish affairs
than in other branches of history. Besides, a large proportion
of the monks were natives of the Peninsula. To these, I remember,
Mysseri’s familiarity with the Spanish language and character
was a source of immense delight; they were always gathering around him,
and it seemed to me that they treasured like gold the few Castilian
words which he deigned to spare them.
The monks do a world of good in their way; and there can be no doubting
that previously to the arrival of Bishop Alexander, with his numerous
young family and his pretty English nursemaids, they were the chief
propagandists of Christianity in Palestine. My old friends of
the Franciscan convent at Jerusalem some time since gave proof of their
goodness by delivering themselves up to the peril of death for the sake
of duty. When I was their guest they were forty I believe in number,
and I don’t recollect that there was one of them whom I should
have looked upon as a desirable life-holder of any property to which
I might be entitled in expectancy. Yet these forty were reduced
in a few days to nineteen. The plague was the messenger that summoned
them to a taste of real death; but the circumstances under which they
perished are rather curious; and though I have no authority for the
story except an Italian newspaper, I harbour no doubt of its truth,
for the facts were detailed with minuteness, and strictly corresponded
with all that I knew of the poor fellows to whom they related.
It was about three months after the time of my leaving Jerusalem that
the plague set his spotted foot on the Holy City. The monks felt
great alarm; they did not shrink from their duty, but for its performance
they chose a plan most sadly well fitted for bringing down upon them
the very death which they were striving to ward off. They imagined
themselves almost safe so long as they remained within their walls;
but then it was quite needful that the Catholic Christians of the place,
who had always looked to the convent for the supply of their spiritual
wants, should receive the aids of religion in the hour of death.
A single monk therefore was chosen, either by lot or by some other fair
appeal to destiny. Being thus singled out, he was to go forth
into the plague-stricken city, and to perform with exactness his priestly
duties; then he was to return, not to the interior of the convent, for
fear of infecting his brethren, but to a detached building (which I
remember) belonging to the establishment, but at some little distance
from the inhabited rooms. He was provided with a bell, and at
a certain hour in the morning he was ordered to ring it, if he
could; but if no sound was heard at the appointed time, then
knew his brethren that he was either delirious or dead, and another
martyr was sent forth to take his place. In this way twenty-one
of the monks were carried off. One cannot well fail to admire
the steadiness with which the dismal scheme was carried through; but
if there be any truth in the notion that disease may be invited by a
frightening imagination, it is difficult to conceive a more dangerous
plan than that which was chosen by these poor fellows. The anxiety
with which they must have expected each day the sound of the bell, the
silence that reigned instead of it, and then the drawing of the lots
(the odds against death being one point lower than yesterday), and the
going forth of the newly doomed man - all this must have widened the
gulf that opens to the shades below. When his victim had already
suffered so much of mental torture, it was but easy work for big bullying
pestilence to follow a forlorn monk from the beds of the dying, and
wrench away his life from him as he lay all alone in an outhouse.
In most, I believe in all, of the Holy Land convents there are two personages
so strangely raised above their brethren in all that dignifies humanity,
that their bearing the same habit, their dwelling under the same roof,
their worshipping the same God (consistent as all this is with the spirit
of their religion), yet strikes the mind with a sense of wondrous incongruity;
the men I speak of are the “Padre Superiore,” and the “Padre
Missionario.” The former is the supreme and absolute governor
of the establishment over which he is appointed to rule, the latter
is entrusted with the more active of the spiritual duties attaching
to the Pilgrim Church. He is the shepherd of the good Catholic
flock, whose pasture is prepared in the midst of Mussulmans and schismatics;
he keeps the light of the true faith ever vividly before their eyes,
reproves their vices, supports them in their good resolves, consoles
them in their afflictions, and teaches them to hate the Greek Church.
Such are his labours, and you may conceive that great tact must be needed
for conducting with success the spiritual interests of the church under
circumstances so odd as those which surround it in Palestine.
But the position of the Padre Superiore is still more delicate; he is
almost unceasingly in treaty with the powers that be, and the worldly
prosperity of the establishment over which he presides is in great measure
dependent upon the extent of diplomatic skill which he can employ in
its favour. I know not from what class of churchmen these personages
are chosen, for there is a mystery attending their origin and the circumstance
of their being stationed in these convents, which Rome does not suffer
to be penetrated. I have heard it said that they are men of great
note, and, perhaps, of too high ambition in the Catholic Hierarchy,
who having fallen under the grave censure of the Church, are banished
for fixed periods to these distant monasteries. I believe that
the term during which they are condemned to remain in the Holy Land
is from eight to twelve years. By the natives of the country,
as well as by the rest of the brethren, they are looked upon as superior
beings; and rightly too, for Nature seems to have crowned them in her
own true way.
The chief of the Jerusalem convent was a noble creature; his worldly
and spiritual authority seemed to have surrounded him, as it were, with
a kind of “court,” and the manly gracefulness of his bearing
did honour to the throne which he filled. There were no lords
of the bedchamber, and no gold sticks and stones in waiting, yet everybody
who approached him looked as though he were being “presented”;
every interview which he granted wore the air of an “audience”;
the brethren as often as they came near bowed low and kissed his hand;
and if he went out, the Catholics of the place that hovered about the
convent would crowd around him with devout affection, and almost scramble
for the blessing which his touch could give. He bore his honours
all serenely, as though calmly conscious of his power to “bind
and to loose.”
CHAPTER XI - GALILEE
Neither old “sacred” {25}
himself, nor any of his helpers, knew the road which I meant to take
from Nazareth to the Sea of Galilee and from thence to Jerusalem, so
I was forced to add another to my party by hiring a guide. The
associations of Nazareth, as well as my kind feeling towards the hospitable
monks, whose guest I had been, inclined me to set at naught the advice
which I had received against employing Christians. I accordingly
engaged a lithe, active young Nazarene, who was recommended to me by
the monks, and who affected to be familiar with the line of country
through which I intended to pass. My disregard of the popular
prejudices against Christians was not justified in this particular instance
by the result of my choice. This you will see by-and-by.
I passed by Cana and the house in which the water had been turned into
wine; I came to the field in which our Saviour had rebuked the Scotch
Sabbath-keepers of that period, by suffering His disciples to pluck
corn on the Lord’s day; I rode over the ground on which the fainting
multitude had been fed, and they showed me some massive fragments -
the relics, they said, of that wondrous banquet, now turned into stone.
The petrifaction was most complete.
I ascended the height on which our Lord was standing when He wrought
the miracle. The hill was lofty enough to show me the fairness
of the land on all sides, but I have an ancient love for the mere features
of a lake, and so forgetting all else when I reached the summit, I looked
away eagerly to the eastward. There she lay, the Sea of Galilee.
Less stern than Wast Water, less fair than gentle Windermere, she had
still the winning ways of an English lake; she caught from the smiling
heavens unceasing light and changeful phases of beauty, and with all
this brightness on her face, she yet clung so fondly to the dull he-looking
mountain at her side, as though she would
“Soothe him with her finer fancies,
Touch him with her lighter thought.” {26}
If one might judge of men’s real thoughts by their writings, it
would seem that there are people who can visit an interesting locality
and follow up continuously the exact train of thought that ought to
be suggested by the historical associations of the place. A person
of this sort can go to Athens and think of nothing later than the age
of Pericles; can live with the Scipios as long as he stays in Rome;
can go up in a balloon, and think how resplendently in former times
the now vacant and desolate air was peopled with angels, how prettily
it was crossed at intervals by the rounds of Jacob’s ladder!
I don’t possess this power at all; it is only by snatches, and
for few moments together, that I can really associate a place with its
proper history.
“There at Tiberias, and along this western shore towards the north,
and upon the bosom too of the lake, our Saviour and His disciples -
” away flew those recollections, and my mind strained eastward,
because that that farthest shore was the end of the world that belongs
to man the dweller, the beginning of the other and veiled world that
is held by the strange race, whose life (like the pastime of Satan)
is a “going to and fro upon the face of the earth.”
From those grey hills right away to the gates of Bagdad stretched forth
the mysterious “desert” - not a pale, void, sandy tract,
but a land abounding in rich pastures, a land without cities or towns,
without any “respectable” people or any “respectable”
things, yet yielding its eighty thousand cavalry to the beck of a few
old men. But once more - “Tiberias - the plain of Gennesareth
- the very earth on which I stood - that the deep low tones of the Saviour’s
voice should have gone forth into eternity from out of the midst of
these hills and these valleys!” - Ay, ay, but yet again the calm
face of the lake was uplifted, and smiled upon my eyes with such familiar
gaze, that the “deep low tones” were hushed, the listening
multitudes all passed away, and instead there came to me a dear old
memory from over the seas in England, a memory sweeter than Gospel to
that poor wilful mortal, me.
I went to Tiberias, and soon got afloat upon the water. In the
evening I took up my quarters in the Catholic church, and the building
being large enough, the whole of my party were admitted to the benefit
of the same shelter. With portmanteaus and carpet bags, and books
and maps, and fragrant tea, Mysseri soon made me a home on the southern
side of the church. One of old Shereef’s helpers was an
enthusiastic Catholic, and was greatly delighted at having so sacred
a lodging. He lit up the altar with a number of tapers, and when
his preparations were complete, he began to perform his orisons in the
strangest manner imaginable. His lips muttered the prayers of
the Latin Church, but he bowed himself down and laid his forehead to
the stones beneath him after the manner of a Mussulman. The universal
aptness of a religious system for all stages of civilisation, and for
all sorts and conditions of men, well befits its claim of divine origin.
She is of all nations, and of all times, that wonderful Church of Rome!
Tiberias is one of the four holy cities, {27}
according to the Talmud, and it is from this place, or the immediate
neighbourhood of it, that the Messiah is to arise.
Except at Jerusalem, never think of attempting to sleep in a “holy
city.” Old Jews from all parts of the world go to lay their
bones upon the sacred soil, and as these people never return to their
homes, it follows that any domestic vermin which they may bring with
them are likely to become permanently resident, so that the population
is continually increasing. No recent census had been taken when
I was at Tiberias, but I know that the congregation of fleas which attended
at my church alone must have been something enormous. It was a
carnal, self-seeking congregation, wholly inattentive to the service
which was going on, and devoted to the one object of having my blood.
The fleas of all nations were there. The smug, steady, importunate
flea from Holywell Street; the pert, jumping puce from hungry
France, the wary, watchful pulce with his poisoned stiletto;
the vengeful pulga of Castile with his ugly knife; the German
floh with his knife and fork, insatiate, not rising from table;
whole swarms from all the Russias, and Asiatic hordes unnumbered - all
these were there, and all rejoiced in one great international feast.
I could no more defend myself against my enemies than if I had been
pain à discretion in the hands of a French patriot, or
English gold in the claws of a Pennsylvanian Quaker. After passing
a night like this you are glad to pick up the wretched remains of your
body long, long before morning dawns. Your skin is scorched, your
temples throb, your lips feel withered and dried, your burning eyeballs
are screwed inwards against the brain. You have no hope but only
in the saddle and the freshness of the morning air.
CHAPTER XII - MY FIRST BIVOUAC
The course of the Jordan is from the north to the south, and in that
direction, with very little of devious winding, it carries the shining
waters of Galilee straight down into the solitudes of the Dead Sea.
Speaking roughly, the river in that meridian is a boundary between the
people living under roofs and the tented tribes that wander on the farther
side. And so, as I went down in my way from Tiberias towards Jerusalem,
along the western bank of the stream, my thinking all propended to the
ancient world of herdsmen and warriors that lay so close over my bridle
arm.
If a man, and an Englishman, be not born of his mother with a natural
Chiffney-bit in his mouth, there comes to him a time for loathing the
wearisome ways of society; a time for not liking tamed people; a time
for not dancing quadrilles, not sitting in pews; a time for pretending
that Milton and Shelley, and all sorts of mere dead people, were greater
in death than the first living Lord of the Treasury; a time, in short,
for scoffing and railing, for speaking lightly of the very opera, and
all our most cherished institutions. It is from nineteen to two
or three and twenty perhaps that this war of the man against men is
like to be waged most sullenly. You are yet in this smiling England,
but you find yourself wending away to the dark sides of her mountains,
climbing the dizzy crags, exulting in the fellowship of mists and clouds,
and watching the storms how they gather, or proving the mettle of your
mare upon the broad and dreary downs, because that you feel congenially
with the yet unparcelled earth. A little while you are free and
unlabelled, like the ground that you compass; but civilisation is coming
and coming; you and your much-loved waste lands will be surely enclosed,
and sooner or later brought down to a state of mere usefulness; the
ground will be curiously sliced into acres and roods and perches, and
you, for all you sit so smartly in your saddle, you will be caught,
you will be taken up from travel as a colt from grass, to be trained
and tried, and matched and run. All this in time, but first came
Continental tours and the moody longing for Eastern travel. The
downs and the moors of England can hold you no longer; with large strides
you burst away from these slips and patches of free land; you thread
your path through the crowds of Europe, and at last, on the banks of
Jordan, you joyfully know that you are upon the very frontier of all
accustomed respectabilities. There, on the other side of the river
(you can swim it with one arm), there reigns the people that will be
like to put you to death for not being a vagrant, for not
being a robber, for not being armed and houseless. There
is comfort in that - health, comfort, and strength to one who is dying
from very weariness of that poor, dear, middle-aged, deserving, accomplished,
pedantic, and painstaking governess, Europe.
I had ridden for some hours along the right bank of Jordan when I came
to the Djesr el Medjamé (an old Roman bridge, I believe), which
crossed the river. My Nazarene guide was riding ahead of the party,
and now, to my surprise and delight, he turned leftwards, and led on
over the bridge. I knew that the true road to Jerusalem must be
mainly by the right bank of Jordan, but I supposed that my guide was
crossing the bridge at this spot in order to avoid some bend in the
river, and that he knew of a ford lower down by which we should regain
the western bank. I made no question about the road, for I was
but too glad to set my horse’s hoofs upon the land of the wandering
tribes. None of my party except the Nazarene knew the country.
On we went through rich pastures upon the eastern side of the water.
I looked for the expected bend of the river, but far as I could see
it kept a straight southerly course; I still left my guide unquestioned.
The Jordan is not a perfectly accurate boundary betwixt roofs and tents,
for soon after passing the bridge I came upon a cluster of huts.
Some time afterwards the guide, upon being closely questioned by my
servants, confessed that the village which we had left behind was the
last that we should see, but he declared that he knew a spot at which
we should find an encampment of friendly Bedouins, who would receive
me with all hospitality. I had long determined not to leave the
East without seeing something of the wandering tribes, but I had looked
forward to this as a pleasure to be found in the desert between El Arish
and Egypt; I had no idea that the Bedouins on the east of Jordan were
accessible. My delight was so great at the near prospect of bread
and salt in the tent of an Arab warrior, that I wilfully allowed my
guide to go on and mislead me. I saw that he was taking me out
of the straight route towards Jerusalem, and was drawing me into the
midst of the Bedouins; but the idea of his betraying me seemed (I know
not why) so utterly absurd, that I could not entertain it for a moment.
I fancied it possible that the fellow had taken me out of my route in
order to attempt some little mercantile enterprise with the tribe for
which he was seeking, and I was glad of the opportunity which I might
thus gain of coming in contact with the wanderers.
Not long after passing the village a horseman met us. It appeared
that some of the cavalry of Ibrahim Pasha had crossed the river for
the sake of the rich pastures on the eastern bank, and that this man
was one of the troopers. He stopped and saluted; he was obviously
surprised at meeting an unarmed, or half-armed, cavalcade, and at last
fairly told us that we were on the wrong side of the river, and that
if we proceeded we must lay our account with falling amongst robbers.
All this while, and throughout the day, my Nazarene kept well ahead
of the party, and was constantly up in his stirrups, straining forward
and searching the distance for some objects which still remained unseen.
For the rest of the day we saw no human being; we pushed on eagerly
in the hope of coming up with the Bedouins before nightfall. Night
came, and we still went on in our way till about ten o’clock.
Then the thorough darkness of the night, and the weariness of our beasts
(which had already done two good days’ journey in one), forced
us to determine upon coming to a standstill. Upon the heights
to the eastward we saw lights; these shone from caves on the mountain-side,
inhabited, as the Nazarene told us, by rascals of a low sort - not real
Bedouins, men whom we might frighten into harmlessness, but from whom
there was no willing hospitality to be expected.
We heard at a little distance the brawling of a rivulet, and on the
banks of this it was determined to establish our bivouac. We soon
found the stream, and following its course for a few yards, came to
a spot which was thought to be fit for our purpose. It was a sharply
cold night in February, and when I dismounted I found myself standing
upon some wet rank herbage that promised ill for the comfort of our
resting-place. I had bad hopes of a fire, for the pitchy darkness
of the night was a great obstacle to any successful search for fuel,
and besides, the boughs of trees or bushes would be so full of sap in
this early spring, that they would not be easily persuaded to burn.
However, we were not likely to submit to a dark and cold bivouac without
an effort, and my fellows groped forward through the darkness, till
after advancing a few paces they were happily stopped by a complete
barrier of dead prickly bushes. Before our swords could be drawn
to reap this welcome harvest it was found to our surprise that the fuel
was already hewn and strewed along the ground in a thick mass.
A spot for the fire was found with some difficulty, for the earth was
moist and the grass high and rank. At last there was a clicking
of flint and steel, and presently there stood out from darkness one
of the tawny faces of my muleteers, bent down to near the ground, and
suddenly lit up by the glowing of the spark which he courted with careful
breath. Before long there was a particle of dry fibre or leaf
that kindled to a tiny flame; then another was lit from that, and then
another. Then small crisp twigs, little bigger than bodkins, were
laid athwart the glowing fire. The swelling cheeks of the muleteer,
laid level with the earth, blew tenderly at first and then more boldly
upon the young flame, which was daintily nursed and fed, and fed more
plentifully when it gained good strength. At last a whole armful
of dry bushes was piled up over the fire, and presently, with a loud
cheery crackling and crackling, a royal tall blaze shot up from the
earth and showed me once more the shapes and faces of my men, and the
dim outlines of the horses and mules that stood grazing hard by.
My servants busied themselves in unpacking the baggage as though we
had arrived at an hotel - Shereef and his helpers unsaddled their cattle.
We had left Tiberias without the slightest idea that we were to make
our way to Jerusalem along the desolate side of the Jordan, and my servants
(generally provident in those matters) had brought with them only, I
think, some unleavened bread and a rocky fragment of goat’s milk
cheese. These treasures were produced. Tea and the contrivances
for making it were always a standing part of my baggage. My men
gathered in circle round the fire. The Nazarene was in a false
position from having misled us so strangely, and he would have shrunk
back, poor devil, into the cold and outer darkness, but I made him draw
near and share the luxuries of the night. My quilt and my pelisse
were spread, and the rest of my party had all their capotes or pelisses,
or robes of some sort, which furnished their couches. The men
gathered in circle, some kneeling, some sitting, some lying reclined
around our common hearth. Sometimes on one, sometimes on another,
the flickering light would glare more fiercely. Sometimes it was
the good Shereef that seemed the foremost, as he sat with venerable
beard the image of manly piety - unknowing of all geography, unknowing
where he was or whither he might go, but trusting in the goodness of
God and the clinching power of fate and the good star of the Englishman.
Sometimes, like marble, the classic face of the Greek Mysseri would
catch the sudden light, and then again by turns the ever-perturbed Dthemetri,
with his old Chinaman’s eye and bristling, terrier-like moustache,
shone forth illustrious.
I always liked the men who attended me on these Eastern travels, for
they were all of them brave, cheery-hearted fellows; and although their
following my career brought upon them a pretty large share of those
toils and hardships which are so much more amusing to gentlemen than
to servants, yet not one of them ever uttered or hinted a syllable of
complaint, or even affected to put on an air of resignation. I
always liked them, but never perhaps so much as when they were thus
grouped together under the light of the bivouac fire. I felt towards
them as my comrades rather than as my servants, and took delight in
breaking bread with them, and merrily passing the cup.
The love of tea is a glad source of fellow-feeling between the Englishman
and the Asiatic. In Persia it is drunk by all, and although it
is a luxury that is rarely within the reach of the Osmanlees, there
are few of them who do not know and love the blessed tchäi.
Our camp-kettle, filled from the brook, hummed doubtfully for a while,
then busily bubbled under the sidelong glare of the flames; cups clinked
and rattled; the fragrant steam ascended, and soon this little circlet
in the wilderness grew warm and genial as my lady’s drawing-room.
And after this there came the tchibouque - great comforter of
those that are hungry and wayworn. And it has this virtue - it
helps to destroy the gêne and awkwardness which one sometimes
feels at being in company with one’s dependents; for whilst the
amber is at your lips, there is nothing ungracious in your remaining
silent, or speaking pithily in short inter-whiff sentences. And
for us that night there was pleasant and plentiful matter of talk; for
the where we should be on the morrow, and the wherewithal we should
be fed, whether by some ford we should regain the western bank of Jordan,
or find bread and salt under the tents of a wandering tribe, or whether
we should fall into the hands of the Philistines, and so come to see
death - the last and greatest of all “the fine sights” that
there be - these were questionings not dull nor wearisome to us, for
we were all concerned in the answers. And it was not an all-imagined
morrow that we probed with our sharp guesses, for the lights of those
low Philistines, the men of the caves, still hung over our heads, and
we knew by their yells that the fire of our bivouac had shown us.
At length we thought it well to seek for sleep. Our plans were
laid for keeping up a good watch through the night. My quilt and
my pelisse and my cloak were spread out so that I might lie spokewise,
with my feet towards the central fire. I wrapped my limbs daintily
round, and gave myself positive orders to sleep like a veteran soldier.
But I found that my attempt to sleep upon the earth that God gave me
was more new and strange than I had fancied it. I had grown used
to the scene which was before me whilst I was sitting or reclining by
the side of the fire, but now that I laid myself down at length it was
the deep black mystery of the heavens that hung over my eyes - not an
earthly thing in the way from my own very forehead right up to the end
of all space. I grew proud of my boundless bedchamber. I
might have “found sermons” in all this greatness (if I had
I should surely have slept), but such was not then my way. If
this cherished self of mine had built the universe, I should have dwelt
with delight on “the wonders of creation.” As it was,
I felt rather the vainglory of my promotion from out of mere rooms and
houses into the midst of that grand, dark, infinite palace.
And then, too, my head, far from the fire, was in cold latitudes, and
it seemed to me strange that I should be lying so still and passive,
whilst the sharp night breeze walked free over my cheek, and the cold
damp clung to my hair, as though my face grew in the earth and must
bear with the footsteps of the wind and the falling of the dew as meekly
as the grass of the field. Besides, I got puzzled and distracted
by having to endure heat and cold at the same time, for I was always
considering whether my feet were not over-devilled and whether my face
was not too well iced. And so when from time to time the watch
quietly and gently kept up the languishing fire, he seldom, I think,
was unseen to my restless eyes. Yet at last, when they called
me and said that the morn would soon be dawning, I rose from a state
of half-oblivion not much unlike to sleep, though sharply qualified
by a sort of vegetable’s consciousness of having been growing
still colder and colder for many and many an hour.
CHAPTER XIII - THE DEAD SEA
The grey light of the morning showed us for the first time the ground
which we had chosen for our resting-place. We found that we had
bivouacked upon a little patch of barley plainly belonging to the men
of the caves. The dead bushes which we found so happily placed
in readiness for our fire had been strewn as a fence for the protection
of the little crop. This was the only cultivated spot of ground
which we had seen for many a league, and I was rather sorry to find
that our night fire and our cattle had spread so much ruin upon this
poor solitary slip of corn-land.
The saddling and loading of our beasts was a work which generally took
nearly an hour, and before this was half over daylight came. We
could now see the men of the caves. They collected in a body,
amounting, I should think, to nearly fifty, and rushed down towards
our quarters with fierce shouts and yells. But the nearer they
got the slower they went; their shouts grew less resolute in tone, and
soon ceased altogether. The fellows, however, advanced to a thicket
within thirty yards of us, and behind this “took up their position.”
My men without premeditation did exactly that which was best; they kept
steadily to their work of loading the beasts without fuss or hurry;
and whether it was that they instinctively felt the wisdom of keeping
quiet, or that they merely obeyed the natural inclination to silence
which one feels in the early morning, I cannot tell, but I know that,
except when they exchanged a syllable or two relative to the work they
were about, not a word was said. I now believe that this quietness
of our party created an undefined terror in the minds of the cave-holders
and scared them from coming on; it gave them a notion that we were relying
on some resources which they knew not of. Several times the fellows
tried to lash themselves into a state of excitement which might do instead
of pluck. They would raise a great shout and sway forward in a
dense body from behind the thicket; but when they saw that their bravery
thus gathered to a head did not even suspend the strapping of a portmanteau
or the tying of a hatbox, their shout lost its spirit, and the whole
mass was irresistibly drawn back like a wave receding from the shore.
These attempts at an onset were repeated several times, but always with
the same result. I remained under the apprehension of an attack
for more than half-an-hour, and it seemed to me that the work of packing
and loading had never been done so slowly. I felt inclined to
tell my fellows to make their best speed, but just as I was going to
speak I observed that every one was doing his duty already; I therefore
held my peace and said not a word, till at last Mysseri led up my horse
and asked me if I were ready to mount.
We all marched off without hindrance.
After some time we came across a party of Ibrahim’s cavalry, which
had bivouacked at no great distance from us. The knowledge that such
a force was in the neighbourhood may have conduced to the forbearance
of the cave-holders.
We saw a scraggy-looking fellow nearly black, and wearing nothing but
a cloth round the loins; he was tending flocks. Afterwards I came
up with another of these goatherds, whose helpmate was with him.
They gave us some goat’s milk, a welcome present. I pitied
the poor devil of a goatherd for having such a very plain wife.
I spend an enormous quantity of pity upon that particular form of human
misery.
About midday I began to examine my map and to question my guide, who
at last fell on his knees and confessed that he knew nothing of the
country in which we were. I was thus thrown upon my own resources,
and calculating that on the preceding day we had nearly performed a
two days’ journey, I concluded that the Dead Sea must be near.
In this I was right, for at about three or four o’clock in the
afternoon I caught a first sight of its dismal face.
I went on and came near to those waters of death. They stretched
deeply into the southern desert, and before me, and all around, as far
away as the eye could follow, blank hills piled high over hills, pale,
yellow, and naked, walled up in her tomb for ever the dead and damned
Gomorrah. There was no fly that hummed in the forbidden air, but
instead a deep stillness; no grass grew from the earth, no weed peered
through the void sand; but in mockery of all life there were trees borne
down by Jordan in some ancient flood, and these, grotesquely planted
upon the forlorn shore, spread out their grim skeleton arms, all scorched
and charred to blackness by the heats of the long silent years.
I now struck off towards the débouchure of the river; but I found
that the country, though seemingly quite flat, was intersected by deep
ravines, which did not show themselves until nearly approached.
For some time my progress was much obstructed; but at last I came across
a track which led towards the river, and which might, as I hoped, bring
me to a ford. I found, in fact, when I came to the river’s
side that the track reappeared upon the opposite bank, plainly showing
that the stream had been fordable at this place. Now, however,
in consequence of the late rains the river was quite impracticable for
baggage-horses. A body of waters about equal to the Thames at
Eton, but confined to a narrower channel, poured down in a current so
swift and heavy, that the idea of passing with laden baggage-horses
was utterly forbidden. I could have swum across myself, and I
might, perhaps, have succeeded in swimming a horse over; but this would
have been useless, because in such case I must have abandoned not only
my baggage, but all my attendants, for none of them were able to swim,
and without that resource it would have been madness for them to rely
upon the swimming of their beasts across such a powerful stream.
I still hoped, however, that there might be a chance of passing the
river at the point of its actual junction with the Dead Sea, and I therefore
went on in that direction.
Night came upon us whilst labouring across gullies and sandy mounds,
and we were obliged to come to a stand-still quite suddenly upon the
very edge of a precipitous descent. Every step towards the Dead
Sea had brought us into a country more and more dreary; and this sand-hill,
which we were forced to choose for our resting-place, was dismal enough.
A few slender blades of grass, which here and there singly pierced the
sand, mocked bitterly the hunger of our jaded beasts, and with our small
remaining fragment of goat’s-milk rock by way of supper, we were
not much better off than our horses. We wanted, too, the great
requisite of a cheery bivouac - fire. Moreover, the spot on which
we had been so suddenly brought to a standstill was relatively high
and unsheltered, and the night wind blew swiftly and cold.
The next morning I reached the débouchure of the Jordan, where
I had hoped to find a bar of sand that might render its passage possible.
The river, however, rolled its eddying waters fast down to the “sea”
in a strong, deep stream that shut out all hope of crossing.
It now seemed necessary either to construct a raft of some kind, or
else to retrace my steps and remount the banks of the Jordan.
I had once happened to give some attention to the subject of military
bridges - a branch of military science which includes the construction
of rafts and contrivances of the like sort - and I should have been
very proud indeed if I could have carried my party and my baggage across
by dint of any idea gathered from Sir Howard Douglas or Robinson Crusoe.
But we were all faint and languid from want of food, and besides, there
were no materials. Higher up the river there were bushes and river
plants, but nothing like timber; and the cord with which my baggage
was tied to the pack-saddles amounted altogether to a very small quantity,
not nearly enough to haul any sort of craft across the stream.
And now it was, if I remember rightly, that Dthemetri submitted to me
a plan for putting to death the Nazarene, whose misguidance had been
the cause of our difficulties. There was something fascinating
in this suggestion, for the slaying of the guide was of course easy
enough, and would look like an act of what politicians call “vigour.”
If it were only to become known to my friends in England that I had
calmly killed a fellow-creature for taking me out of my way, I might
remain perfectly quiet and tranquil for all the rest of my days, quite
free from the danger of being considered “slow”; I might
ever after live on upon my reputation, like “single-speech Hamilton”
in the last century, or “single sin - ” in this, without
being obliged to take the trouble of doing any more harm in the world.
This was a great temptation to an indolent person, but the motive was
not strengthened by any sincere feeling of anger with the Nazarene.
Whilst the question of his life and death was debated he was riding
in front of our party, and there was something in the anxious writhing
of his supple limbs that seemed to express a sense of his false position,
and struck me as highly comic. I had no crotchet at that time
against the punishment of death, but I was unused to blood, and the
proposed victim looked so thoroughly capable of enjoying life (if he
could only get to the other side of the river), that I thought it would
be hard for him to die merely in order to give me a character for energy.
Acting on the result of these considerations, and reserving to myself
a free and unfettered discretion to have the poor villain shot at any
future moment, I magnanimously decided that for the present he should
live, and not die.
I bathed in the Dead Sea. The ground covered by the water sloped
so gradually, that I was not only forced to “sneak in,”
but to walk through the water nearly a quarter of a mile before I could
get out of my depth. When at last I was able to attempt to dive,
the salts held in solution made my eyes smart so sharply, that the pain
which I thus suffered, together with the weakness occasioned by want
of food, made me giddy and faint for some moments, but I soon grew better.
I knew beforehand the impossibility of sinking in this buoyant water,
but I was surprised to find that I could not swim at my accustomed pace;
my legs and feet were lifted so high and dry out of the lake, that my
stroke was baffled, and I found myself kicking against the thin air
instead of the dense fluid upon which I was swimming. The water
is perfectly bright and clear; its taste detestable. After finishing
my attempts at swimming and diving, I took some time in regaining the
shore, and before I began to dress I found that the sun had already
evaporated the water which clung to me, and that my skin was thickly
encrusted with salts.
CHAPTER XIV - THE BLACK TENTS
My steps were reluctantly turned towards the north. I had ridden
some way, and still it seemed that all life was fenced and barred out
from the desolate ground over which I was journeying. On the west
there flowed the impassable Jordan, on the east stood an endless range
of barren mountains, and on the south lay that desert sea that knew
not the plashing of an oar; greatly therefore was I surprised when suddenly
there broke upon my ear the long, ludicrous, persevering bray of a donkey.
I was riding at this time some few hundred yards ahead of all my party
except the Nazarene (who by a wise instinct kept closer to me than to
Dthemetri), and I instantly went forward in the direction of the sound,
for I fancied that where there were donkeys, there too most surely would
be men. The ground on all sides of me seemed thoroughly void and
lifeless, but at last I got down into a hollow, and presently a sudden
turn brought me within thirty yards of an Arab encampment. The
low black tents which I had so long lusted to see were right before
me, and they were all teeming with live Arabs - men, women, and children.
I wished to have let my party behind know where I was, but I recollected
that they would be able to trace me by the prints of my horse’s
hoofs in the sand, and having to do with Asiatics, I felt the danger
of the slightest movement which might be looked upon as a sign of irresolution.
Therefore, without looking behind me, without looking to the right or
to the left, I rode straight up towards the foremost tent. Before
this was strewed a semicircular fence of dead boughs, through which
there was an opening opposite to the front of the tent. As I advanced,
some twenty or thirty of the most uncouth-looking fellows imaginable
came forward to meet me. In their appearance they showed nothing
of the Bedouin blood; they were of many colours, from dingy brown to
jet black, and some of these last had much of the negro look about them.
They were tall, powerful fellows, but awfully ugly. They wore
nothing but the Arab shirts, confined at the waist by leathern belts.
I advanced to the gap left in the fence, and at once alighted from my
horse. The chief greeted me after his fashion by alternately touching
first my hand and then his own forehead, as if he were conveying the
virtue of the touch like a spark of electricity. Presently I found
myself seated upon a sheepskin, which was spread for me under the sacred
shade of Arabian canvas. The tent was of a long, narrow, oblong
form, and contained a quantity of men, women, and children so closely
huddled together, that there was scarcely one of them who was not in
actual contact with his neighbour. The moment I had taken my seat
the chief repeated his salutations in the most enthusiastic manner,
and then the people having gathered densely about me, got hold of my
unresisting hand and passed it round like a claret jug for the benefit
of every body. The women soon brought me a wooden bowl full of
buttermilk, and welcome indeed came the gift to my hungry and thirsty
soul.
After some time my party, as I had expected, came up, and when poor
Dthemetri saw me on my sheepskin, “the life and soul” of
this ragamuffin party, he was so astounded, that he even failed to check
his cry of horror; he plainly thought that now, at last, the Lord had
delivered me (interpreter and all) into the hands of the lowest Philistines.
Mysseri carried a tobacco-pouch slung at his belt, and as soon as its
contents were known the whole population of the tent began begging like
spaniels for bits of the beloved weed. I concluded from the abject
manner of these people that they could not possibly be thoroughbred
Bedouins, and I saw, too, that they must be in the very last stage of
misery, for poor indeed is the man in these climes who cannot command
a pipeful of tobacco. I began to think that I had fallen amongst
thorough savages, and it seemed likely enough that they would gain their
very first knowledge of civilisation by ravishing and studying the contents
of my dearest portmanteaus, but still my impression was that they would
hardly venture upon such an attempt. I observed, indeed, that
they did not offer me the bread and salt which I had understood to be
the pledges of peace amongst wandering tribes, but I fancied that they
refrained from this act of hospitality, not in consequence of any hostile
determination, but in order that the notion of robbing me might remain
for the present an “open question.” I afterwards found
that the poor fellows had no bread to offer. They were literally
“out at grass.” It is true that they had a scanty
supply of milk from goats, but they were living almost entirely upon
certain grass stems, which were just in season at that time of the year.
These, if not highly nourishing, are pleasant enough to the taste, and
their acid juices come gratefully to thirsty lips.
CHAPTER XV - PASSAGE OF THE JORDAN
And now Dthemetri began to enter into a negotiation with my hosts for
a passage over the river. I never interfered with my worthy dragoman
upon these occasions, because from my entire ignorance of the Arabic
I should have been quite unable to exercise any real control over his
words, and it would have been silly to break the stream of his eloquence
to no purpose. I have reason to fear, however, that he lied transcendently,
and especially in representing me as the bosom friend of Ibrahim Pasha.
The mention of that name produced immense agitation and excitement,
and the Sheik explained to Dthemetri the grounds of the infinite respect
which he and his tribe entertained for the Pasha. A few weeks
before Ibrahim had craftily sent a body of troops across the Jordan.
The force went warily round to the foot of the mountains on the east,
so as to cut off the retreat of this tribe, and then surrounded them
as they lay encamped in the vale; their camels, and indeed all their
possessions worth taking, were carried off by the soldiery, and moreover
the then Sheik, together with every tenth man of the tribe, was brought
out and shot. You would think that this conduct on the part of
the Pasha might not procure for his “friend” a very gracious
reception amongst the people whom he had thus despoiled and decimated;
but the Asiatic seems to be animated with a feeling of profound respect,
almost bordering upon affection, for all who have done him any bold
and violent wrong, and there is always, too, so much of vague and undefined
apprehension mixed up with his really well-founded alarms, that I can
see no limit to the yielding and bending of his mind when it is wrought
upon by the idea of power.
After some discussion the Arabs agreed, as I thought, to conduct me
to a ford, and we moved on towards the river, followed by seventeen
of the most able-bodied of the tribe, under the guidance of several
grey-bearded elders, and Sheik Ali Djoubran at the head of the whole
detachment. Upon leaving the encampment a sort of ceremony was
performed, for the purpose, it seemed, of ensuring, if possible, a happy
result for the undertaking. There was an uplifting of arms, and
a repeating of words that sounded like formulae, but there were no prostrations,
and I did not understand that the ceremony was of a religious character.
The tented Arabs are looked upon as very bad Mahometans.
We arrived upon the banks of the river - not at a ford, but at a deep
and rapid part of the stream, and I now understood that it was the plan
of these men, if they helped me at all, to transport me across the river
by some species of raft. But a reaction had taken place in the
opinions of many, and a violent dispute arose upon a motion which seemed
to have been made by some honourable member with a view to robbery.
The fellows all gathered together in circle, at a little distance from
my party, and there disputed with great vehemence and fury for nearly
two hours. I can’t give a correct report of the debate,
for it was held in a barbarous dialect of the Arabic unknown to my dragoman.
I recollect I sincerely felt at the time that the arguments in favour
of robbing me must have been almost unanswerable, and I gave great credit
to the speakers on my side for the ingenuity and sophistry which they
must have shown in maintaining the fight so well.
During the discussion I remained lying in front of my baggage, which
had all been taken from the pack-saddles and placed upon the ground.
I was so languid from want of food, that I had scarcely animation enough
to feel as deeply interested as you would suppose in the result of the
discussion. I thought, however, that the pleasantest toys to play
with during this interval were my pistols, and now and then, when I
listlessly visited my loaded barrels with the swivel ramrods, or drew
a sweet, musical click from my English firelocks, it seemed to me that
I exercised a slight and gentle influence on the debate. Thanks
to Ibrahim Pasha’s terrible visitation the men of the tribe were
wholly unarmed, and my advantage in this respect might have counterbalanced
in some measure the superiority of numbers.
Mysseri (not interpreting in Arabic) had no duty to perform, and he
seemed to be faint and listless as myself. Shereef looked perfectly
resigned to any fate. But Dthemetri (faithful terrier!) was bristling
with zeal and watchfulness. He could not understand the debate,
which indeed was carried on at a distance too great to be easily heard,
even if the language had been familiar; but he was always on the alert,
and now and then conferring with men who had straggled out of the assembly.
At last he found an opportunity of making a proposal, which at once
produced immense sensation; he offered, on my behalf, that if the tribe
should bear themselves loyally towards me, and take my party and my
baggage in safety to the other bank of the river, I should give them
a teskeri, or written certificate of their good conduct, which
might avail them hereafter in the hour of their direst need. This
proposal was received and instantly accepted by all the men of the tribe
there present with the utmost enthusiasm. I was to give the men,
too, a baksheish, that is, a present of money, which is usually
made upon the conclusion of any sort of treaty; but although the people
of the tribe were so miserably poor, they seemed to look upon the pecuniary
part of the arrangement as a matter quite trivial in comparison with
the teskeri. Indeed the sum which Dthemetri promised them
was extremely small, and not the slightest attempt was made to extort
any further reward.
The council now broke up, and most of the men rushed madly towards me,
and overwhelmed me with vehement gratulations; they caressed my boots
with much affection, and my hands were severely kissed.
The Arabs now went to work in right earnest to effect the passage of
the river. They had brought with them a great number of the skins
which they use for carrying water in the desert; these they filled with
air, and fastened several of them to small boughs which they cut from
the banks of the river. In this way they constructed a raft not
more than about four or five feet square, but rendered buoyant by the
inflated skins which supported it. On this a portion of my baggage
was placed, and was firmly tied to it by the cords used on my pack-saddles.
The little raft with its weighty cargo was then gently lifted into the
water, and I had the satisfaction to see that it floated well.
Twelve of the Arabs now stripped, and tied inflated skins to their loins;
six of the men went down into the river, got in front of the little
raft, and pulled it off a few feet from the bank. The other six
then dashed into the stream with loud shouts and swam along after the
raft, pushing it from behind. Off went the craft in capital style
at first, for the stream was easy on the eastern side; but I saw that
the tug was to come, for the main torrent swept round in a bend near
the western bank of the river.
The old men, with their long grey grisly beards, stood shouting and
cheering, praying and commanding. At length the raft entered upon
the difficult part of its course; the whirling stream seized and twisted
it about, and then bore it rapidly downwards; the swimmers, flagged
and seemed to be beaten in the struggle. But now the old men on
the bank, with their rigid arms uplifted straight, sent forth a cry
and a shout that tore the wide air into tatters, and then to make their
urging yet more strong they shrieked out the dreadful syllables, “’brahim
Pasha!” The swimmers, one moment before so blown and so
weary, found lungs to answer the cry, and shouting back the name of
their great destroyer, they dashed on through the torrent, and bore
the raft in safety to the western bank.
Afterwards the swimmers returned with the raft, and attached to it the
rest of my baggage. I took my seat upon the top of the cargo,
and the raft thus laden passed the river in the same way, and with the
same struggle as before. The skins, however, not being perfectly
air-tight, had lost a great part of their buoyancy, so that I, as well
as the luggage that passed on this last voyage, got wet in the waters
of Jordan. The raft could not be trusted for another trip, and
the rest of my party passed the river in a different and (for them)
much safer way. Inflated skins were fastened to their loins, and
thus supported, they were tugged across by Arabs swimming on either
side of them. The horses and mules were thrown into the water
and forced to swim over. The poor beasts had a hard struggle for
their lives in that swift stream; and I thought that one of the horses
would have been drowned, for he was too weak to gain a footing on the
western bank, and the stream bore him down. At last, however,
he swam back to the side from which he had come. Before dark all
had passed the river except this one horse and old Shereef. He,
poor fellow, was shivering on the eastern bank, for his dread of the
passage was so great, that he delayed it as long as he could, and at
last it became so dark that he was obliged to wait till the morning.
I lay that night on the banks of the river, and at a little distance
from me the Arabs kindled a fire, round which they sat in a circle.
They were made most savagely happy by the tobacco with which I supplied
them, and they soon determined that the whole night should be one smoking
festival. The poor fellows had only a cracked bowl, without any
tube at all, but this morsel of a pipe they handed round from one to
the other, allowing to each a fixed number of whiffs. In that
way they passed the whole night.
The next morning old Shereef was brought across. It was a strange
sight to see this solemn old Mussulman, with his shaven head and his
sacred beard, sprawling and puffing upon the surface of the water.
When at last he reached the bank the people told him that by his baptism
in Jordan he had surely become a mere Christian. Poor Shereef!
- the holy man! the descendant of the Prophet! - he was sadly hurt by
the taunt, and the more so as he seemed to feel that there was some
foundation for it, and that he really might have absorbed some Christian
errors.
When all was ready for departure I wrote the teskeri in French
and delivered it to Sheik Ali Djoubran, together with the promised baksheish;
he was exceedingly grateful, and I parted in a very friendly way from
this ragged tribe.
In two or three hours I gained Rihah, a village said to occupy the site
of ancient Jericho. There was one building there which I observed
with some emotion, for although it may not have been actually standing
in the days of Jericho, it contained at this day a most interesting
collection of - modern loaves.
Some hours after sunset I reached the convent of Santa Saba, and there
remained for the night.
CHAPTER XVI - TERRA SANTA
The enthusiasm that had glowed, or seemed to glow, within me for one
blessed moment when I knelt by the shrine of the Virgin at Nazareth,
was not rekindled at Jerusalem. In the stead of the solemn gloom
and the deep stillness that of right belonged to the Holy City, there
was the hum and the bustle of active life. It was the “height
of the season.” The Easter ceremonies drew near. The
pilgrims were flocking in from all quarters; and although their objects
were partly at least of a religious character, yet their “arrivals”
brought as much stir and liveliness to the city as if they had come
up to marry their daughters.
The votaries who every year crowd to the Holy Sepulchre are chiefly
of the Greek and Armenian Churches. They are not drawn into Palestine
by a mere sentimental longing to stand upon the ground trodden by our
Saviour, but rather they perform the pilgrimage as a plain duty strongly
inculcated by their religion. A very great proportion of those
who belong to the Greek Church contrive at some time or other in the
course of their lives to achieve the enterprise. Many in their
infancy and childhood are brought to the holy sites by their parents,
but those who have not had this advantage will often make it the main
object of their lives to save money enough for this holy undertaking.
The pilgrims begin to arrive in Palestine some weeks before the Easter
festival of the Greek Church. They come from Egypt, from all parts
of Syria, from Armenia and Asia Minor, from Stamboul, from Roumelia,
from the provinces of the Danube, and from all the Russias. Most
of these people bring with them some articles of merchandise, but I
myself believe (notwithstanding the common taunt against pilgrims) that
they do this rather as a mode of paying the expenses of their journey,
than from a spirit of mercenary speculation. They generally travel
in families, for the women are of course more ardent than their husbands
in undertaking these pious enterprises, and they take care to bring
with them all their children, however young; for the efficacy of the
rites does not depend upon the age of the votary, so that people whose
careful mothers have obtained for them the benefit of the pilgrimage
in early life, are saved from the expense and trouble of undertaking
the journey at a later age. The superior veneration so often excited
by objects that are distant and unknown shows not perhaps the wrongheadedness
of a man, but rather the transcendent power of his imagination.
However this may be, and whether it is by mere obstinacy that they poke
their way through intervening distance, or whether they come by the
winged strength of fancy, quite certainly the pilgrims who flock to
Palestine from the most remote homes are the people most eager in the
enterprise, and in number too they bear a very high proportion to the
whole mass.
The great bulk of the pilgrims make their way by sea to the port of
Jaffa. A number of families will charter a vessel amongst them,
all bringing their own provisions, which are of the simplest and cheapest
kind. On board every vessel thus freighted there is, I believe,
a priest, who helps the people in their religious exercises, and tries
(and fails) to maintain something like order and harmony. The
vessels employed in this service are usually Greek brigs or brigantines
and schooners, and the number of passengers stowed in them is almost
always horribly excessive. The voyages are sadly protracted, not
only by the land-seeking, storm-flying habits of the Greek seamen, but
also by their endless schemes and speculations, which are for ever tempting
them to touch at the nearest port. The voyage too must be made
in winter, in order that Jerusalem may be reached some weeks before
the Greek Easter, and thus by the time they attain to the holy shrines
the pilgrims have really and truly undergone a very respectable quantity
of suffering. I once saw one of these pious cargoes put ashore
on the coast of Cyprus, where they had touched for the purpose of visiting
(not Paphos, but) some Christian sanctuary. I never saw (no, never
even in the most horridly stuffy ballroom) such a discomfortable collection
of human beings. Long huddled together in a pitching and rolling
prison, fed on beans, exposed to some real danger and to terrors without
end, they had been tumbled about for many wintry weeks in the chopping
seas of the Mediterranean. As soon as they landed they stood upon
the beach and chanted a hymn of thanks; the chant was morne and doleful,
but really the poor people were looking so miserable, that one could
not fairly expect from them any lively outpouring of gratitude.
When the pilgrims have landed at Jaffa they hire camels, horses, mules,
or donkeys, and make their way as well as they can to the Holy City.
The space fronting the Church of the Holy Sepulchre soon becomes a kind
of bazaar, or rather, perhaps, reminds you of an English fair.
On this spot the pilgrims display their merchandise, and there too the
trading residents of the place offer their goods for sale. I have
never, I think, seen elsewhere in Asia so much commercial animation
as upon this square of ground by the church door; the “money-changers”
seemed to be almost as brisk and lively as if they had been within
the temple.
When I entered the church I found a babel of worshippers. Greek,
Roman, and Armenian priests were performing their different rites in
various nooks and corners, and crowds of disciples were rushing about
in all directions, some laughing and talking, some begging, but most
of them going round in a regular and methodical way to kiss the sanctified
spots, and speak the appointed syllables, and lay down the accustomed
coin. If this kissing of the shrines had seemed as though it were
done at the bidding of enthusiasm, or of any poor sentiment even feebly
approaching to it, the sight would have been less odd to English eyes;
but as it was, I stared to see grown men thus steadily and carefully
embracing the sticks and the stones, not from love or from zeal (else
God forbid that I should have stared!), but from a calm sense of duty;
they seemed to be not “working out,” but transacting
the great business of salvation.
Dthemetri, however, who generally came with me when I went out, in order
to do duty as interpreter, really had in him some enthusiasm.
He was a zealous and almost fanatical member of the Greek Church, and
had long since performed the pilgrimage, so now great indeed was the
pride and delight with which he guided me from one holy spot to another.
Every now and then, when he came to an unoccupied shrine, he fell down
on his knees and performed devotion; he was almost distracted by the
temptations that surrounded him; there were so many stones absolutely
requiring to be kissed, that he rushed about happily puzzled and sweetly
teased, like “Jack among the maidens.”
A Protestant, familiar with the Holy Scriptures, but ignorant of tradition
and the geography of modern Jerusalem, finds himself a good deal “mazed”
when he first looks for the sacred sites. The Holy Sepulchre is
not in a field without the walls, but in the midst, and in the best
part of the town, under the roof of the great church which I have been
talking about. It is a handsome tomb of oblong form, partly subterranean
and partly above ground, and closed in on all sides except the one by
which it is entered. You descend into the interior by a few steps,
and there find an altar with burning tapers. This is the spot
which is held in greater sanctity than any other at Jerusalem.
When you have seen enough of it you feel perhaps weary of the busy crowd,
and inclined for a gallop; you ask your dragoman whether there will
be time before sunset to procure horses and take a ride to Mount Calvary.
Mount Calvary, signor? - eccolo! it is upstairs - on the first floor.
In effect you ascend, if I remember rightly, just thirteen steps, and
then you are shown the now golden sockets in which the crosses of our
Lord and the two thieves were fixed. All this is startling, but
the truth is, that the city having gathered round the Sepulchre, which
is the main point of interest, has crept northward, and thus in great
measure are occasioned the many geographical surprises that puzzle the
“Bible Christian.”
The Church of the Holy Sepulchre comprises very compendiously almost
all the spots associated with the closing career of our Lord.
Just there, on your right, He stood and wept; by the pillar, on your
left, He was scourged; on the spot, just before you, He was crowned
with the crown of thorns; up there He was crucified, and down here He
was buried. A locality is assigned to every, the minutest, event
connected with the recorded history of our Saviour; even the spot where
the cock crew when Peter denied his Master is ascertained, and surrounded
by the walls of an Armenian convent. Many Protestants are wont
to treat these traditions contemptuously, and those who distinguish
themselves from their brethren by the appellation of “Bible Christians”
are almost fierce in their denunciation of these supposed errors.
It is admitted, I believe, by everybody that the formal sanctification
of these spots was the act of the Empress Helena, the mother of Constantine,
but I think it is fair to suppose that she was guided by a careful regard
to the then prevailing traditions. Now the nature of the ground
upon which Jerusalem stands is such, that the localities belonging to
the events there enacted might have been more easily, and permanently,
ascertained by tradition than those of any city that I know of.
Jerusalem, whether ancient or modern, was built upon and surrounded
by sharp, salient rocks intersected by deep ravines. Up to the
time of the siege Mount Calvary of course must have been well enough
known to the people of Jerusalem; the destruction of the mere buildings
could not have obliterated from any man’s memory the names of
those steep rocks and narrow ravines in the midst of which the city
had stood. It seems to me, therefore, highly probable that in
fixing the site of Calvary the Empress was rightly guided. Recollect,
too, that the voice of tradition at Jerusalem is quite unanimous, and
that Romans, Greeks, Armenians, and Jews, all hating each other sincerely,
concur in assigning the same localities to the events told in the Gospel.
I concede, however, that the attempt of the Empress to ascertain the
sites of the minor events cannot be safely relied upon. With respect,
for instance, to the certainty of the spot where the cock crew, I am
far from being convinced.
Supposing that the Empress acted arbitrarily in fixing the holy sites,
it would seem that she followed the Gospel of St. John, and that the
geography sanctioned by her can be more easily reconciled with that
history than with the accounts of the other Evangelists.
The authority exercised by the Mussulman Government in relation to the
holy sites is in one view somewhat humbling to the Christians, for it
is almost as an arbitrator between the contending sects (this always,
of course, for the sake of pecuniary advantage) that the Mussulman lends
his contemptuous aid; he not only grants, but enforces toleration.
All persons, of whatever religion, are allowed to go as they will into
every part of the Church of the Holy Sepulchre, but in order to prevent
indecent contests, and also from motives arising out of money payments,
the Turkish Government assigns the peculiar care of each sacred spot
to one of the ecclesiastic bodies. Since this guardianship carries
with it the receipt of the coins which the pilgrims leave upon the shrines,
it is strenuously fought for by all the rival Churches, and the artifices
of intrigue are busily exerted at Stamboul in order to procure the issue
or revocation of the firmans by which the coveted privilege is granted.
In this strife the Greek Church has of late years signally triumphed,
and the most famous of the shrines are committed to the care of their
priesthood. They possess the golden socket in which stood the
cross of our Lord whilst the Latins are obliged to content themselves
with the apertures in which were inserted the crosses of the two thieves.
They are naturally discontented with that poor privilege, and sorrowfully
look back to the days of their former glory - the days when Napoleon
was Emperor, and Sebastiani ambassador at the Porte. It seems
that the “citizen” sultan, old Louis Philippe, has done
very little indeed for Holy Church in Palestine.
Although the pilgrims perform their devotions at the several shrines
with so little apparent enthusiasm, they are driven to the verge of
madness by the miracle displayed before them on Easter Saturday.
Then it is that the Heaven-sent fire issues from the Holy Sepulchre.
The pilgrims all assemble in the great church, and already, long before
the wonder is worked, they are wrought by anticipation of God’s
sign, as well as by their struggles for room and breathing space, to
a most frightful state of excitement. At length the chief priest
of the Greeks, accompanied (of all people in the world) by the Turkish
Governor, enters the tomb. After this, there is a long pause,
and then suddenly from out of the small apertures on either side of
the sepulchre there issue long, shining flames. The pilgrims now
rush forward, madly struggling to light their tapers at the holy fire.
This is the dangerous moment, and many lives are often lost.
The year before that of my going to Jerusalem, Ibrahim Pasha, from some
whim, or motive of policy, chose to witness the miracle. The vast
church was of course thronged, as it always is on that awful day.
It seems that the appearance of the fire was delayed for a very long
time, and that the growing frenzy of the people was heightened by suspense.
Many, too, had already sunk under the effect of the heat and the stifling
atmosphere, when at last the fire flashed from the sepulchre.
Then a terrible struggle ensued; many sunk and were crushed. Ibrahim
had taken his station in one of the galleries, but now, feeling perhaps
his brave blood warmed by the sight and sound of such strife, he took
upon himself to quiet the people by his personal presence, and descended
into the body of the church with only a few guards. He had forced
his way into the midst of the dense crowd, when unhappily he fainted
away; his guards shrieked out, and the event instantly became known.
A body of soldiers recklessly forced their way through the crowd, trampling
over every obstacle that they might save the life of their general.
Nearly two hundred people were killed in the struggle.
The following year, however, the Government took better measures for
the prevention of these calamities. I was not present at the ceremony,
having gone away from Jerusalem some time before, but I afterwards returned
into Palestine, and I then learned that the day had passed off without
any disturbance of a fatal kind. It is, however, almost too much
to expect that so many ministers of peace can assemble without finding
some occasion for strife, and in that year a tribe of wild Bedouins
became the subject of discord. These men, it seems, led an Arab
life in some of the desert tracts bordering on the neighbourhood of
Jerusalem, but were not connected with any of the great ruling tribes.
Some whim or notion of policy had induced them to embrace Christianity;
but they were grossly ignorant of the rudiments of their adopted faith,
and having no priest with them in their desert, they had as little knowledge
of religious ceremonies as of religion itself. They were not even
capable of conducting themselves in a place of worship with ordinary
decorum, but would interrupt the service with scandalous cries and warlike
shouts. Such is the account the Latins give of them, but I have
never heard the other side of the question. These wild fellows,
notwithstanding their entire ignorance of all religion, are yet claimed
by the Greeks, not only as proselytes who have embraced Christianity
generally, but as converts to the particular doctrines and practice
of their Church. The people thus alleged to have concurred in
the great schism of the Eastern Empire are never, I believe, within
the walls of a church, or even of any building at all, except upon this
occasion of Easter; and as they then never fail to find a row of some
kind going on by the side of the sepulchre, they fancy, it seems, that
the ceremonies there enacted are funeral games of a martial character,
held in honour of a deceased chieftain, and that a Christian festival
is a peculiar kind of battle, fought between walls, and without cavalry.
It does not appear, however, that these men are guilty of any ferocious
acts, or that they attempt to commit depredations. The charge
against them is merely that by their way of applauding the performance,
by their horrible cries and frightful gestures, they destroy the solemnity
of divine service, and upon this ground the Franciscans obtained a firman
for the exclusion of such tumultuous worshippers. The Greeks,
however, did not choose to lose the aid of their wild converts merely
because they were a little backward in their religious education, and
they therefore persuaded them to defy the firman by entering the city
en masse and overawing their enemies. The Franciscans,
as well as the Government authorities, were obliged to give way, and
the Arabs triumphantly marched into the church. The festival,
however, must have seemed to them rather flat, for although there may
have been some “casualties” in the way of eyes black and
noses bloody, and women “missing,” there was no return of
“killed.”
Formerly the Latin Catholics concurred in acknowledging (but not, I
hope, in working) the annual miracle of the heavenly fire, but they
have for many years withdrawn their countenance from this exhibition,
and they now repudiate it as a trick of the Greek Church. Thus
of course the violence of feeling with which the rival Churches meet
at the Holy Sepulchre on Easter Saturday is greatly increased, and a
disturbance of some kind is certain. In the year I speak of, though
no lives were lost, there was, as it seems, a tough struggle in the
church. I was amused at hearing of a taunt that was thrown that
day upon an English traveller. He had taken his station in a convenient
part of the church, and was no doubt displaying that peculiar air of
serenity and gratification with which an English gentleman usually looks
on at a row, when one of the Franciscans came by, all reeking from the
fight, and was so disgusted at the coolness and placid contentment of
the Englishman (who was a guest at the convent), that he forgot his
monkish humility as well as the duties of hospitality, and plainly said,
“You sleep under our roof, you eat our bread, you drink our wine,
and then when Easter Saturday comes you don’t fight for us!”
Yet these rival Churches go on quietly enough till their blood is up.
The terms on which they live remind one of the peculiar relation subsisting
at Cambridge between “town and gown.”
These contests and disturbances certainly do not originate with the
lay-pilgrims, the great body of whom are, as I believe, quiet and inoffensive
people. It is true, however, that their pious enterprise is believed
by them to operate as a counterpoise for a multitude of sins, whether
past or future, and perhaps they exert themselves in after life to restore
the balance of good and evil. The Turks have a maxim which, like
most cynical apophthegms, carries with it the buzzing trumpet of falsehood
as well as the small, fine “sting of truth.” “If
your friend has made the pilgrimage once, distrust him; if he has made
the pilgrimage twice, cut him dead!” The caution is said
to be as applicable to the visitants of Jerusalem as to those of Mecca,
but I cannot help believing that the frailties of all the hadjis, {28}
whether Christian or Mahometan, are greatly exaggerated. I certainly
regarded the pilgrims to Palestine as a well-disposed orderly body of
people, not strongly enthusiastic, but desirous to comply with the ordinances
of their religion, and to attain the great end of salvation as quietly
and economically as possible.
When the solemnities of Easter are concluded the pilgrims move off in
a body to complete their good work by visiting the sacred scenes in
the neighbourhood of Jerusalem, including the wilderness of John the
Baptist, Bethlehem, and above all, the Jordan, for to bathe in those
sacred waters is one of the chief objects of the expedition. All
the pilgrims - men, women, and children - are submerged en chemise,
and the saturated linen is carefully wrapped up and preserved as a burial-dress
that shall enure for salvation in the realms of death.
I saw the burial of a pilgrim. He was a Greek, miserably poor,
and very old; he had just crawled into the Holy City, and had reached
at once the goal of his pious journey and the end of his sufferings
upon earth. There was no coffin nor wrapper, and as I looked full
upon the face of the dead I saw how deeply it was rutted with the ruts
of age and misery. The priest, strong and portly, fresh, fat,
and alive with the life of the animal kingdom, unpaid, or ill paid for
his work, would scarcely deign to mutter out his forms, but hurried
over the words with shocking haste. Presently he called out impatiently,
“Yalla! Goor!” (Come! look sharp!), and then the dead
Greek was seized. His limbs yielded inertly to the rude men that
handled them, and down he went into his grave, so roughly bundled in
that his neck was twisted by the fall, so twisted, that if the sharp
malady of life were still upon him the old man would have shrieked and
groaned, and the lines of his face would have quivered with pain.
The lines of his face were not moved, and the old man lay still and
heedless, so well cured of that tedious life-ache, that nothing could
hurt him now. His clay was itself again - cool, firm, and
tough. The pilgrim had found great rest. I threw the accustomed
handful of the holy soil upon his patient face, and then, and in less
than a minute, the earth closed coldly round him.
I did not say “alas!” (nobody ever does that I know of,
though the word is so frequently written). I thought the old man
had got rather well out of the scrape of being alive, and poor.
The destruction of the mere buildings in such a place as Jerusalem would
not involve the permanent dispersion of the inhabitants, for the rocky
neighbourhood in which the town is situate abounds in caves, which would
give an easy refuge to the people until they gained an opportunity of
rebuilding their dwellings; therefore I could not help looking upon
the Jews of Jerusalem as being in some sort the representatives, if
not the actual descendants, of the rascals who crucified our Saviour.
Supposing this to be the case, I felt that there would be some interest
in knowing how the events of the Gospel history were regarded by the
Israelites of modern Jerusalem. The result of my inquiry upon this subject
was, so far as it went, entirely favourable to the truth of Christianity.
I understood that the performance of the miracles was not doubted
by any of the Jews in the place. All of them concurred in
attributing the works of our Lord to the influence of magic, but they
were divided as to the species of enchantment from which the power proceeded.
The great mass of the Jewish people believe, I fancy, that the miracles
had been wrought by aid of the powers of darkness, but many, and those
the more enlightened, would call Jesus “the good Magician.”
To Europeans repudiating the notion of all magic, good or bad, the opinion
of the Jews as to the agency by which the miracles were worked is a
matter of no importance; but the circumstance of their admitting that
those miracles were in fact performed, is certainly curious,
and perhaps not quite immaterial.
If you stay in the Holy City long enough to fall into anything like
regular habits of amusement and occupation, and to become, in short,
for the time “a man about town” at Jerusalem, you will necessarily
lose the enthusiasm which you may have felt when you trod the sacred
soil for the first time, and it will then seem almost strange to you
to find yourself so entirely surrounded in all your daily pursuits by
the designs and sounds of religion. Your hotel is a monastery,
your rooms are cells, the landlord is a stately abbot, and the waiters
are hooded monks. If you walk out of the town you find yourself
on the Mount of Olives, or in the Valley of Jehoshaphat, or on the Hill
of Evil Counsel. If you mount your horse and extend your rambles
you will be guided to the wilderness of St. John, or the birthplace
of our Saviour. Your club is the great Church of the Holy Sepulchre,
where everybody meets everybody every day. If you lounge through
the town, your Bond Street is the Via Dolorosa, and the object of your
hopeless affections is some maid or matron all forlorn, and sadly shrouded
in her pilgrim’s robe. If you would hear music, it must
be the chanting of friars; if you look at pictures, you see virgins
with mis-fore-shortened arms, or devils out of drawing, or angels tumbling
up the skies in impious perspective. If you would make any purchases,
you must go again to the church doors, and when you inquire for the
manufactures of the place, you find that they consist of double-blessed
beads and sanctified shells. These last are the favourite tokens
which the pilgrims carry off with them. The shell is graven, or
rather scratched, on the white side with a rude drawing of the Blessed
Virgin or of the Crucifixion or some other scriptural subject.
Having passed this stage it goes into the hands of a priest. By
him it is subjected to some process for rendering it efficacious against
the schemes of our ghostly enemy. The manufacture is then complete,
and is deemed to be fit for use.
The village of Bethlehem lies prettily couched on the slope of a hill.
The sanctuary is a subterranean grotto, and is committed to the joint-guardianship
of the Romans, Greeks, and Armenians, who vie with each other in adorning
it. Beneath an altar gorgeously decorated, and lit with everlasting
fires, there stands the low slab of stone which marks the holy site
of the Nativity; and near to this is a hollow scooped out of the living
rock. Here the infant Jesus was laid. Near the spot of the
Nativity is the rock against which the Blessed Virgin was leaning when
she presented her babe to the adoring shepherds.
Many of those Protestants who are accustomed to despise tradition consider
that this sanctuary is altogether unscriptural, that a grotto is not
a stable, and that mangers are made of wood. It is perfectly true,
however, that the many grottos and caves which are found among the rocks
of Judea were formerly used for the reception of cattle. They
are so used at this day. I have myself seen grottos appropriated
to this purpose.
You know what a sad and sombre decorum it is that outwardly reigns through
the lands oppressed by Moslem sway. The Mahometans make beauty
their prisoner, and enforce such a stern and gloomy morality, or at
all events, such a frightfully close semblance of it, that far and long
the wearied traveller may go without catching one glimpse of outward
happiness. By a strange chance in these latter days it happened
that, alone of all the places in the land, this Bethlehem, the native
village of our Lord, escaped the moral yoke of the Mussulmans, and heard
again, after ages of dull oppression, the cheering clatter of social
freedom, and the voices of laughing girls. It was after an insurrection,
which had been raised against the authority of Mehemet Ali, that Bethlehem
was freed from the hateful laws of Asiatic decorum. The Mussulmans
of the village had taken an active part in the movement, and when Ibrahim
had quelled it, his wrath was still so hot, that he put to death every
one of the few Mahometans of Bethlehem who had not already fled.
The effect produced upon the Christian inhabitants by the sudden removal
of this restraint was immense. The village smiled once more.
It is true that such sweet freedom could not long endure. Even
if the population of the place should continue to be entirely Christian,
the sad decorum of the Mussulmans, or rather of the Asiatics, would
sooner or later be restored by the force of opinion and custom.
But for a while the sunshine would last, and when I was at Bethlehem,
though long after the flight of the Mussulmans, the cloud of Moslem
propriety had not yet come back to cast its cold shadow upon life.
When you reach that gladsome village, pray Heaven there still may be
heard there the voice of free, innocent girls. It will sound so
dearly welcome!
To a Christian, and thoroughbred Englishman, not even the licentiousness
which generally accompanies it can compensate for the oppressiveness
of that horrible outward decorum, which turns the cities and the palaces
of Asia into deserts and gaols. So, I say, when you see and hear
them, those romping girls of Bethlehem will gladden your very soul.
Distant at first, and then nearer and nearer the timid flock will gather
around you, with their large burning eyes gravely fixed against yours,
so that they see into your brain; and if you imagine evil against them,
they will know of your ill thought before it is yet well born, and will
fly and be gone in the moment. But presently, if you will only
look virtuous enough to prevent alarm, and vicious enough to avoid looking
silly, the blithe maidens will draw nearer and nearer to you, and soon
there will be one, the bravest of the sisters, who will venture right
up to your side and touch the hem of your coat, in playful defiance
of the danger, and then the rest will follow the daring of their youthful
leader, and gather close round you, and hold a shrill controversy on
the wondrous formation that you call a hat, and the cunning of the hands
that clothed you with cloth so fine; and then growing more profound
in their researches, they will pass from the study of your mere dress
to a serious contemplation of your stately height, and your nut-brown
hair, and the ruddy glow of your English cheeks. And if they catch
a glimpse of your ungloved fingers, then again will they make the air
ring with their sweet screams of wonder and amazement, as they compare
the fairness of your hand with their warmer tints, and even with the
hues of your own sunburnt face. Instantly the ringleader of the
gentle rioters imagines a new sin; with tremulous boldness she touches,
then grasps your hand, and smoothes it gently betwixt her own, and pries
curiously into its make and colour, as though it were silk of Damascus,
or shawl of Cashmere. And when they see you even then still sage
and gentle, the joyous girls will suddenly and screamingly, and all
at once, explain to each other that you are surely quite harmless and
innocent, a lion that makes no spring, a bear that never hugs, and upon
this faith, one after the other, they will take your passive hand, and
strive to explain it, and make it a theme and a controversy. But
the one, the fairest and the sweetest of all, is yet the most timid;
she shrinks from the daring deeds of her play-mates, and seeks shelter
behind their sleeves, and strives to screen her glowing consciousness
from the eyes that look upon her. But her laughing sisters will
have none of this cowardice; they vow that the fair one shall
be their ’complice, shall share their dangers, shall
touch the hand of the stranger; they seize her small wrist, and drag
her forward by force, and at last, whilst yet she strives to turn away,
and to cover up her whole soul under the folds of downcast eyelids,
they vanquish her utmost strength, they vanquish your utmost modesty,
and marry her hand to yours. The quick pulse springs from her
fingers, and throbs like a whisper upon your listening palm. For
an instant her large timid eyes are upon you; in an instant they are
shrouded again, and there comes a blush so burning, that the frightened
girls stay their shrill laughter, as though they had played too perilously,
and harmed their gentle sister. A moment, and all with a sudden
intelligence turn away and fly like deer, yet soon again like deer they
wheel round and return, and stand, and gaze upon the danger, until they
grow brave once more.
“I regret to observe, that the removal of the moral restraint
imposed by the presence of the Mahometan inhabitants has led to a certain
degree of boisterous, though innocent, levity in the bearing of the
Christians, and more especially in the demeanour of those who belong
to the younger portion of the female population; but I feel assured
that a more thorough knowledge of the principles of their own pure religion
will speedily restore these young people to habits of propriety, even
more strict than those which were imposed upon them by the authority
of their Mahometan brethren.” Bah! thus you might chant,
if you chose; but loving the truth, you will not so disown sweet Bethlehem;
you will not disown or dissemble your right good hearty delight when
you find, as though in a desert, this gushing spring of fresh and joyous
girlhood.
CHAPTER XVII - THE DESERT
Gaza is upon the verge of the Desert, to which it stands in the same
relation as a seaport to the sea. It is there that you charter
your camels (“the ships of the Desert”), and lay in your
stores for the voyage.
These preparations kept me in the town for some days. Disliking
restraint, I declined making myself the guest of the Governor (as it
is usual and proper to do), but took up my quarters at the caravanserai,
or “khan,” as they call it in that part of Asia.
Dthemetri had to make the arrangements for my journey, and in order
to arm himself with sufficient authority for doing all that was required,
he found it necessary to put himself in communication with the Governor.
The result of this diplomatic intercourse was that the Governor, with
his train of attendants, came to me one day at my caravanserai, and
formally complained that Dthemetri had grossly insulted him. I
was shocked at this, for the man was always attentive and civil to me,
and I was disgusted at the idea of his having been rewarded with insult.
Dthemetri was present when the complaint was made, and I angrily asked
him whether it was true that he had really insulted the Governor, and
what the deuce he meant by it. This I asked with the full certainty
that Dthemetri, as a matter of course, would deny the charge, would
swear that a “wrong construction had been put upon his words,
and that nothing was further from his thoughts,” &c. &c.,
after the manner of the parliamentary people, but to my surprise he
very plainly answered that he certainly had insulted the Governor,
and that rather grossly, but, he said, it was quite necessary to do
this in order to “strike terror and inspire respect.”
“Terror and respect! What on earth do you mean by that nonsense?”
- “Yes, but without striking terror and inspiring respect, he
(Dthemetri) would never be able to force on the arrangements for my
journey, and vossignoria would be kept at Gaza for a month!”
This would have been awkward, and certainly I could not deny that poor
Dthemetri had succeeded in his odd plan of inspiring respect, for at
the very time that this explanation was going on in Italian the Governor
seemed more than ever, and more anxiously, disposed to overwhelm me
with assurances of goodwill, and proffers of his best services.
All this kindness, or promise of kindness, I naturally received with
courtesy - a courtesy that greatly perturbed Dthemetri, for he evidently
feared that my civility would undo all the good that his insults had
achieved.
You will find, I think, that one of the greatest draw-backs to the pleasure
of travelling in Asia is the being obliged, more or less, to make your
way by bullying. It is true that your own lips are not soiled
by the utterance of all the mean words that are spoken for you, and
that you don’t even know of the sham threats, and the false promises,
and the vainglorious boasts, put forth by your dragoman; but now and
then there happens some incident of the sort which I have just been
mentioning, which forces you to believe, or suspect, that your dragoman
is habitually fighting your battles for you in a way that you can hardly
bear to think of.
A caravanserai is not ill adapted to the purposes for which it is meant.
It forms the four sides of a large quadrangular court. The ground
floor is used for warehouses, the first floor for guests, and the open
court for the temporary reception of the camels, as well as for the
loading and unloading of their burthens, and the transaction of mercantile
business generally. The apartments used for the guests are small
cells opening into a corridor, which runs round the four sides of the
court.
Whilst I lay near the opening of my cell looking down into the court
below, there arrived from the Desert a caravan, that is, a large assemblage
of travellers. It consisted chiefly of Moldavian pilgrims, who
to make their good work even more than complete had begun by visiting
the shrine of the Virgin in Egypt, and were now going on to Jerusalem.
They had been overtaken in the Desert by a gale of wind, which so drove
the sand and raised up such mountains before them, that their journey
had been terribly perplexed and obstructed, and their provisions (including
water, the most precious of all) had been exhausted long before they
reached the end of their toilsome march. They were sadly wayworn.
The arrival of the caravan drew many and various groups into the court.
There was the Moldavian pilgrim with his sable dress and cap of fur
and heavy masses of bushy hair; the Turk, with his various and brilliant
garments; the Arab, superbly stalking under his striped blanket, that
hung like royalty upon his stately form; the jetty Ethiopian in his
slavish frock; the sleek, smooth-faced scribe with his comely pelisse,
and his silver ink-box stuck in like a dagger at his girdle. And
mingled with these were the camels, some standing, some kneeling and
being unladen, some twisting round their long necks, and gently stealing
the straw from out of their own pack-saddles.
In a couple of days I was ready to start. The way of providing
for the passage of the Desert is this: there is an agent in the town
who keeps himself in communication with some of the desert Arabs that
are hovering within a day’s journey of the place. A party
of these upon being guaranteed against seizure or other ill-treatment
at the hands of the Governor come into the town, bringing with them
the number of camels which you require, and then they stipulate for
a certain sum to take you to the place of your destination in a given
time. The agreement which they thus enter into includes a safe
conduct through their country as well as the hire of the camels.
According to the contract made with me I was to reach Cairo within ten
days from the commencement of the journey. I had four camels,
one for my baggage, one for each of my servants, and one for myself.
Four Arabs, the owners of the camels, came with me on foot. My
stores were a small soldier’s tent, two bags of dried bread brought
from the convent at Jerusalem, and a couple of bottles of wine from
the same source, two goat-skins filled with water, tea, sugar, a cold
tongue, and (of all things in the world) a jar of Irish butter which
Mysseri had purchased from some merchant. There was also a small
sack of charcoal, for the greater part of the Desert through which we
were to pass is destitute of fuel.
The camel kneels to receive her load, and for a while she will allow
the packing to go on with silent resignation; but when she begins to
suspect that her master is putting more than a just burthen upon her
poor hump she turns round her supple neck and looks sadly upon the increasing
load, and then gently remonstrates against the wrong with the sigh of
a patient wife. If sighs will not move you, she can weep.
You soon learn to pity, and soon to love, her for the sake of her gentle
and womanish ways.
You cannot, of course, put an English or any other riding saddle upon
the back of the camel, but your quilt or carpet, or whatever you carry
for the purpose of lying on at night, is folded and fastened on to the
pack-saddle upon the top of the hump, and on this you ride, or rather
sit. You sit as a man sits on a chair when he sits astride and
faces the back of it. I made an improvement on this plan.
I had my English stirrups strapped on to the cross-bars of the pack-saddle,
and thus by gaining rest for my dangling legs, and gaining too the power
of varying my position more easily than I could otherwise have done,
I added very much to my comfort. Don’t forget to do as I
did.
The camel, like the elephant, is one of the old-fashioned sort of animals
that still walk along upon the (now nearly exploded) plan of the ancient
beasts that lived before the Flood. She moves forward both her
near legs at the same time, and then awkwardly swings round her off
shoulder and haunch so as to repeat the manoeuvre on that side.
Her pace, therefore, is an odd, disjointed and disjoining, sort of movement
that is rather disagreeable at first, but you soon grow reconciled to
it. The height to which you are raised is of great advantage to
you in passing the burning sands of the Desert, for the air at such
a distance from the ground is much cooler and more lively than that
which circulates beneath.
For several miles beyond Gaza the land, which had been plentifully watered
by the rains of the last week, was covered with rich verdure, and thickly
jewelled with meadow flowers so fresh and fragrant, that I began to
grow almost uneasy, to fancy that the very Desert was receding before
me, and that the long-desired adventure of passing its “burning
sands” was to end in a mere ride across a field. But as
I advanced the true character of the country began to display itself
with sufficient clearness to dispel my apprehensions, and before the
close of my first day’s journey I had the gratification of finding
that I was surrounded on all sides by a tract of real sand, and had
nothing at all to complain of except that there peeped forth at intervals
a few isolated blades of grass, and many of those stunted shrubs which
are the accustomed food of the camel.
Before sunset I came up with an encampment of Arabs (the encampment
from which my camels had been brought), and my tent was pitched amongst
theirs. I was now amongst the true Bedouins. Almost every
man of this race closely resembles his brethren. Almost every
man has large and finely-formed features; but his face is so thoroughly
stripped of flesh, and the white folds from his headgear fall down by
his haggard cheeks so much in the burial fashion, that he looks quite
sad and ghastly. His large dark orbs roll slowly and solemnly
over the white of his deep-set eyes; his countenance shows painful thought
and long-suffering, the suffering of one fallen from a high estate.
His gait is strangely majestic, and he marches along with his simple
blanket as though he were wearing the purple. His common talk
is a series of piercing screams and cries, {29}
more painful to the ear than the most excruciating fine music that I
ever endured.
The Bedouin women are not treasured up like the wives and daughters
of other Orientals, and indeed they seemed almost entirely free from
the restraints imposed by jealousy. The feint which they made
of concealing their faces from me was always slight. They never,
I think, wore the yashmak properly fixed. When they first
saw me they used to hold up a part of their drapery with one hand across
their faces, but they seldom persevered very steadily in subjecting
me to this privation. Unhappy beings! they were sadly plain.
The awful haggardness that gave something of character to the faces
of the men was sheer ugliness in the poor women. It is a great
shame, but the truth is that, except when we refer to the beautiful
devotion of the mother to her child, all the fine things we say and
think about woman apply only to those who are tolerably good-looking
or graceful. These Arab women were so plain and clumsy, that they
seemed to me to be fit for nothing but another and a better world.
They may have been good women enough so far as relates to the exercise
of the minor virtues, but they had so grossly neglected the prime duty
of looking pretty in this transitory life, that I could not at all forgive
them. They seemed to feel the weight of their guilt, and to be
truly and humbly penitent. I had the complete command of their
affections, for at any moment I could make their young hearts bound
and their old hearts jump by offering a handful of tobacco, and yet,
believe me, it was not in the first soirée that my store
of Latakia was exhausted.
The Bedouin women have no religion. This is partly the cause of
their clumsiness. Perhaps if from Christian girls they would learn
how to pray, their souls might become more gentle, and their limbs be
clothed with grace. You who are going into their country have
a direct personal interest in knowing something about “Arab hospitality”;
but the deuce of it is, that the poor fellows with whom I have happened
to pitch my tent were scarcely ever in a condition to exercise that
magnanimous virtue with much éclat. Indeed, Mysseri’s
canteen generally enabled me to outdo my hosts in the matter of entertainment.
They were always courteous, however, and were never backward in offering
me the youart, a kind of whey, which is the principal delicacy
to be found amongst the wandering tribes.
Practically, I think, Childe Harold would have found it a dreadful bore
to make “the Desert his dwelling-place,” for at all events,
if he adopted the life of the Arabs he would have tasted no solitude.
The tents are partitioned, not so as to divide the Childe and the “fair
spirit” who is his “minister” from the rest of the
world, but so as to separate the twenty or thirty brown men that sit
screaming in the one compartment from the fifty or sixty brown women
and children that scream and squeak in the other. If you adopt
the Arab life for the sake of seclusion you will be horribly disappointed,
for you will find yourself in perpetual contact with a mass of hot fellow-creatures.
It is true that all who are inmates of the same tent are related to
each other, but I am not quite sure that that circumstance adds much
to the charm of such a life. At all events, before you finally
determine to become an Arab try a gentle experiment. Take one
of those small, shabby houses in May Fair, and shut yourself up in it
with forty or fifty shrill cousins for a couple of weeks in July.
In passing the Desert you will find your Arabs wanting to start and
to rest at all sorts of odd times. They like, for instance, to
be off at one in the morning, and to rest during the whole of the afternoon.
You must not give way to their wishes in this respect. I tried
their plan once, and found it very harassing and unwholesome.
An ordinary tent can give you very little protection against heat, for
the fire strikes fiercely through single canvas, and you soon find that
whilst you lie crouching and striving to hide yourself from the blazing
face of the sun, his power is harder to bear than it is where you boldly
defy him from the airy heights of your camel.
It had been arranged with my Arabs that they were to bring with them
all the food which they would want for themselves during the passage
of the Desert, but as we rested at the end of the first day’s
journey by the side of an Arab encampment, my camel men found all that
they required for that night in the tents of their own brethren.
On the evening of the second day, however, just before we encamped for
the night, my four Arabs came to Dthemetri, and formally announced that
they had not brought with them one atom of food, and that they looked
entirely to my supplies for their daily bread. This was awkward
intelligence. We were now just two days deep in the Desert, and
I had brought with me no more bread than might be reasonably required
for myself and my European attendants. I believed at the moment
(for it seemed likely enough) that the men had really mistaken the terms
of the arrangement, and feeling that the bore of being put upon half-rations
would be a less evil (and even to myself a less inconvenience) than
the starvation of my Arabs, I at once told Dthemetri to assure them
that my bread should be equally shared with all. Dthemetri, however,
did not approve of this concession; he assured me quite positively that
the Arabs thoroughly understood the agreement, and that if they were
now without food they had wilfully brought themselves into this strait
for the wretched purpose of bettering their bargain by the value of
a few paras’ worth of bread. This suggestion made me look
at the affair in a new light. I should have been glad enough to
put up with the slight privation to which my concession would subject
me, and could have borne to witness the semi-starvation of poor Dthemetri
with a fine, philosophical calm, but it seemed to me that the scheme,
if scheme it were, had something of audacity in it, and was well enough
calculated to try the extent of my softness. I well knew the danger
of allowing such a trial to result in a conclusion that I was one who
might be easily managed; and therefore, after thoroughly satisfying
myself from Dthemetri’s clear and repeated assertions that the
Arabs had really understood the arrangement, I determined that they
should not now violate it by taking advantage of my position in the
midst of their big Desert, so I desired Dthemetri to tell them that
they should touch no bread of mine. We stopped, and the tent was
pitched. The Arabs came to me, and prayed loudly for bread.
I refused them.
“Then we die!”
“God’s will be done!”
I gave the Arabs to understand that I regretted their perishing by hunger,
but that I should bear this calmly, like any other misfortune not my
own, that, in short, I was happily resigned to their fate.
The men would have talked a great deal, but they were under the disadvantage
of addressing me through a hostile interpreter; they looked hard upon
my face, but they found no hope there; so at last they retired as they
pretended, to lay them down and die.
In about ten minutes from this time I found that the Arabs were busily
cooking their bread! Their pretence of having brought no food
was false, and was only invented for the purpose of saving it.
They had a good bag of meal, which they had contrived to stow away under
the baggage upon one of the camels in such a way as to escape notice.
In Europe the detection of a scheme like this would have occasioned
a disagreeable feeling between the master and the delinquent, but you
would no more recoil from an Oriental on account of a matter of this
sort, than in England you would reject a horse that had tried, and failed,
to throw you. Indeed, I felt quite good-humouredly towards my
Arabs, because they had so woefully failed in their wretched attempt,
and because, as it turned out, I had done what was right. They
too, poor fellows, evidently began to like me immensely, on account
of the hard-heartedness which had enabled me to baffle their scheme.
The Arabs adhere to those ancestral principles of bread-baking which
have been sanctioned by the experience of ages. The very first
baker of bread that ever lived must have done his work exactly as the
Arab does at this day. He takes some meal and holds it out in
the hollow of his hands, whilst his comrade pours over it a few drops
of water; he then mashes up the moistened flour into a paste, which
he pulls into small pieces, and thrusts into the embers. His way
of baking exactly resembles the craft or mystery of roasting chestnuts
as practised by children; there is the same prudence and circumspection
in choosing a good berth for the morsel, the same enterprise and self-sacrificing
valour in pulling it out with the fingers.
The manner of my daily march was this. At about an hour before
dawn I rose and made the most of about a pint of water, which I allowed
myself for washing. Then I breakfasted upon tea and bread.
As soon as the beasts were loaded I mounted my camel and pressed forward.
My poor Arabs, being on foot, would sometimes moan with fatigue and
pray for rest; but I was anxious to enable them to perform their contract
for bringing me to Cairo within the stipulated time, and I did not therefore
allow a halt until the evening came. About midday, or soon after,
Mysseri used to bring up his camel alongside of mine, and supply me
with a piece of bread softened in water (for it was dried hard like
board), and also (as long as it lasted) with a piece of the tongue;
after this there came into my hand (how well I remember it) the little
tin cup half-filled with wine and water.
As long as you are journeying in the interior of the Desert you have
no particular point to make for as your resting-place. The endless
sands yield nothing but small stunted shrubs; even these fail after
the first two or three days, and from that time you pass over broad
plains, you pass over newly-reared hills, you pass through valleys that
the storm of the last week has dug, and the hills and the valleys are
sand, sand, sand, still sand, and only sand, and sand and sand again.
The earth is so samely that your eyes turn towards heaven - towards
heaven, I mean, in the sense of sky. You look to the sun, for
he is your task-master, and by him you know the measure of the work
that you have done, and the measure of the work that remains for you
to do. He comes when you strike your tent in the early morning,
and then, for the first hour of the day as you move forward on your
camel, he stands at your near side and makes you know that the whole
day’s toil is before you; then for a while, and a long while,
you see him no more, for you are veiled and shrouded, and dare not look
upon the greatness of his glory, but you know where he strides overhead
by the touch of his flaming sword. No words are spoken, but your
Arabs moan, your camels sigh, your skin glows, your shoulders ache,
and for sights you see the pattern and the web of the silk that veils
your eyes and the glare of the outer light. Time labours on; your
skin glows and your shoulders ache, your Arabs moan, your camels sigh,
and you see the same pattern in the silk, and the same glare of light
beyond, but conquering Time marches on, and by-and-by the descending
sun has compassed the heaven, and now softly touches your right arm,
and throws your lank shadow over the sand right along on the way to
Persia. Then again you look upon his face, for his power is all
veiled in his beauty, and the redness of flames has become the redness
of roses; the fair, wavy cloud that fled in the morning now comes to
his sight once more, comes blushing, yet still comes on, comes burning
with blushes, yet hastens and clings to his side.
Then arrives your time for resting. The world about you is all
your own, and there, where you will, you pitch your solitary tent; there
is no living thing to dispute your choice. When at last the spot
had been fixed upon and we came to a halt, one of the Arabs would touch
the chest of my camel and utter at the same time a peculiar gurgling
sound. The beast instantly understood and obeyed the sign, and
slowly sunk under me till she brought her body to a level with the ground,
then gladly enough I alighted. The rest of the camels were unloaded
and turned loose to browse upon the shrubs of the desert, where shrubs
there were, or where these failed, to wait for the small quantity of
food that was allowed them out of our stores.
My servants, helped by the Arabs, busied themselves in pitching the
tent and kindling the fire. Whilst this was doing I used to walk
away towards the east, confiding in the print of my foot as a guide
for my return. Apart from the cheering voices of my attendants
I could better know and feel the loneliness of the Desert. The
influence of such scenes, however, was not of a softening kind, but
filled me rather with a sort of childish exultation in the self-sufficiency
which enabled me to stand thus alone in the wideness of Asia - a short-lived
pride, for wherever man wanders he still remains tethered by the chain
that links him to his kind; and so when the night closed around me I
began to return, to return, as it were, to my own gate. Reaching
at last some high ground I could see, and see with delight, the fire
of our small encampment, and when at last I regained the spot it seemed
to me a very home that had sprung up for me in the midst of these solitudes.
My Arabs were busy with their bread; Mysseri rattling tea-cups; the
little kettle, with her odd old-maidish looks, sat humming away old
songs about England; and two or three yards from the fire my tent stood
prim and tight, with open portal, and with welcoming look, like “the
old arm-chair” of our lyrist’s “sweet Lady Anne.”
At the beginning of my journey the night breeze blew coldly; when that
happened, the dry sand was heaped up outside round the skirts of the
tent, and so the wind, that everywhere else could sweep as he listed
along those dreary plains, was forced to turn aside in his course and
make way, as he ought, for the Englishman. Then within my tent
there were heaps of luxuries - dining-rooms, dressing-rooms, libraries,
bedrooms, drawing-rooms, oratories, all crowded into the space of a
hearthrug. The first night, I remember, with my books and maps
about me, I wanted light; they brought me a taper, and immediately from
out of the silent Desert there rushed in a flood of life unseen before.
Monsters of moths, of all shapes and hues, that never before perhaps
had looked upon the shining of a flame, now madly thronged into my tent,
and dashed through the fire of the candle till they fairly extinguished
it with their burning limbs. Those who had failed in attaining
this martyrdom suddenly became serious, and clung despondingly to the
canvas.
By-and-by there was brought to me the fragrant tea and big masses of
scorched and scorching toast, and the butter that had come all the way
to me in this Desert of Asia from out of that poor, dear, starving Ireland.
I feasted like a king, like four kings, like a boy in the fourth form.
When the cold, sullen morning dawned, and my people began to load the
camels, I always felt loth to give back to the waste this little spot
of ground that had glowed for a while with the cheerfulness of a human
dwelling. One by one the cloaks, the saddles, the baggage, the
hundred things that strewed the ground and made it look so familiar
- all these were taken away and laid upon the camels. A speck
in the broad tracts of Asia remained still impressed with the mark of
patent portmanteaus and the heels of London boots; the embers of the
fire lay black and cold upon the sand, and these were the signs we left.
My tent was spared to the last, but when all else was ready for the
start then came its fall; the pegs were drawn, the canvas shivered,
and in less than a minute there was nothing that remained of my genial
home but only a pole and a bundle. The encroaching Englishman
was off, and instant upon the fall of the canvas, like an owner who
had waited and watched, the genius of the Desert stalked in.
To servants, as I suppose of any other Europeans not much accustomed
to amuse themselves by fancy or memory, it often happens that after
a few days journeying the loneliness of the Desert will become frightfully
oppressive. Upon my poor fellows the access of melancholy came
heavy, and all at once, as a blow from above; they bent their necks,
and bore it as best they could, but their joy was great on the fifth
day when we came to an oasis called Gatieh, for here we found encamped
a caravan (that is, an assemblage of travellers) from Cairo. The
Orientals living in cities never pass the Desert except in this way;
many will wait for weeks, and even for months, until a sufficient number
of persons can be found ready to undertake the journey at the same time
- until the flock of sheep is big enough to fancy itself a match for
wolves. They could not, I think, really secure themselves against
any serious danger by this contrivance, for though they have arms, they
are so little accustomed to use them, and so utterly unorganised, that
they never could make good their resistance to robbers of the slightest
respectability. It is not of the Bedouins that such travellers
are afraid, for the safe conduct granted by the chief of the ruling
tribe is never, I believe, violated, but it is said that there are deserters
and scamps of various sorts who hover about the skirts of the Desert,
particularly on the Cairo side, and are anxious to succeed to the property
of any poor devils whom they may find more weak and defenceless than
themselves.
These people from Cairo professed to be amazed at the ludicrous disproportion
between their numerical forces and mine. They could not understand,
and they wanted to know, by what strange privilege it is that an Englishman
with a brace of pistols and a couple of servants rides safely across
the Desert, whilst they, the natives of the neighbouring cities, are
forced to travel in troops, or rather in herds. One of them got
a few minutes of private conversation with Dthemetri, and ventured to
ask him anxiously whether the English did not travel under the protection
of evil demons. I had previously known (from Methley, I think,
who had travelled in Persia) that this notion, so conducive to the safety
of our countrymen, is generally prevalent amongst Orientals. It
owes its origin, partly to the strong wilfulness of the English gentleman
(which not being backed by any visible authority, either civil or military,
seems perfectly superhuman to the soft Asiatic), but partly too to the
magic of the banking system, by force of which the wealthy traveller
will make all his journeys without carrying a handful of coin, and yet
when he arrives at a city will rain down showers of gold. The
theory is, that the English traveller has committed some sin against
God and his conscience, and that for this the evil spirit has hold of
him, and drives him from his home like a victim of the old Grecian furies,
and forces him to travel over countries far and strange, and most chiefly
over deserts and desolate places, and to stand upon the sites of cities
that once were and are now no more, and to grope among the tombs of
dead men. Often enough there is something of truth in this notion;
often enough the wandering Englishman is guilty (if guilt it be) of
some pride or ambition, big or small, imperial or parochial, which being
offended has made the lone place more tolerable than ballrooms to him,
a sinner.
I can understand the sort of amazement of the Orientals at the scantiness
of the retinue with which an Englishman passes the Desert, for I was
somewhat struck myself when I saw one of my countrymen making his way
across the wilderness in this simple style. At first there was
a mere moving speck on the horizon. My party of course became
all alive with excitement, and there were many surmises. Soon
it appeared that three laden camels were approaching, and that two of
them carried riders. In a little while we saw that one of the
riders wore the European dress, and at last the travellers were pronounced
to be an English gentleman and his servant. By their side there
were a couple, I think, of Arabs on foot, and this was the whole party.
You, you love sailing; in returning from a cruise to the English coast
you see often enough a fisherman’s humble boat far away from all
shores, with an ugly black sky above and an angry sea beneath.
You watch the grizzly old man at the helm carrying his craft with strange
skill through the turmoil of waters, and the boy, supple-limbed, yet
weather-worn already, and with steady eyes that look through the blast,
you see him understanding commandments from the jerk of his father’s
white eyebrow, now belaying and now letting go, now scrunching himself
down into mere ballast, or baling out death with a pipkin. Stale
enough is the sight, and yet when I see it I always stare anew, and
with a kind of Titanic exultation, because that a poor boat with the
brain of a man and the hands of a boy on board can match herself so
bravely against black heaven and ocean. Well, so when you have
travelled for days and days over an Eastern desert without meeting the
likeness of a human being, and then at last see an English shooting-jacket
and his servant come listlessly slouching along from out of the forward
horizon, you stare at the wide unproportion between this slender company
and the boundless plains of sand through which they are keeping their
way.
This Englishman, as I afterwards found, was a military man returning
to his country from India, and crossing the Desert at this part in order
to go through Palestine. As for me, I had come pretty straight
from England, and so here we met in the wilderness at about half-way
from our respective starting-points. As we approached each other
it became with me a question whether we should speak. I thought
it likely that the stranger would accost me, and in the event of his
doing so I was quite ready to be as sociable and chatty as I could be
according to my nature; but still I could not think of anything particular
that I had to say to him. Of course, among civilised people the
not having anything to say is no excuse at all for not speaking, but
I was shy and indolent, and I felt no great wish to stop and talk like
a morning visitor in the midst of those broad solitudes. The traveller
perhaps felt as I did, for except that we lifted our hands to our caps
and waved our arms in courtesy, we passed each other as if we had passed
in Bond Street. Our attendants, however, were not to be cheated
of the delight that they felt in speaking to new listeners and hearing
fresh voices once more. The masters, therefore, had no sooner
passed each other than their respective servants quietly stopped and
entered into conversation. As soon as my camel found that her
companions were not following her she caught the social feeling and
refused to go on. I felt the absurdity of the situation, and determined
to accost the stranger if only to avoid the awkwardness of remaining
stuck fast in the Desert whilst our servants were amusing themselves.
When with this intent I turned round my camel I found that the gallant
officer who had passed me by about thirty or forty yards was exactly
in the same predicament as myself. I put my now willing camel
in motion and rode up towards the stranger, who seeing this followed
my example and came forward to meet me. He was the first to speak.
He was much too courteous to address me as if he admitted the possibility
of my wishing to accost him from any feeling of mere sociability or
civilian-like love of vain talk. On the contrary, he at once attributed
my advances to a laudable wish of acquiring statistical information,
and accordingly, when we got within speaking distance, he said, “I
dare say you wish to know how the plague is going on at Cairo?”
And then he went on to say, he regretted that his information did not
enable him to give me in numbers a perfectly accurate statement of the
daily deaths. He afterwards talked pleasantly enough upon other
and less ghastly subjects. I thought him manly and intelligent,
a worthy one of the few thousand strong Englishmen to whom the empire
of India is committed.
The night after the meeting with the people of the caravan, Dthemetri,
alarmed by their warnings, took upon himself to keep watch all night
in the tent. No robbers came except a jackal, that poked his nose
into my tent from some motive of rational curiosity. Dthemetri
did not shoot him for fear of waking me. These brutes swarm in
every part of Syria, and there were many of them even in the midst of
the void sands, that would seem to give such poor promise of food.
I can hardly tell what prey they could be hoping for, unless it were
that they might find now and then the carcass of some camel that had
died on the journey. They do not marshal themselves into great
packs like the wild dogs of Eastern cities, but follow their prey in
families, like the place-hunters of Europe. Their voices are frightfully
like to the shouts and cries of human beings. If you lie awake
in your tent at night you are almost continually hearing some hungry
family as it sweeps along in full cry. You hear the exulting scream
with which the sagacious dam first winds the carrion, and the shrill
response of the unanimous cubs as they sniff the tainted air, “Wha!
wha! wha! wha! wha! wha! Whose gift is it in, mamma?”
Once during this passage my Arabs lost their way among the hills of
loose sand that surrounded us, but after a while we were lucky enough
to recover our right line of march. The same day we fell in with
a Sheik, the head of a family, that actually dwells at no great distance
from this part of the Desert during nine months of the year. The
man carried a matchlock, of which he was very proud. We stopped
and sat down and rested awhile for the sake of a little talk.
There was much that I should have liked to ask this man, but he could
not understand Dthemetri’s language, and the process of getting
at his knowledge by double interpretation through my Arabs was unsatisfactory.
I discovered, however (and my Arabs knew of that fact), that this man
and his family lived habitually for nine months of the year without
touching or seeing either bread or water. The stunted shrub growing
at intervals through the sand in this part of the Desert enables the
camel mares to yield a little milk, which furnishes the sole food and
drink of their owner and his people. During the other three months
(the hottest of the months, I suppose) even this resource fails, and
then the Sheik and his people are forced to pass into another district.
You would ask me why the man should not remain always in that district
which supplies him with water during three months of the year, but I
don’t know enough of Arab politics to answer the question.
The Sheik was not a good specimen of the effect produced by the diet
to which he is subjected. He was very small, very spare, and sadly
shrivelled, a poor, over-roasted snipe, a mere cinder of a man.
I made him sit down by my side, and gave him a piece of bread and a
cup of water from out of my goat-skins. This was not very tempting
drink to look at, for it had become turbid, and was deeply reddened
by some colouring matter contained in the skins, but it kept its sweetness,
and tasted like a strong decoction of russia leather. The Sheik
sipped this, drop by drop, with ineffable relish, and rolled his eyes
solemnly round between every draught, as though the drink were the drink
of the Prophet, and had come from the seventh heaven.
An inquiry about distances led to the discovery that this Sheik had
never heard of the division of time into hours; my Arabs themselves,
I think, were rather surprised at this.
About this part of my journey I saw the likeness of a fresh-water lake.
I saw, as it seemed, a broad sheet of calm water, that stretched far
and fair towards the south, stretching deep into winding creeks, and
hemmed in by jutting promontories, and shelving smooth off towards the
shallow side. On its bosom the reflected fire of the sun lay playing,
and seeming to float upon waters deep and still.
Though I knew of the cheat, it was not till the spongy foot of my camel
had almost trodden in the seeming waters that I could undeceive my eyes,
for the shore-line was quite true and natural. I soon saw the
cause of the phantasm. A sheet of water heavily impregnated with
salts had filled this great hollow, and when dried up by evaporation
had left a white saline deposit, that exactly marked the space which
the waters had covered, and thus sketched a good shore-line. The
minute crystals of the salt sparkled in the sun, and so looked like
the face of a lake that is calm and smooth.
The pace of the camel is irksome, and makes your shoulders and loins
ache from the peculiar way in which you are obliged to suit yourself
to the movements of the beast, but you soon of course become inured
to this, and after the first two days this way of travelling became
so familiar to me, that (poor sleeper as I am) I now and then slumbered
for some moments together on the back of my camel. On the fifth
day of my journey the air above lay dead, and all the whole earth that
I could reach with my utmost sight and keenest listening was still and
lifeless as some dispeopled and forgotten world that rolls round and
round in the heavens through wasted floods of light. The sun growing
fiercer and fiercer shone down more mightily now than ever on me he
shone before, and as I dropped my head under his fire, and closed my
eyes against the glare that surrounded me, I slowly fell asleep, for
how many minutes or moments I cannot tell, but after a while I was gently
awakened by a peal of church bells, my native bells, the innocent bells
of Marlen, that never before sent forth their music beyond the Blaygon
hills! My first idea naturally was, that I still remained fast
under the power of a dream. I roused myself and drew aside the
silk that covered my eyes, and plunged my bare face into the light.
Then at least I was well enough wakened, but still those old Marlen
bells rung on, not ringing for joy, but properly, prosily, steadily,
merrily ringing “for church.” After a while the sound
died away slowly. It happened that neither I nor any of my party
had a watch by which to measure the exact time of its lasting, but it
seemed to me that about ten minutes had passed before the bells ceased.
I attributed the effect to the great heat of the sun, the perfect dryness
of the clear air through which I moved, and the deep stillness of all
around me. It seemed to me that these causes, by occasioning a
great tension, and consequent susceptibility, of the hearing organs
had rendered them liable to tingle under the passing touch of some mere
memory that must have swept across my brain in a moment of sleep.
Since my return to England it has been told me that like sounds have
been heard at sea, and that the sailor becalmed under a vertical sun
in the midst of the wide ocean has listened in trembling wonder to the
chime of his own village bells.
At this time I kept a poor shabby pretence of a journal, which just
enabled me to know the day of the month and the week according to the
European calendar, and when in my tent at night I got out my pocket-book
I found that the day was Sunday, and roughly allowing for the difference
of time in this longitude, I concluded that at the moment of my hearing
that strange peal the church-going bells of Marlen must have been actually
calling the prim congregation of the parish to morning prayer.
The coincidence amused me faintly, but I could not pluck up the least
hope that the effect which I had experienced was anything other than
an illusion, an illusion liable to be explained (as every illusion is
in these days) by some of the philosophers who guess at Nature’s
riddles. It would have been sweeter to believe that my kneeling
mother by some pious enchantment had asked, and found, this spell to
rouse me from my scandalous forgetfulness of God’s holy day, but
my fancy was too weak to carry a faith like that. Indeed, the
vale through which the bells of Marlen send their song is a highly respectable
vale, and its people (save one, two, or three) are wholly unaddicted
to the practice of magical arts.
After the fifth day of my journey I no longer travelled over shifting
hills, but came upon a dead level, a dead level bed of sand, quite hard,
and studded with small shining pebbles.
The heat grew fierce; there was no valley nor hollow, no hill, no mound,
no shadow of hill nor of mound, by which I could mark the way I was
making. Hour by hour I advanced, and saw no change - I was still
the very centre of a round horizon; hour by hour I advanced, and still
there was the same, and the same, and the same - the same circle of
flaming sky - the same circle of sand still glaring with light and fire.
Over all the heaven above, over all the earth beneath, there was no
visible power that could balk the fierce will of the sun: “he
rejoiced as a strong man to run a race; his going forth was from the
end of the heaven, and his circuit unto the ends of it; and there was
nothing hid from the heat thereof.” From pole to pole, and
from the east to the west, he brandished his fiery sceptre as though
he had usurped all heaven and earth. As he bid the soft Persian
in ancient times, so now, and fiercely too, he bid me bow down and worship
him; so now in his pride he seemed to command me, and say, “Thou
shalt have none other gods but me.” I was all alone before
him. There were these two pitted together, and face to face -
the mighty sun for one, and for the other this poor, pale, solitary
self of mine, that I always carry about with me.
But on the eighth day, and before I had yet turned away from Jehovah
for the glittering god of the Persians, there appeared a dark line upon
the edge of the forward horizon, and soon the line deepened into a delicate
fringe, that sparkled here and there as though it were sewn with diamonds.
There, then, before me were the gardens and the minarets of Egypt and
the mighty works of the Nile, and I (the eternal Ego that I am!) - I
had lived to see, and I saw them.
When evening came I was still within the confines of the Desert, and
my tent was pitched as usual; but one of my Arabs stalked away rapidly
towards the west, without telling me of the errand on which he was bent.
After a while he returned; he had toiled on a graceful service; he had
travelled all the way on to the border of the living world, and brought
me back for token an ear of rice, full, fresh, and green.
The next day I entered upon Egypt, and floated along (for the delight
was as the delight of bathing) through green wavy fields of rice, and
pastures fresh and plentiful, and dived into the cold verdure of groves
and gardens, and quenched my hot eyes in shade, as though in deep, rushing
waters.
CHAPTER XVIII - CAIRO AND THE PLAGUE {30}
Cairo and plague! During the whole time of my stay the plague
was so master of the city, and showed itself so staringly in every street
and every alley, that I can’t now affect to dissociate the two
ideas.
When coming from the Desert I rode through a village which lies near
to the city on the eastern side, there approached me with busy face
and earnest gestures a personage in the Turkish dress. His long
flowing beard gave him rather a majestic look, but his briskness of
manner, and his visible anxiety to accost me, seemed strange in an Oriental.
The man in fact was French, or of French origin, and his object was
to warn me of the plague, and prevent me from entering the city.
“Arrêtez-vous, monsieur, je vous en prie - arrêtez-vous;
il ne faut pas entrer dans la ville; la peste y règne partout.”
“Oui, je sais,{31}
mais - ”
“Mais monsieur, je dis la peste - la peste; c’est de LA
PESTE, qu’il est question.”
“Oui, je sais, mais - ”
“Mais monsieur, je dis encore LA PESTE - LA PESTE. Je vous
conjure de ne pas entrer dans la ville - vous seriez dans une ville
empestée.”
“Oui, je sais, mais - ”
“Mais monsieur, je dois donc vous avertir tout bonnement que si
vous entrez dans la ville, vous serez - enfin vous serez COMPROMIS!”
{32}
“Oui, je sais, mais - ”
The Frenchman was at last convinced that it was vain to reason
with a mere Englishman, who could not understand what it was to be “compromised.”
I thanked him most sincerely for his kindly meant warning; in hot countries
it is very unusual indeed for a man to go out in the glare of the sun
and give free advice to a stranger.
When I arrived at Cairo I summoned Osman Effendi, who was, as I knew,
the owner of several houses, and would be able to provide me with apartments.
He had no difficulty in doing this, for there was not one European traveller
in Cairo besides myself. Poor Osman! he met me with a sorrowful
countenance, for the fear of the plague sat heavily on his soul.
He seemed as if he felt that he was doing wrong in lending me a resting-place,
and he betrayed such a listlessness about temporal matters, as one might
look for in a man who believed that his days were numbered. He
caught me too soon after my arrival coming out from the public baths,
{33} and from that
time forward he was sadly afraid of me, for he shared the opinions of
Europeans with respect to the effect of contagion.
Osman’s history is a curious one. He was a Scotchman born,
and when very young, being then a drummer-boy, he landed in Egypt with
Fraser’s force. He was taken prisoner, and according to
Mahometan custom, the alternative of death or the Koran was offered
to him; he did not choose death, and therefore went through the ceremonies
which were necessary for turning him into a good Mahometan. But
what amused me most in his history was this, that very soon after having
embraced Islam he was obliged in practice to become curious and discriminating
in his new faith, to make war upon Mahometan dissenters, and follow
the orthodox standard of the Prophet in fierce campaigns against the
Wahabees, who are the Unitarians of the Mussulman world. The Wahabees
were crushed, and Osman returning home in triumph from his holy wars,
began to flourish in the world. He acquired property, and became
effendi, or gentleman. At the time of my visit to Cairo
he seemed to be much respected by his brother Mahometans, and gave pledge
of his sincere alienation from Christianity by keeping a couple of wives.
He affected the same sort of reserve in mentioning them as is generally
shown by Orientals. He invited me, indeed, to see his harem, but
he made both his wives bundle out before I was admitted. He felt,
as it seemed to me, that neither of them would bear criticism, and I
think that this idea, rather than any motive of sincere jealousy, induced
him to keep them out of sight. The rooms of the harem reminded
me of an English nursery rather than of a Mahometan paradise.
One is apt to judge of a woman before one sees her by the air of elegance
or coarseness with which she surrounds her home; I judged Osman’s
wives by this test, and condemned them both. But the strangest
feature in Osman’s character was his inextinguishable nationality.
In vain they had brought him over the seas in early boyhood; in vain
had he suffered captivity, conversion, circumcision; in vain they had
passed him through fire in their Arabian campaigns, they could not cut
away or burn out poor Osman’s inborn love of all that was Scotch;
in vain men called him Effendi; in vain he swept along in eastern robes;
in vain the rival wives adorned his harem: the joy of his heart still
plainly lay in this, that he had three shelves of books, and that the
books were thoroughbred Scotch - the Edinburgh this, the Edinburgh that,
and above all, I recollect, he prided himself upon the “Edinburgh
Cabinet Library.”
The fear of the plague is its forerunner. It is likely enough
that at the time of my seeing poor Osman the deadly taint was beginning
to creep through his veins, but it was not till after I had left Cairo
that he was visibly stricken. He died.
As soon as I had seen all that I wanted to see in Cairo and in the neighbourhood
I wished to make my escape from a city that lay under the terrible curse
of the plague, but Mysseri fell ill, in consequence, I believe, of the
hardships which he had been suffering in my service. After a while
he recovered sufficiently to undertake a journey, but then there was
some difficulty in procuring beasts of burthen, and it was not till
the nineteenth day of my sojourn that I quitted the city.
During all this time the power of the plague was rapidly increasing.
When I first arrived, it was said that the daily number of “accidents”
by plague, out of a population of about two hundred thousand, did not
exceed four or five hundred, but before I went away the deaths were
reckoned at twelve hundred a day. I had no means of knowing whether
the numbers (given out, as I believe they were, by officials) were at
all correct, but I could not help knowing that from day to day the number
of the dead was increasing. My quarters were in a street which
was one of the chief thoroughfares of the city. The funerals in
Cairo take place between daybreak and noon, and as I was generally in
my rooms during this part of the day, I could form some opinion as to
the briskness of the plague. I don’t mean this for a sly
insinuation that I got up every morning with the sun. It was not
so; but the funerals of most people in decent circumstances at Cairo
are attended by singers and howlers, and the performances of these people
woke me in the early morning, and prevented me from remaining in ignorance
of what was going on in the street below.
These funerals were very simply conducted. The bier was a shallow
wooden tray, carried upon a light and weak wooden frame. The tray
had, in general, no lid, but the body was more or less hidden from view
by a shawl or scarf. The whole was borne upon the shoulders of
men, who contrived to cut along with their burthen at a great pace.
Two or three singers generally preceded the bier; the howlers (who are
paid for their vocal labours) followed after, and last of all came such
of the dead man’s friends and relations as could keep up with
such a rapid procession; these, especially the women, would get terribly
blown, and would straggle back into the rear; many were fairly “beaten
off.” I never observed any appearance of mourning in the
mourners: the pace was too severe for any solemn affectation of grief.
When first I arrived at Cairo the funerals that daily passed under my
windows were many, but still there were frequent and long intervals
without a single howl. Every day, however (except one, when I
fancied that I observed a diminution of funerals), these intervals became
less frequent and shorter, and at last, the passing of the howlers from
morn till noon was almost incessant. I believe that about one-half
of the whole people was carried off by this visitation. The Orientals,
however, have more quiet fortitude than Europeans under afflictions
of this sort, and they never allow the plague to interfere with their
religious usages. I rode one day round the great burial-ground.
The tombs are strewed over a great expanse, among the vast mountains
of rubbish (the accumulations of many centuries) which surround the
city. The ground, unlike the Turkish “cities of the dead,”
which are made so beautiful by their dark cypresses, has nothing to
sweeten melancholy, nothing to mitigate the odiousness of death.
Carnivorous beasts and birds possess the place by night, and now in
the fair morning it was all alive with fresh comers - alive with dead.
Yet at this very time, when the plague was raging so furiously, and
on this very ground, which resounded so mournfully with the howls of
arriving funerals, preparations were going on for the religious festival
called the Kourban Bairam. Tents were pitched, and swings hung
for the amusement of children - a ghastly holiday; but the Mahometans
take a pride, and a just pride, in following their ancient customs undisturbed
by the shadow of death.
I did not hear, whilst I was at Cairo, that any prayer for a remission
of the plague had been offered up in the mosques. I believe that
however frightful the ravages of the disease may be, the Mahometans
refrain from approaching Heaven with their complaints until the plague
has endured for a long space, and then at last they pray God, not that
the plague may cease, but that it may go to another city!
A good Mussulman seems to take pride in repudiating the European notion
that the will of God can be eluded by eluding the touch of a sleeve.
When I went to see the pyramids of Sakkara I was the guest of a noble
old fellow, an Osmanlee, whose soft rolling language it was a luxury
to hear after suffering, as I had suffered of late, from the shrieking
tongue of the Arabs. This man was aware of the European ideas
about contagion, and his first care therefore was to assure me that
not a single instance of plague had occurred in his village. He
then inquired as to the progress of the plague at Cairo. I had
but a bad account to give. Up to this time my host had carefully
refrained from touching me out of respect to the European theory of
contagion, but as soon as it was made plain that he, and not I, would
be the person endangered by contact, he gently laid his hand upon my
arm, in order to make me feel sure that the circumstance of my coming
from an infected city did not occasion him the least uneasiness.
In that touch there was true hospitality.
Very different is the faith and the practice of the Europeans, or rather,
I mean of the Europeans settled in the East, and commonly called Levantines.
When I came to the end of my journey over the Desert I had been so long
alone, that the prospect of speaking to somebody at Cairo seemed almost
a new excitement. I felt a sort of consciousness that I had a
little of the wild beast about me, but I was quite in the humour to
be charmingly tame, and to be quite engaging in my manners, if I should
have an opportunity of holding communion with any of the human race
whilst at Cairo. I knew no one in the place, and had no letters
of introduction, but I carried letters of credit, and it often happens
in places remote from England that those “advices” operate
as a sort of introduction, and obtain for the bearer (if disposed to
receive them) such ordinary civilities as it may be in the power of
the banker to offer.
Very soon after my arrival I went to the house of the Levantine to whom
my credentials were addressed. At his door several persons (all
Arabs) were hanging about and keeping guard. It was not till after
some delay, and the passing of some communications with those in the
interior of the citadel, that I was admitted. At length, however,
I was conducted through the court, and up a flight of stairs, and finally
into the apartment where business was transacted. The room was
divided by an excellent, substantial fence of iron bars, and behind
this grille the banker had his station. The truth was, that from
fear of the plague he had adopted the course usually taken by European
residents, and had shut himself up “in strict quarantine”
- that is to say, that he had, as he hoped, cut himself off from all
communication with infecting substances. The Europeans long resident
in the East, without any, or with scarcely any, exception are firmly
convinced that the plague is propagated by contact, and by contact only;
that if they can but avoid the touch of an infecting substance they
are safe, and that if they cannot, they die. This belief induces
them to adopt the contrivance of putting themselves in that state of
siege which they call “quarantine.” It is a part of
their faith that metals, and hempen rope, and also, I fancy, one or
two other substances, will not carry the infection; and they likewise
believe that the germ of pestilence, which lies in an infected substance,
may be destroyed by submersion in water, or by the action of smoke.
They therefore guard the doors of their houses with the utmost care
against intrusion, and condemn themselves, with all the members of their
family, including any European servants, to a strict imprisonment within
the walls of their dwelling. Their native attendants are not allowed
to enter at all, but they make the necessary purchases of provisions,
which are hauled up through one of the windows by means of a rope, and
are then soaked in water.
I knew nothing of these mysteries, and was not therefore prepared for
the sort of reception which I met with. I advanced to the iron
fence, and putting my letter between the bars, politely proffered it
to Mr. Banker. Mr. Banker received me with a sad and dejected
look, and not “with open arms,” or with any arms at all,
but with - a pair of tongs! I placed my letter between the iron
fingers, which picked it up as if it were a viper, and conveyed it away
to be scorched and purified by fire and smoke. I was disgusted
at this reception, and at the idea that anything of mine could carry
infection to the poor wretch who stood on the other side of the grille,
pale and trembling, and already meet for death. I looked with
something of the Mahometan’s feeling upon these little contrivances
for eluding fate; and in this instance, at least, they were vain.
A few more days, and the poor money-changer, who had striven to guard
the days of his life (as though they were coins) with bolts and bars
of iron - he was seized by the plague, and he died.
To people entertaining such opinions as these respecting the fatal effect
of contact, the narrow and crowded streets of Cairo were terrible as
the easy slope that leads to Avernus. The roaring ocean and the
beetling crags owe something of their sublimity to this - that if they
be tempted, they can take the warm life of a man. To the contagionist,
filled as he is with the dread of final causes, having no faith in destiny
nor in the fixed will of God, and with none of the devil-may-care indifference
which might stand him instead of creeds - to such one, every rag that
shivers in the breeze of a plague-stricken city has this sort of sublimity.
If by any terrible ordinance he be forced to venture forth, he sees
death dangling from every sleeve, and as he creeps forward, he poises
his shuddering limbs between the imminent jacket that is stabbing at
his right elbow and the murderous pelisse that threatens to mow him
clean down as it sweeps along on his left. But most of all, he
dreads that which most of all he should love - the touch of a woman’s
dress; for mothers and wives, hurrying forth on kindly errands from
the bedsides of the dying, go slouching along through the streets more
wilfully and less courteously than the men. For a while it may
be that the caution of the poor Levantine may enable him to avoid contact,
but sooner or later perhaps the dreaded chance arrives; that bundle
of linen, with the dark tearful eyes at the top of it, that labours
along with the voluptuous clumsiness of Grisi - she has touched the
poor Levantine with the hem of her sleeve! From that dread moment
his peace is gone; his mind, for ever hanging upon the fatal touch,
invites the blow which he fears. He watches for the symptoms of
plague so carefully, that sooner or later they come in truth.
The parched mouth is a sign - his mouth is parched; the throbbing brain
- his brain does throb; the rapid pulse - he touches his own
wrist (for he dares not ask counsel of any man lest he be deserted),
he touches his wrist, and feels how his frighted blood goes galloping
out of his heart; there is nothing but the fatal swelling that is wanting
to make his sad conviction complete; immediately he has an odd feel
under the arm - no pain, but a little straining of the skin; he would
to God it were his fancy that were strong enough to give him that sensation.
This is the worst of all; it now seems to him that he could be happy
and contented with his parched mouth and his throbbing brain and his
rapid pulse, if only he could know that there were no swelling under
the left arm; but dare he try? - In a moment of calmness and deliberation
he dares not, but when for a while he has writhed under the torture
of suspense, a sudden strength of will drives him to seek and know his
fate. He touches the gland, and finds the skin sane and sound,
but under the cuticle there lies a small lump like a pistol-bullet,
that moves as he pushes it. Oh! but is this for all certainty,
is this the sentence of death? Feel the gland of the other arm;
there is not the same lump exactly, yet something a little like it:
have not some people glands naturally enlarged? - would to Heaven he
were one! So he does for himself the work of the plague, and when
the Angel of Death, thus courted, does indeed and in truth come, he
has only to finish that which has been so well begun; he passes his
fiery hand over the brain of the victim, and lets him rave for a season,
but all chance-wise, of people and things once dear, or of people and
things indifferent. Once more the poor fellow is back at his home
in fair Provence, and sees the sun-dial that stood in his childhood’s
garden; sees part of his mother, and the long-since-forgotten face of
that little dead sister (he sees her, he says, on a Sunday morning,
for all the church bells are ringing); he looks up and down through
the universe, and owns it well piled with bales upon bales of cotton,
and cotton eternal - so much so that he feels, he knows, he swears he
could make that winning hazard, if the billiard table would not slant
upwards, and if the cue were a cue worth playing with; but it is not
- it’s a cue that won’t move - his own arm won’t move
- in short, there’s the devil to pay in the brain of the poor
Levantine, and perhaps the next night but one he becomes the “life
and the soul” of some squalling jackal family who fish him out
by the foot from his shallow and sandy grave.
Better fate was mine. By some happy perverseness (occasioned perhaps
by my disgust at the notion of being received with a pair of tongs)
I took it into my pleasant head that all the European notions about
contagion were thoroughly unfounded; that the plague might be providential
or “epidemic” (as they phrase it), but was not contagious;
and that I could not be killed by the touch of a woman’s sleeve,
nor yet by her blessed breath. I therefore determined that the
plague should not alter my habits and amusements in any one respect.
Though I came to this resolve from impulse, I think that I took the
course which was in effect the most prudent, for the cheerfulness of
spirits which I was thus enabled to retain discouraged the yellow-winged
angel, and prevented him from taking a shot at me. I, however,
so far respected the opinion of the Europeans, that I avoided touching
when I could do so without privation or inconvenience. This endeavour
furnished me with a sort of amusement as I passed through the streets.
The usual mode of moving from place to place in the city of Cairo is
upon donkeys, of which great numbers are always in readiness, with donkey-boys
attached. I had two who constantly (until one of them died of
the plague) waited at my door upon the chance of being wanted.
I found this way of moving about exceedingly pleasant, and never attempted
any other. I had only to mount my beast, and tell my donkey-boy
the point for which I was bound, and instantly I began to glide on at
a capital pace. The streets of Cairo are not paved in any way,
but strewed with a dry sandy soil, so deadening to sound, that the footfall
of my donkey could scarcely be heard. There is no trottoir,
and as you ride through the streets you mingle with the people on foot.
Those who are in your way, upon being warned by the shouts of the donkey-boy,
move very slightly aside, so as to leave you a narrow lane, through
which you pass at a gallop. In this way you glide on delightfully
in the very midst of crowds, without being inconvenienced or stopped
for a moment. It seems to you that it is not the donkey but the
donkey-boy who wafts you on with his shouts through pleasant groups,
and air that feels thick with the fragrance of burial spice. “Eh!
Sheik, Eh! Bint, - reggalek, - “shumalek, &c. &c.
- O old man, O virgin, get out of the way on the right - O virgin, O
old man, get out of the way on the left - this Englishman comes, he
comes, he comes!” The narrow alley which these shouts cleared
for my passage made it possible, though difficult, to go on for a long
way without touching a single person, and my endeavours to avoid such
contact were a sort of game for me in my loneliness, which was not without
interest. If I got through a street without being touched, I won;
if I was touched, I lost - lost a deuce of stake, according to the theory
of the Europeans; but that I deemed to be all nonsense - I only lost
that game, and would certainly win the next.
There is not much in the way of public buildings to admire at Cairo,
but I saw one handsome mosque, to which an instructive history is attached.
A Hindustanee merchant having amassed an immense fortune settled in
Cairo, and soon found that his riches in the then state of the political
world gave him vast power in the city - power, however, the exercise
of which was much restrained by the counteracting influence of other
wealthy men. With a view to extinguish every attempt at rivalry
the Hindustanee merchant built this magnificent mosque at his own expense.
When the work was complete, he invited all the leading men of the city
to join him in prayer within the walls of the newly built temple, and
he then caused to be massacred all those who were sufficiently influential
to cause him any jealousy or uneasiness - in short, all “the respectable
men” of the place; after this he possessed undisputed power in
the city and was greatly revered - he is revered to this day.
It seemed to me that there was a touching simplicity in the mode which
this man so successfully adopted for gaining the confidence and goodwill
of his fellow-citizens. There seems to be some improbability in
the story (though not nearly so gross as it might appear to an European
ignorant of the East, for witness Mehemet Ali’s destruction of
the Mamelukes, a closely similar act, and attended with the like brilliant
success {34}), but
even if the story be false as a mere fact, it is perfectly true as an
illustration - it is a true exposition of the means by which the respect
and affection of Orientals may be conciliated.
I ascended one day to the citadel, which commands a superb view of the
town. The fanciful and elaborate gilt-work of the many minarets
gives a light and florid grace to the city as seen from this height,
but before you can look for many seconds at such things your eyes are
drawn westward - drawn westward and over the Nile, till they rest upon
the massive enormities of the Ghizeh Pyramids.
I saw within the fortress many yoke of men all haggard and woebegone,
and a kennel of very fine lions well fed and flourishing: I say yoke
of men, for the poor fellows were working together in bonds; I say a
kennel of lions, for the beasts were not enclosed in cages, but
simply chained up like dogs.
I went round the bazaars: it seemed to me that pipes and arms were cheaper
here than at Constantinople, and I should advise you therefore if you
go to both places to prefer the market of Cairo. I had previously
bought several of such things at Constantinople, and did not choose
to encumber myself, or to speak more honestly, I did not choose to disencumber
my purse by making any more purchases. In the open slave-market
I saw about fifty girls exposed for sale, but all of them black, or
“invisible” brown. A slave agent took me to some rooms
in the upper storey of the building, and also into several obscure houses
in the neighbourhood, with a view to show me some white women.
The owners raised various objections to the display of their ware, and
well they might, for I had not the least notion of purchasing; some
refused on account of the illegality of the proceeding, {35}
and others declared that all transactions of this sort were completely
out of the question as long as the plague was raging. I only succeeded
in seeing one white slave who was for sale but on this one the owner
affected to set an immense value, and raised my expectations to a high
pitch by saying that the girl was Circassian, and was “fair as
the full moon.” After a good deal of delay I was at last
led into a room, at the farther end of which was that mass of white
linen which indicates an Eastern woman. She was bid to uncover
her face, and I presently saw that, though very far from being good
looking, according to my notion of beauty, she had not been inaptly
described by the man who compared her to the full moon, for her large
face was perfectly round and perfectly white. Though very young,
she was nevertheless extremely fat. She gave me the idea of having
been got up for sale, of having been fattened and whitened by medicines
or by some peculiar diet. I was firmly determined not to see any
more of her than the face. She was perhaps disgusted at this my
virtuous resolve, as well as with my personal appearance; perhaps she
saw my distaste and disappointment; perhaps she wished to gain favour
with her owner by showing her attachment to his faith: at all events,
she holloaed out very lustily and very decidedly that “she would
not be bought by the infidel.”
Whilst I remained at Cairo I thought it worth while to see something
of the magicians, because I considered that these men were in some sort
the descendants of those who contended so stoutly against the superior
power of Aaron. I therefore sent for an old man who was held to
be the chief of the magicians, and desired him to show me the wonders
of his art. The old man looked and dressed his character exceedingly
well; the vast turban, the flowing beard, and the ample robes were all
that one could wish in the way of appearance. The first experiment
(a very stale one) which he attempted to perform for me was that of
showing the forms and faces of my absent friends, not to me, but to
a boy brought in from the streets for the purpose, and said to be chosen
at random. A mangale (pan of burning charcoal) was brought
into my room, and the magician bending over it, sprinkled upon the fire
some substances which must have consisted partly of spices or sweetly
burning woods, for immediately a fragrant smoke arose that curled around
the bending form of the wizard, the while that he pronounced his first
incantations. When these were over the boy was made to sit down,
and a common green shade was bound over his brow; then the wizard took
ink, and still continuing his incantations, wrote certain mysterious
figures upon the boy’s palm, and directed him to rivet his attention
to these marks without looking aside for an instant. Again the
incantations proceeded, and after a while the boy, being seemingly a
little agitated, was asked whether he saw anything on the palm of his
hand. He declared that he saw a kind of military procession, with
flags and banners, which he described rather minutely. I was then
called upon to name the absent person whose form was to be made visible.
I named Keate. You were not at Eton, and I must tell you, therefore,
what manner of man it was that I named, though I think you must have
some idea of him already, for wherever from utmost Canada to Bundelcund
- wherever there was the whitewashed wall of an officer’s room,
or of any other apartment in which English gentlemen are forced to kick
their heels, there likely enough (in the days of his reign) the head
of Keate would be seen scratched or drawn with those various degrees
of skill which one observes in the representations of saints.
Anybody without the least notion of drawing could still draw a speaking,
nay scolding, likeness of Keate. If you had no pencil, you could
draw him well enough with a poker, or the leg of a chair, or the smoke
of a candle. He was little more (if more at all) than five feet
in height, and was not very great in girth, but in this space was concentrated
the pluck of ten battalions. He had a really noble voice, which
he could modulate with great skill, but he had also the power of quacking
like an angry duck, and he almost always adopted this mode of communication
in order to inspire respect. He was a capital scholar, but his
ingenuous learning had not “softened his manners”
and had “permitted them to be fierce” - tremendously
fierce; he had the most complete command over his temper - I mean over
his good temper, which he scarcely ever allowed to appear: you
could not put him out of humour - that is, out of the ill-humour
which he thought to be fitting for a head-master. His red shaggy
eyebrows were so prominent, that he habitually used them as arms and
hands for the purpose of pointing out any object towards which he wished
to direct attention; the rest of his features were equally striking
in their way, and were all and all his own; he wore a fancy dress partly
resembling the costume of Napoleon, and partly that of a widow-woman.
I could not by any possibility have named anybody more decidedly differing
in appearance from the rest of the human race.
“Whom do you name?” - “I name John Keate.” -
“Now, what do you see?” said the wizard to the boy. - “I
see,” answered the boy, “I see a fair girl with golden hair,
blue eyes, pallid face, rosy lips.” There was a shot!
I shouted out my laughter to the horror of the wizard, who perceiving
the grossness of his failure, declared that the boy must have known
sin (for none but the innocent can see truth), and accordingly kicked
him downstairs.
One or two other boys were tried, but none could “see truth”;
they all made sadly “bad shots.”
Notwithstanding the failure of these experiments, I wished to see what
sort of mummery my magician would practise if I called upon him to show
me some performances of a higher order than those which had been attempted.
I therefore entered into a treaty with him, in virtue of which he was
to descend with me into the tombs near the Pyramids, and there evoke
the devil. The negotiation lasted some time, for Dthemetri, as
in duty bound, tried to beat down the wizard as much as he could, and
the wizard, on his part, manfully stuck up for his price, declaring
that to raise the devil was really no joke, and insinuating that to
do so was an awesome crime. I let Dthemetri have his way in the
negotiation, but I felt in reality very indifferent about the sum to
be paid, and for this reason, namely, that the payment (except a very
small present which I might make or not, as I chose) was to be contingent
on success. At length the bargain was made, and it was arranged
that after a few days, to be allowed for preparation, the wizard should
raise the devil for two pounds ten, play or pay - no devil, no piastres.
The wizard failed to keep his appointment. I sent to know why
the deuce he had not come to raise the devil. The truth was, that
my Mahomet had gone to the mountain. The plague had seized him,
and he died.
Although the plague had now spread terrible havoc around me, I did not
see very plainly any corresponding change in the looks of the streets
until the seventh day after my arrival. I then first observed
that the city was silenced. There were no outward signs
of despair nor of violent terror, but many of the voices that had swelled
the busy hum of men were already hushed in death, and the survivors,
so used to scream and screech in their earnestness whenever they bought
or sold, now showed an unwonted indifference about the affairs of this
world: it was less worth while for men to haggle and haggle, and crack
the sky with noisy bargains, when the great commander was there, who
could “pay all their debts with the roll of his drum.”
At this time I was informed that of twenty-five thousand people at Alexandria,
twelve thousand had died already; the destroyer had come rather later
to Cairo, but there was nothing of weariness in his strides. The
deaths came faster than ever they befell in the plague of London; but
the calmness of Orientals under such visitations, and the habit of using
biers for interment, instead of burying coffins along with the bodies,
rendered it practicable to dispose of the dead in the usual way, without
shocking the people by any unaccustomed spectacle of horror. There
was no tumbling of bodies into carts, as in the plague of Florence and
the plague of London. Every man, according to his station, was
properly buried, and that in the usual way, except that he went to his
grave in a more hurried pace than might have been adopted under ordinary
circumstances.
The funerals which poured through the streets were not the only public
evidence of deaths. In Cairo this custom prevails: At the instant
of a man’s death (if his property is sufficient to justify the
expense) professional howlers are employed. I believe that these
persons are brought near to the dying man when his end appears to be
approaching, and the moment that life is gone they lift up their voices
and send forth a loud wail from the chamber of death. Thus I knew
when my near neighbours died; sometimes the howls were near, sometimes
more distant. Once I was awakened in the night by the wail of
death in the next house, and another time by a like howl from the house
opposite; and there were two or three minutes, I recollect, during which
the howl seemed to be actually running along the street.
I happened to be rather teased at this time by a sore throat, and I
thought it would be well to get it cured if I could before I again started
on my travels. I therefore inquired for a Frank doctor, and was
informed that the only one then at Cairo was a young Bolognese refugee,
who was so poor that he had not been able to take flight, as the other
medical men had done. At such a time as this it was out of the
question to send for an European physician; a person thus summoned would
be sure to suppose that the patient was ill of the plague, and would
decline to come. I therefore rode to the young doctor’s
residence. After experiencing some little difficulty in finding
where to look for him, I ascended a flight or two of stairs and knocked
at his door. No one came immediately, but after some little delay
the medico himself opened the door, and admitted me. I of course
made him understand that I had come to consult him, but before entering
upon my throat grievance I accepted a chair, and exchanged a sentence
or two of commonplace conversation. Now the natural commonplace
of the city at this season was of a gloomy sort, “Come va la peste?”
(how goes the plague?) and this was precisely the question I put.
A deep sigh, and the words, “Sette cento per giorno, signor”
(seven hundred a day), pronounced in a tone of the deepest sadness and
dejection, were the answer I received. The day was not oppressively
hot, yet I saw that the doctor was perspiring profusely, and even the
outside surface of the thick shawl dressing-gown, in which he had wrapped
himself, appeared to be moist. He was a handsome, pleasant-looking
young fellow, but the deep melancholy of his tone did not tempt me to
prolong the conversation, and without further delay I requested that
my throat might be looked at. The medico held my chin in the usual
way, and examined my throat. He then wrote me a prescription,
and almost immediately afterwards I bade him farewell, but as he conducted
me towards the door I observed an expression of strange and unhappy
watchfulness in his rolling eyes. It was not the next day, but
the next day but one, if I rightly remember, that I sent to request
another interview with my doctor. In due time Dthemetri, who was
my messenger, returned, looking sadly aghast - he had “met
the medico,” for so he phrased it, “coming out from his
house - in a bier!”
It was of course plain that when the poor Bolognese was looking at my
throat, and almost mingling his breath with mine, he was stricken of
the plague. I suppose that the violent sweat in which I found
him had been produced by some medicine, which he must have taken in
the hope of curing himself. The peculiar rolling of the eyes which
I had remarked is, I believe, to experienced observers, a pretty sure
test of the plague. A Russian acquaintance, of mine, speaking
from the information of men who had made the Turkish campaigns of 1828
and 1829, told me that by this sign the officers of Sabalkansky’s
force were able to make out the plague-stricken soldiers with a good
deal of certainty.
It so happened that most of the people with whom I had anything to do
during my stay at Cairo were seized with plague, and all these died.
Since I had been for a long time en route before I reached Egypt,
and was about to start again for another long journey over the Desert,
there were of course many little matters touching my wardrobe and my
travelling equipments which required to be attended to whilst I remained
in the city. It happened so many times that Dthemetri’s
orders in respect to these matters were frustrated by the deaths of
the tradespeople and others whom he employed, that at last I became
quite accustomed to the peculiar manner which he assumed when he prepared
to announce a new death to me. The poor fellow naturally supposed
that I should feel some uneasiness at hearing of the “accidents”
which happened to persons employed by me, and he therefore communicated
their deaths as though they were the deaths of friends. He would
cast down his eyes and look like a man abashed, and then gently, and
with a mournful gesture, allow the words, “Morto, signor,”
to come through his lips. I don’t know how many of such
instances occurred, but they were several, and besides these (as I told
you before), my banker, my doctor, my landlord, and my magician all
died of the plague. A lad who acted as a helper in the house which
I occupied lost a brother and a sister within a few hours. Out
of my two established donkey-boys, one died. I did not hear of
any instance in which a plague-stricken patient had recovered.
Going out one morning I met unexpectedly the scorching breath of the
kamsin wind, and fearing that I should faint under the horrible sensations
which it caused, I returned to my rooms. Reflecting, however,
that I might have to encounter this wind in the Desert, where there
would be no possibility of avoiding it, I thought it would be better
to brave it once more in the city, and to try whether I could really
bear it or not. I therefore mounted my ass and rode to old Cairo,
and along the gardens by the banks of the Nile. The wind was hot
to the touch, as though it came from a furnace. It blew strongly,
but yet with such perfect steadiness, that the trees bending under its
force remained fixed in the same curves without perceptibly waving.
The whole sky was obscured by a veil of yellowish grey, that shut out
the face of the sun. The streets were utterly silent, being indeed
almost entirely deserted; and not without cause, for the scorching blast,
whilst it fevers the blood, closes up the pores of the skin, and is
terribly distressing, therefore, to every animal that encounters it.
I returned to my rooms dreadfully ill. My head ached with a burning
pain, and my pulse bounded quick and fitfully, but perhaps (as in the
instance of the poor Levantine, whose death I was mentioning), the fear
and excitement which I felt in trying my own wrist may have made my
blood flutter the faster.
It is a thoroughly well believed theory, that during the continuance
of the plague you can’t be ill of any other febrile malady - an
unpleasant privilege that! for ill I was, and ill of fever, and I anxiously
wished that the ailment might turn out to be anything rather than plague.
I had some right to surmise that my illness may have been merely the
effect of the hot wind; and this notion was encouraged by the elasticity
of my spirits, and by a strong forefeeling that much of my destined
life in this world was yet to come, and yet to be fulfilled. That
was my instinctive belief, but when I carefully weighed the probabilities
on the one side and on the other, I could not help seeing that the strength
of argument was all against me. There was a strong antecedent
likelihood in favour of my being struck by the same blow as the
rest of the people who had been dying around me. Besides, it occurred
to me that, after all, the universal opinion of the Europeans upon a
medical question, such as that of contagion, might probably be correct,
and if it were, I was so thoroughly “compromised,”
and especially by the touch and breath of the dying medico, that I had
no right to expect any other fate than that which now seemed to have
overtaken me. Balancing as well as I could all the considerations
which hope and fear suggested, I slowly and reluctantly came to the
conclusion that, according to all merely reasonable probability, the
plague had come upon me.
You would suppose that this conviction would have induced me to write
a few farewell lines to those who were dearest, and that having done
that, I should have turned my thoughts towards the world to come.
Such, however, was not the case. I believe that the prospect of
death often brings with it strong anxieties about matters of comparatively
trivial import, and certainly with me the whole energy of the mind was
directed towards the one petty object of concealing my illness until
the latest possible moment - until the delirious stage. I did
not believe that either Mysseri or Dthemetri, who had served me so faithfully
in all trials, would have deserted me (as most Europeans are wont to
do) when they knew that I was stricken by plague, but I shrank from
the idea of putting them to this test, and I dreaded the consternation
which the knowledge of my illness would be sure to occasion.
I was very ill indeed at the moment when my dinner was served, and my
soul sickened at the sight of the food; but I had luckily the habit
of dispensing with the attendance of servants during my meal, and as
soon as I was left alone I made a melancholy calculation of the quantity
of food which I should have eaten if I had been in my usual health,
and filled my plates accordingly, and gave myself salt, and so on, as
though I were going to dine. I then transferred the viands to
a piece of the omnipresent Times newspaper, and hid them away in a cupboard,
for it was not yet night, and I dared not throw the food into the street
until darkness came. I did not at all relish this process of fictitious
dining, but at length the cloth was removed, and I gladly reclined on
my divan (I would not lie down) with the “Arabian Nights”
in my hand.
I had a feeling that tea would be a capital thing for me, but I would
not order it until the usual hour. When at last the time came,
I drank deep draughts from the fragrant cup. The effect was almost
instantaneous. A plenteous sweat burst through my skin, and watered
my clothes through and through. I kept myself thickly covered.
The hot tormenting weight which had been loading my brain was slowly
heaved away. The fever was extinguished. I felt a new buoyancy
of spirits, and an unusual activity of mind. I went into my bed
under a load of thick covering, and when the morning came, and I asked
myself how I was, I found that I was thoroughly well.
I was very anxious to procure, if possible, some medical advice for
Mysseri, whose illness prevented my departure. Every one of the
European practising doctors, of whom there had been many, had either
died or fled. It was said, however, that there was an Englishman
in the medical service of the Pasha who quietly remained at his post,
but that he never engaged in private practice. I determined to
try if I could obtain assistance in this quarter. I did not venture
at first, and at such a time as this, to ask him to visit a servant
who was prostrate on the bed of sickness, but thinking that I might
thus gain an opportunity of persuading him to attend Mysseri, I wrote
a note mentioning my own affair of the sore throat, and asking for the
benefit of his medical advice. He instantly followed back my messenger,
and was at once shown up into my room. I entreated him to stand
off, telling him fairly how deeply I was “compromised,”
and especially by my contact with a person actually ill and since dead
of plague. The generous fellow, with a good-humoured laugh at
the terrors of the contagionists, marched straight up to me, and forcibly
seized my hand, and shook it with manly violence. I felt grateful
indeed, and swelled with fresh pride of race because that my countryman
could carry himself so nobly. He soon cured Mysseri as well as
me, and all this he did from no other motives than the pleasure of doing
a kindness and the delight of braving a danger.
At length the great difficulty {36}
which I had had in procuring beasts for my departure was overcome, and
now, too, I was to have the new excitement of travelling on dromedaries.
With two of these beasts and three camels I gladly wound my way from
out of the pest-stricken city. As I passed through the streets
I observed a fanatical-looking elder, who stretched forth his arms,
and lifted up his voice in a speech which seemed to have some reference
to me. Requiring an interpretation, I found that the man had said,
“The Pasha seeks camels, and he finds them not; the Englishman
says, ‘Let camels be brought,’ and behold, there they are!”
I no sooner breathed the free, wholesome air of the Desert than I felt
that a great burden which I had been scarcely conscious of bearing was
lifted away from my mind. For nearly three weeks I had lived under
peril of death; the peril ceased, and not till then did I know how much
alarm and anxiety I had really been suffering.
CHAPTER XIX - THE PYRAMIDS
I went to see and to explore the Pyramids.
Familiar to one from the days of early childhood are the forms of the
Egyptian Pyramids, and now, as I approached them from the banks of the
Nile, I had no print, no picture before me, and yet the old shapes were
there; there was no change; they were just as I had always known them.
I straightened myself in my stirrups, and strived to persuade my understanding
that this was real Egypt, and that those angles which stood up between
me and the West were of harder stuff, and more ancient than the paper
pyramids of the green portfolio. Yet it was not till I came to
the base of the great Pyramid that reality began to weigh upon my mind.
Strange to say, the bigness of the distinct blocks of stones was the
first sign by which I attained to feel the immensity of the whole pile.
When I came, and trod, and touched with my hands, and climbed, in order
that by climbing I might come to the top of one single stone, then,
and almost suddenly, a cold sense and understanding of the Pyramid’s
enormity came down, overcasting my brain.
Now try to endure this homely, sick-nursish illustration of the effect
produced upon one’s mind by the mere vastness of the great Pyramid.
When I was very young (between the ages, I believe, of three and five
years old), being then of delicate health, I was often in time of night
the victim of a strange kind of mental oppression. I lay in my
bed perfectly conscious, and with open eyes, but without power to speak
or to move, and all the while my brain was oppressed to distraction
by the presence of a single and abstract idea, the idea of solid immensity.
It seemed to me in my agonies that the horror of this visitation arose
from its coming upon me without form or shape, that the close presence
of the direst monster ever bred in hell would have been a thousand times
more tolerable than that simple idea of solid size. My aching
mind was fixed and riveted down upon the mere quality of vastness, vastness,
vastness, and was not permitted to invest with it any particular object.
If I could have done so, the torment would have ceased. When at
last I was roused from this state of suffering, I could not of course
in those days (knowing no verbal metaphysics, and no metaphysics at
all, except by the dreadful experience of an abstract idea) - I could
not of course find words to describe the nature of my sensations, and
even now I cannot explain why it is that the forced contemplation of
a mere quality, distinct from matter, should be so terrible. Well,
now my eyes saw and knew, and my hands and my feet informed my understanding
that there was nothing at all abstract about the great Pyramid - it
was a big triangle, sufficiently concrete, easy to see, and rough to
the touch; it could not, of course, affect me with the peculiar sensation
which I have been talking of, but yet there was something akin to that
old nightmare agony in the terrible completeness with which a mere mass
of masonry could fill and load my mind.
And Time too; the remoteness of its origin, no less than the enormity
of its proportions, screens an Egyptian Pyramid from the easy and familiar
contact of our modern minds; at its base the common earth ends, and
all above is a world - one not created of God, not seeming to be made
by men’s hands, but rather the sheer giant-work of some old dismal
age weighing down this younger planet.
Fine sayings! but the truth seems to be after all, that the Pyramids
are quite of this world; that they were piled up into the air for the
realisation of some kingly crotchets about immortality, some priestly
longing for burial fees; and that as for the building, they were built
like coral rocks by swarms of insects - by swarms of poor Egyptians,
who were not only the abject tools and slaves of power, but who also
ate onions for the reward of their immortal labours! {37}
The Pyramids are quite of this world.
I of course ascended to the summit of the great Pyramid, and also explored
its chambers, but these I need not describe. The first time that
I went to the Pyramids of Ghizeh there were a number of Arabs hanging
about in its neighbourhood, and wanting to receive presents on various
pretences; their Sheik was with them. There was also present an
ill-looking fellow in soldier’s uniform. This man on my
departure claimed a reward, on the ground that he had maintained order
and decorum amongst the Arabs. His claim was not considered valid
by my dragoman, and was rejected accordingly. My donkey-boys afterwards
said they had overhead this fellow propose to the Sheik to put me to
death whilst I was in the interior of the great Pyramid, and to share
with him the booty. Fancy a struggle for life in one of those
burial chambers, with acres and acres of solid masonry between one’s
self and the daylight! I felt exceedingly glad that I had not
made the rascal a present.
I visited the very ancient Pyramids of Aboukir and Sakkara. There
are many of these, and of various shapes and sizes, and it struck me
that, taken together, they might be considered as showing the progress
and perfection (such as it is) of pyramidical architecture. One
of the Pyramids at Sakkara is almost a rival for the full-grown monster
at Ghizeh; others are scarcely more than vast heaps of brick and stone:
these last suggested to me the idea that after all the Pyramid is nothing
more nor less than a variety of the sepulchral mound so common in most
countries (including, I believe, Hindustan, from whence the Egyptians
are supposed to have come). Men accustomed to raise these structures
for their dead kings or conquerors would carry the usage with them in
their migrations, but arriving in Egypt, and seeing the impossibility
of finding earth sufficiently tenacious for a mound, they would approximate
as nearly as might be to their ancient custom by raising up a round
heap of stones - in short, conical pyramids. Of these there are
several at Sakkara, and the materials of some are thrown together without
any order or regularity. The transition from this simple form
to that of the square angular pyramid was easy and natural, and it seemed
to me that the gradations through which the style passed from infancy
up to its mature enormity could plainly be traced at Sakkara.
CHAPTER XX - THE SPHINX
And near the Pyramids more wondrous and more awful than all else in
the land of Egypt, there sits the lonely Sphinx. Comely the creature
is, but the comeliness is not of this world. The once worshipped
beast is a deformity and a monster to this generation; and yet you can
see that those lips, so thick and heavy, were fashioned according to
some ancient mould of beauty - some mould of beauty now forgotten -
forgotten because that Greece drew forth Cytherea from the flashing
foam of the Aegean, and in her image created new forms of beauty, and
made it a law among men that the short and proudly wreathed lip should
stand for the sign and the main condition of loveliness through all
generations to come. Yet still there lives on the race of those
who were beautiful in the fashion of the elder world, and Christian
girls of Coptic blood will look on you with the sad, serious gaze, and
kiss you your charitable hand with the big pouting lips of the very
Sphinx.
Laugh and mock if you will at the worship of stone idols, but mark ye
this, ye breakers of images, that in one regard the stone idol bears
awful semblance of Deity - unchangefulness in the midst of change; the
same seeming will, and intent for ever, and ever inexorable! Upon
ancient dynasties of Ethiopian and Egyptian kings; upon Greek, and Roman;
upon Arab and Ottoman conquerors; upon Napoleon dreaming of an Eastern
Empire; upon battle and pestilence; upon the ceaseless misery of the
Egyptian race; upon keen-eyed travellers - Herodotus yesterday, and
Warburton to-day: upon all and more, this unworldly Sphinx has watched,
and watched like a Providence with the same earnest eyes, and the same
sad, tranquil mien. And we, we shall die, and Islam will wither
away, and the Englishman, leaning far over to hold his loved India,
will plant a firm foot on the banks of the Nile, and sit in the seats
of the Faithful, and still that sleepless rock will lie watching, and
watching the works of the new, busy race with those same sad, earnest
eyes, and the same tranquil mien everlasting. You dare not mock
at the Sphinx.
CHAPTER XXI - CAIRO TO SUEZ
The “dromedary” of Egypt and Syria is not the two-humped
animal described by that name in books of natural history, but is, in
fact, of the same family as the camel, to which it stands in about the
same relation as a racer to a cart-horse. The fleetness and endurance
of this creature are extraordinary. It is not usual to force him
into a gallop, and I fancy from his make that it would be quite impossible
for him to maintain that pace for any length of time; but the animal
is on so large a scale, that the jog-trot at which he is generally ridden
implies a progress of perhaps ten or twelve miles an hour, and this
pace, it is said, he can keep up incessantly, without food, or water,
or rest, for three whole days and nights.
Of the two dromedaries which I had obtained for this journey, I mounted
one myself, and put Dthemetri on the other. My plan was to ride
on with Dthemetri to Suez as rapidly as the fleetness of the beasts
would allow, and to let Myserri (who was still weak from the effects
of his late illness) come quietly on with the camels and baggage.
The trot of the dromedary is a pace terribly disagreeable to the rider,
until he becomes a little accustomed to it; but after the first half-hour
I so far schooled myself to this new exercise, that I felt capable of
keeping it up (though not without aching limbs) for several hours together.
Now, therefore, I was anxious to dart forward, and annihilate at once
the whole space that divided me from the Red Sea. Dthemetri, however,
could not get on at all. Every attempt which he made to trot seemed
to threaten the utter dislocation of his whole frame, and indeed I doubt
whether any one of Dthemetri’s age (nearly forty, I think), and
unaccustomed to such exercise, could have borne it at all easily; besides,
the dromedary which fell to his lot was evidently a very bad one; he
every now and then came to a dead stop, and coolly knelt down, as though
suggesting that the rider had better get off at once and abandon the
attempt as one that was utterly hopeless.
When for the third or fourth time I saw Dthemetri thus planted, I lost
my patience, and went on without him. For about two hours, I think,
I advanced without once looking behind me. I then paused, and
cast my eyes back to the western horizon. There was no sign of
Dthemetri, nor of any other living creature. This I expected,
for I knew that I must have far out-distanced all my followers.
I had ridden away from my party merely by way of gratifying my impatience,
and with the intention of stopping as soon as I felt tired, until I
was overtaken. I now observed, however (this I had not been able
to do whilst advancing so rapidly), that the track which I had been
following was seemingly the track of only one or two camels. I
did not fear that I had diverged very largely from the true route, but
still I could not feel any reasonable certainty that my party would
follow any line of march within sight of me.
I had to consider, therefore, whether I should remain where I was, upon
the chance of seeing my people come up, or whether I would push on alone,
and find my way to Suez. I had now learned that I could not rely
upon the continued guidance of any track, but I knew that (if maps were
right) the point for which I was bound bore just due east of Cairo,
and I thought that, although I might miss the line leading most directly
to Suez, I could not well fail to find my way sooner or later to the
Red Sea. The worst of it was that I had no provision of food or
water with me, and already I was beginning to feel thirst. I deliberated
for a minute, and then determined that I would abandon all hope of seeing
my party again, in the Desert, and would push forward as rapidly as
possible towards Suez.
It was not, I confess, without a sensation of awe that I swept with
my sight the vacant round of the horizon, and remembered that I was
all alone, and unprovisioned in the midst of the arid waste; but this
very awe gave tone and zest to the exultation with which I felt myself
launched. Hitherto, in all my wandering, I had been under the
care of other people - sailors, Tatars, guides, and dragomen had watched
over my welfare, but now at last I was here in this African desert,
and I myself, and no other, had charge of my life. I liked
the office well. I had the greasiest part of the day before me,
a very fair dromedary, a fur pelisse, and a brace of pistols, but no
bread and no water; for that I must ride - and ride I did.
For several hours I urged forward my beast at a rapid though steady
pace, but now the pangs of thirst began to torment me. I did not
relax my pace, however, and I had not suffered long when a moving object
appeared in the distance before me. The intervening space was
soon traversed, and I found myself approaching a Bedouin Arab mounted
on a camel, attended by another Bedouin on foot. They stopped.
I saw that, as usual, there hung from the pack-saddle of the camel a
large skin water-flask, which seemed to be well filled. I steered
my dromedary close up alongside of the mounted Bedouin, caused my beast
to kneel down, then alighted, and keeping the end of the halter in my
hand, went up to the mounted Bedouin without speaking, took hold of
his water-flask, opened it, and drank long and deep from its leathern
lips. Both of the Bedouins stood fast in amazement and mute horror;
and really, if they had never happened to see an European before, the
apparition was enough to startle them. To see for the first time
a coat and a waistcoat, with the semblance of a white human head at
the top, and for this ghastly figure to come swiftly out of the horizon
upon a fleet dromedary, approach them silently and with a demoniacal
smile, and drink a deep draught from their water-flask - this was enough
to make the Bedouins stare a little; they, in fact, stared a great deal
- not as Europeans stare, with a restless and puzzled expression of
countenance, but with features all fixed and rigid, and with still,
glassy eyes. Before they had time to get decomposed from their
state of petrifaction I had remounted my dromedary, and was darting
away towards the east.
Without pause or remission of pace I continued to press forward, but
after a while I found to my confusion that the slight track which had
hitherto guided me now failed altogether. I began to fear that
I must have been all along following the course of some wandering Bedouins,
and I felt that if this were the case, my fate was a little uncertain.
I had no compass with me, but I determined upon the eastern point of
the horizon as accurately as I could by reference to the sun, and so
laid down for myself a way over the pathless sands.
But now my poor dromedary, by whose life and strength I held my own,
began to show signs of distress: a thick, clammy, and glutinous kind
of foam gathered about her lips, and piteous sobs burst from her bosom
in the tones of human misery. I doubted for a moment whether I
would give her a little rest, a relaxation of pace, but I decided that
I would not, and continued to push forward as steadily as before.
The character of the country became changed. I had ridden away
from the level tracts, and before me now, and on either side, there
were vast hills of sand and calcined rocks, that interrupted my progress
and baffled my doubtful road, but I did my best. With rapid steps
I swept round the base of the hills, threaded the winding hollows, and
at last, as I rose in my swift course to the crest of a lofty ridge,
Thalatta! Thalatta! by Jove! I saw the sea!
My tongue can tell where to find a clue to many an old pagan creed,
because that (distinctly from all mere admiration of the beauty belonging
to nature’s works) I acknowledge a sense of mystical reverence
when first I look, to see some illustrious feature of the globe - some
coast-line of ocean, some mighty river or dreary mountain range, the
ancient barrier of kingdoms. But the Red Sea! It might well
claim my earnest gaze by force of the great Jewish migration which connects
it with the history of our own religion. From this very ridge,
it is likely enough, the panting Israelites first saw that shining inlet
of the sea. Ay! ay! but moreover, and best of all, that beckoning
sea assured my eyes, and proved how well I had marked out the east for
my path, and gave me good promise that sooner or later the time would
come for me to rest and drink. It was distant, the sea, but I
felt my own strength, and I had heard of the strength of dromedaries.
I pushed forward as eagerly as though I had spoiled the Egyptians and
were flying from Pharaoh’s police.
I had not yet been able to discover any symptoms of Suez, but after
a while I descried in the distance a large, blank, isolated building.
I made towards this, and in time got down to it. The building
was a fort, and had been built there for the protection of a well which
it contained within its precincts. A cluster of small huts adhered
to the fort, and in a short time I was receiving the hospitality of
the inhabitants, who were grouped upon the sands near their hamlet.
To quench the fires of my throat with about a gallon of muddy water,
and to swallow a little of the food placed before me, was the work of
few minutes, and before the astonishment of my hosts had even begun
to subside, I was pursuing my onward journey. Suez, I found, was
still three hours distant, and the sun going down in the west warned
me that I must find some other guide to keep me in the right direction.
This guide I found in the most fickle and uncertain of the elements.
For some hours the wind had been freshening, and it now blew a violent
gale; it blew not fitfully and in squalls, but with such remarkable
steadiness, that I felt convinced it would blow from the same quarter
for several hours. When the sun set, therefore, I carefully looked
for the point from which the wind was blowing, and found that it came
from the very west, and was blowing exactly in the direction of my route.
I had nothing to do therefore but to go straight to leeward; and this
was not difficult, for the gale blew with such immense force, that if
I diverged at all from its line I instantly felt the pressure of the
blast on the side towards which I was deviating. Very soon after
sunset there came on complete darkness, but the strong wind guided me
well, and sped me, too, on my way.
I had pushed on for about, I think, a couple of hours after nightfall
when I saw the glimmer of a light in the distance, and this I ventured
to hope must be Suez. Upon approaching it, however, I found that
it was only a solitary fort, and I passed on without stopping.
On I went, still riding down the wind, when an unlucky accident occurred,
for which, if you like, you can have your laugh against me. I
have told you already what sort of lodging it is that you have upon
the back of a camel. You ride the dromedary in the same fashion;
you are perched rather than seated on a bunch of carpets or quilts upon
the summit of the hump. It happened that my dromedary veered rather
suddenly from her onward course. Meeting the movement, I mechanically
turned my left wrist as though I were holding a bridle rein, for the
complete darkness prevented my eyes from reminding me that I had nothing
but a halter in my hand. The expected resistance failed, for the
halter was hanging upon that side of the dromedary’s neck towards
which I was slightly leaning. I toppled over, head foremost, and
then went falling and falling through air, till my crown came whang
against the ground. And the ground too was perfectly hard (compacted
sand), but the thickly wadded headgear which I wore for protection against
the sun saved my life. The notion of my being able to get up again
after falling head-foremost from such an immense height seemed to me
at first too paradoxical to be acted upon, but I soon found that I was
not a bit hurt. My dromedary utterly vanished. I looked
round me, and saw the glimmer of a light in the fort which I had lately
passed, and I began to work my way back in that direction. The
violence of the gale made it hard for me to force my way towards the
west, but I succeeded at last in regaining the fort. To this,
as to the other fort which I had passed, there was attached a cluster
of huts, and I soon found myself surrounded by a group of villainous,
gloomy-looking fellows. It was a horrid bore for me to have to
swagger and look big at a time when I felt so particularly small on
account of my tumble and my lost dromedary; but there was no help for
it; I had no Dthemetri now to “strike terror” for me.
I knew hardly one word of Arabic, but somehow or other I contrived to
announce it as my absolute will and pleasure that these fellows should
find me the means of gaining Suez. They acceded, and having a
donkey, they saddled it for me, and appointed one of their number to
attend me on foot.
I afterwards found that these fellows were not Arabs, but Algerine refugees,
and that they bore the character of being sad scoundrels. They
justified this imputation to some extent on the following day.
They allowed Mysseri with my baggage and the camels to pass unmolested,
but an Arab lad belonging to the party happened to lag a little way
in the rear, and him (if they were not maligned) these rascals stripped
and robbed. Low indeed is the state of bandit morality when men
will allow the sleek traveller with well-laden camels to pass in quiet,
reserving their spirit of enterprise for the tattered turban of a miserable
boy.
I reached Suez at last. The British agent, though roused from
his midnight sleep, received me in his home with the utmost kindness
and hospitality. Oh! by Jove, how delightful it was to lie on
fair sheets, and to dally with sleep, and to wake, and to sleep, and
to wake once more, for the sake of sleeping again!
CHAPTER XXII - SUEZ
I was hospitably entertained by the British consul, or agent, as he
is there styled. He is the employé of the East India
Company, and not of the Home Government. Napoleon during his stay
of five days at Suez had been the guest of the consul’s father,
and I was told that the divan in my apartment had been the bed of the
great commander.
There are two opinions as to the point at which the Israelites passed
the Red Sea. One is, that they traversed only the very small creek
at the northern extremity of the inlet, and that they entered the bed
of the water at the spot on which Suez now stands; the other, that they
crossed the sea from a point eighteen miles down the coast. The
Oxford theologians, who, with Milman their professor, {38}
believe that Jehovah conducted His chosen people without disturbing
the order of nature, adopt the first view, and suppose that the Israelites
passed during an ebb-tide, aided by a violent wind. One among
many objections to this supposition is, that the time of a single ebb
would not have been sufficient for the passage of that vast multitude
of men and beasts, or even for a small fraction of it. Moreover,
the creek to the north of this point can be compassed in an hour, and
in two hours you can make the circuit of the salt marsh over which the
sea may have extended in former times. If, therefore, the Israelites
crossed so high up as Suez, the Egyptians, unless infatuated by Divine
interference, might easily have recovered their stolen goods from the
encumbered fugitives by making a slight detour. The opinion which
fixes the point of passage at eighteen miles’ distance, and from
thence right across the ocean depths to the eastern side of the sea,
is supported by the unanimous tradition of the people, whether Christians
or Mussulmans, and is consistent with Holy Writ: “the waters were
a wall unto them on their right hand, and on their left.”
The Cambridge mathematicians seem to think that the Israelites were
enabled to pass over dry land by adopting a route not usually subjected
to the influx of the sea. This notion is plausible in a merely
hydrostatical point of view, and is supposed to have been adopted by
most of the Fellows of Trinity, but certainly not by Thorp, who is one
of the most amiable of their number. It is difficult to reconcile
this theory with the account given in Exodus, unless we can suppose
that the words “sea” and “waters” are there
used in a sense implying dry land.
Napoleon when at Suez made an attempt to follow the supposed steps of
Moses by passing the creek at this point, but it seems, according to
the testimony of the people at Suez, that he and his horsemen managed
the matter in a way more resembling the failure of the Egyptians than
the success of the Israelites. According to the French account,
Napoleon got out of the difficulty by that warrior-like presence of
mind which served him so well when the fate of nations depended on the
decision of a moment - he ordered his horsemen to disperse in all directions,
in order to multiply the chances of finding shallow water, and was thus
enabled to discover a line by which he and his people were extricated.
The story told by the people of Suez is very different: they declare
that Napoleon parted from his horse, got thoroughly submerged, and was
only fished out by the assistance of the people on shore.
I bathed twice at the point assigned to the passage of the Israelites,
and the second time that I did so I chose the time of low water and
tried to walk across, but I soon found myself out of my depth, or at
least in water so deep, that I could only advance by swimming.
The dromedary, which had bolted in the Desert, was brought into Suez
the day after my arrival, but my pelisse and my pistols, which had been
attached to the saddle, had disappeared. These articles were treasures
of great importance to me at that time, and I moved the Governor of
the town to make all possible exertions for their recovery. He
acceded to my wishes as well as he could, and very obligingly imprisoned
the first seven poor fellows he could lay his hands on.
At first the Governor acted in the matter from no other motive than
that of courtesy to an English traveller, but afterwards, and when he
saw the value which I set upon the lost property, he pushed his measures
with a degree of alacrity and heat, which seemed to show that he felt
a personal interest in the matter. It was supposed either that
he expected a large present in the event of succeeding, or that he was
striving by all means to trace the property, in order that he might
lay his hands on it after my departure.
I went out sailing for some hours, and when I returned I was horrified
to find that two men had been bastinadoed by order of the Governor,
with a view to force them to a confession of their theft. It appeared,
however, that there really was good ground for supposing them guilty,
since one of the holsters was actually found in their possession.
It was said too (but I could hardly believe it), that whilst one of
the men was undergoing the bastinado, his comrade was overheard encouraging
him to bear the torment without peaching. Both men, if they had
the secret, were resolute in keeping it, and were sent back to their
dungeon. I of course took care that there should be no repetition
of the torture, at least so long as I remained at Suez.
The Governor was a thorough Oriental, and until a comparatively recent
period had shared in the old Mahometan feeling of contempt for Europeans.
It happened however, one day that an English gun-brig had appeared off
Suez, and sent her boats ashore to take in fresh water. Now fresh
water at Suez is a somewhat scarce and precious commodity: it is kept
in tanks, the chief of which is at some distance from the place.
Under these circumstances the request for fresh water was refused, or
at all events, was not complied with. The captain of the brig
was a simple-minded man with a strongish will, and he at once declared
that if his casks were not filled in three hours, he would destroy the
whole place. “A great people indeed!” said the Governor;
“a wonderful people, the English!” He instantly caused
every cask to be filled to the brim from his own tank, and ever afterwards
entertained for the English a degree of affection and respect, for which
I felt infinitely indebted to the gallant captain.
The day after the abortive attempt to extract a confession from the
prisoners, the Governor, the consul, and I sat in council, I know not
how long, with a view of prosecuting the search for the stolen goods.
The sitting, considered in the light of a criminal investigation, was
characteristic of the East. The proceedings began as a matter
of course by the prosecutor’s smoking a pipe and drinking coffee
with the Governor, who was judge, jury, and sheriff. I got on
very well with him (this was not my first interview), and he gave me
the pipe from his lips in testimony of his friendship. I recollect,
however, that my prime adviser, thinking me, I suppose, a great deal
too shy and retiring in my manner, entreated me to put up my boots and
to soil the Governor’s divan, in order to inspire respect and
strike terror. I thought it would be as well for me to retain
the right of respecting myself, and that it was not quite necessary
for a well-received guest to strike any terror at all.
Our deliberations were assisted by the numerous attendants who lined
the three sides of the room not occupied by the divan. Any one
of these who took it into his head to offer a suggestion would stand
forward and humble himself before the Governor, and then state his views;
every man thus giving counsel was listened to with some attention.
After a great deal of fruitless planning the Governor directed that
the prisoners should be brought in. I was shocked when they entered,
for I was not prepared to see them come carried into the room
upon the shoulders of others. It had not occurred to me that their
battered feet would be too sore to bear the contact of the floor.
They persisted in asserting their innocence. The Governor wanted
to recur to the torture, but that I prevented, and the men were carried
back to their dungeon.
A scheme was now suggested by one of the attendants which seemed to
me childishly absurd, but it was nevertheless tried. The plan
was to send a man to the prisoners, who was to make them believe that
he had obtained entrance into their dungeon upon some other pretence,
but that he had in reality come to treat with them for the purchase
of the stolen goods. This shallow expedient of course failed.
The Governor himself had not nominally the power of life and death over
the people in his district, but he could if he chose send them to Cairo,
and have them hanged there. I proposed, therefore, that the prisoners
should be threatened with this fate. The answer of the Governor
made me feel rather ashamed of my effeminate suggestion. He said
that if I wished it he would willingly threaten them with death, but
he also said that if he threatened, he should execute the threat.
Thinking at last that nothing was to be gained by keeping the prisoners
any longer in confinement, I requested that they might be set free.
To this the Governor acceded, though only, as he said, out of favour
to me, for he had a strong impression that the men were guilty.
I went down to see the prisoners let out with my own eyes. They
were very grateful, and fell down to the earth, kissing my boots.
I gave them a present to console them for their wounds, and they seemed
to be highly delighted.
Although the matter terminated in a manner so satisfactory to the principal
sufferers, there were symptoms of some angry excitement in the place:
it was said that public opinion was much shocked at the fact that Mahometans
had been beaten on account of a loss sustained by a Christian.
My journey was to recommence the next day, and it was hinted that if
I preservered in my intention of proceeding, the people would have an
easy and profitable opportunity of wreaking their vengeance on me.
If ever they formed any scheme of the kind, they at all events refrained
from any attempt to carry it into effect.
One of the evenings during my stay at Suez was enlivened by a triple
wedding. There was a long and slow procession. Some carried
torches, and others were thumping drums and firing pistols. The
bridegrooms came last, all walking abreast. My only reason for
mentioning the ceremony (which was otherwise uninteresting) is, that
I scarcely ever in all my life saw any phenomena so ridiculous as the
meekness and gravity of those three young men whilst being “led
to the altar.”
CHAPTER XXIII - SUEZ TO GAZA
The route over the Desert from Suez to Gaza is not frequented by merchants,
and is seldom passed by a traveller. This part of the country
is less uniformly barren than the tracts of shifting sand that lie on
the El Arish route. The shrubs on which the camel feeds are more
frequent, and in many spots the sand is mingled with so much of productive
soil, as to admit the growth of corn. The Bedouins are driven
out of this district during the summer by the total want of water, but
before the time for their forced departure arrives they succeed in raising
little crops of barley from these comparatively fertile patches of ground.
They bury the fruit of their labours, leaving marks by which, upon their
return, they may be able to recognise the spot. The warm, dry
sand stands them for a safe granary. The country at the time I
passed it (in the month of April) was pretty thickly sprinkled with
Bedouins expecting their harvest. Several times my tent was pitched
alongside of their encampments. I have told you already what the
impressions were which these people produced upon my mind.
I saw several creatures of the antelope kind in this part of the Desert,
and one day my Arabs surprised in her sleep a young gazelle (for so
I called her), and took the darling prisoner. I carried her before
me on my camel for the rest of the day, and kept her in my tent all
night. I did all I could to coax her, but the trembling beauty
refused to touch food, and would not be comforted. Whenever she
had a seeming opportunity of escaping she struggled with a violence
so painfully disproportioned to her fine, delicate limbs, that I could
not continue the cruel attempt to make her my own. In the morning,
therefore, I set her free, anticipating some pleasure from seeing the
joyous bound with which, as I thought, she would return to her native
freedom. She had been so stupefied, however, by the exciting events
of the preceding day and night, and was so puzzled as to the road she
should take, that she went off very deliberately, and with an uncertain
step. She went away quite sound in limb, but her intellect may
have been upset. Never in all likelihood had she seen the form
of a human being until the dreadful moment when she woke from her sleep
and found herself in the grip of an Arab. Then her pitching and
tossing journey on the back of a camel, and lastly, a soireé
with me by candlelight! I should have been glad to know, if I
could, that her heart was not utterly broken.
My Arabs were somewhat excited one day by discovering the fresh print
of a foot - the foot, as they said, of a lion. I had no conception
that the lord of the forest (better known as a crest) ever stalked away
from his jungles to make inglorious war in these smooth plains against
antelopes and gazelles. I supposed that there must have been some
error of interpretation, and that the Arabs meant to speak of a tiger.
It appeared, however, that this was not the case. Either the Arabs
were mistaken, or the noble brute, uncooped and unchained, had but lately
crossed my path.
The camels with which I traversed this part of the Desert were very
different in their ways and habits from those that you get on a frequented
route. They were never led. There was not the slightest
sign of a track in this part of the Desert, but the camels never failed
to choose the right line. By the direction taken at starting they
knew, I suppose, the point (some encampment) for which they were to
make. There is always a leading camel (generally, I believe, the
eldest), who marches foremost, and determines the path for the whole
party. If it happens that no one of the camels has been accustomed
to lead the others, there is very great difficulty in making a start.
If you force your beast forward for a moment, he will contrive to wheel
and draw back, at the same time looking at one of the other camels with
an expression and gesture exactly equivalent to après vous.
The responsibility of finding the way is evidently assumed very unwillingly.
After some time, however, it becomes understood that one of the beasts
has reluctantly consented to take the lead, and he accordingly advances
for that purpose. For a minute or two he goes on with much indecision,
taking first one line and then another, but soon by the aid of some
mysterious sense he discovers the true direction, and follows it steadily
from morning to night. When once the leadership is established,
you cannot by any persuasion, and can scarcely by any force, induce
a junior camel to walk one single step in advance of the chosen guide.
On the fifth day I came to an oasis, called the Wady el Arish, a ravine,
or rather a gully, through which during a part of the year there runs
a stream of water. On the sides of the gully there were a number
of those graceful trees which the Arabs call tarfa. The
channel of the stream was quite dry in the part at which we arrived,
but at about half a mile off some water was found, which, though very
muddy, was tolerably sweet. This was a happy discovery, for all
the water that we had brought from the neighbourhood of Suez was rapidly
putrefying.
The want of foresight is an anomalous part of the Bedouin’s character,
for it does not result either from recklessness or stupidity.
I know of no human being whose body is so thoroughly the slave of mind
as that of the Arab. His mental anxieties seem to be for ever
torturing every nerve and fibre of his body, and yet with all this exquisite
sensitiveness to the suggestions of the mind, he is grossly improvident.
I recollect, for instance, that when setting out upon this passage of
the Desert my Arabs, in order to lighten the burthen of their camels,
were most anxious that we should take with us only two days’ supply
of water. They said that by the time that supply was exhausted
we should arrive at a spring which would furnish us for the rest of
the journey. My servants very wisely, and with much pertinacity,
resisted the adoption of this plan, and took care to have both the large
skins well filled. We proceeded and found no water at all, either
at the expected spring or for many days afterwards, so that nothing
but the precaution of my own people saved us from the very severe suffering
which we should have endured if we had entered upon the Desert with
only a two days’ supply. The Arabs themselves being on foot
would have suffered much more than I from the consequences of their
improvidence.
This unaccountable want of foresight prevents the Bedouin from appreciating
at a distance of eight or ten days the amount of the misery which he
entails upon himself at the end of that period. His dread of a
city is one of the most painful mental affections that I have ever observed,
and yet when the whole breadth of the Desert lies between him and the
town to which you are going, he will freely enter into an agreement
to land you in the city for which you are bound. When,
however, after many a day of toil the distant minarets at length appear,
the poor Bedouin relaxes the vigour of his pace, his steps become faltering
and undecided, every moment his uneasiness increases, and at length
he fairly sobs aloud, and embracing your knees, implores with the most
piteous cries and gestures that you will dispense with him and his camels,
and find some other means of entering the city. This, of course,
one can’t agree to, and the consequence is that one is obliged
to witness and resist the most moving expressions of grief and fond
entreaty. I had to go through a most painful scene of this kind
when I entered Cairo, and now the horror which these wilder Arabs felt
at the notion of entering Gaza led to consequences still more distressing.
The dread of cities results partly from a kind of wild instinct which
has always characterised the descendants of Ishmael, but partly too
from a well-founded apprehension of ill-treatment. So often it
happens that the poor Bedouin, when once jammed in between walls, is
seized by the Government authorities for the sake of his camels, that
his innate horror of cities becomes really justified by results.
The Bedouins with whom I performed this journey were wild fellows of
the Desert, quite unaccustomed to let out themselves or their beasts
for hire, and when they found that by the natural ascendency of Europeans
they were gradually brought down to a state of subserviency to me, or
rather to my attendants, they bitterly repented, I believe, of having
placed themselves under our control. They were rather difficult
fellows to manage, and gave Dthemetri a good deal of trouble, but I
liked them all the better for that.
Selim, the chief of the party, and the man to whom all our camels belonged,
was a fine, savage, stately fellow. There were, I think, five
other Arabs of the party, but when we approached the end of the journey
they one by one began to make off towards the neighbouring encampments,
and by the time that the minarets of Gaza were in sight, Selim, the
owner of the camels, was the only one who remained. He, poor fellow,
as we neared the town began to discover the same terrors that my Arabs
had shown when I entered Cairo. I could not possibly accede to
his entreaties and consent to let my baggage be laid down on the bare
sands, without any means of having it brought on into the city.
So at length, when poor Selim had exhausted all his rhetoric of voice
and action and tears, he fixed his despairing eyes for a minute upon
the cherished beasts that were his only wealth, and then suddenly and
madly dashed away into the farther Desert. I continued my course
and reached the city at last, but it was not without immense difficulty
that we could constrain the poor camels to pass under the hated shadow
of its walls. They were the genuine beasts of the Desert, and
it was sad and painful to witness the agony they suffered when thus
they were forced to encounter the fixed habitations of men. They
shrank from the beginning of every high narrow street as though from
the entrance of some horrible cave or bottomless pit; they sighed and
wept like women. When at last we got them within the courtyard
of the khan they seemed to be quite broken-hearted, and looked round
piteously for their loving master; but no Selim came. I had imagined
that he would enter the town secretly by night in order to carry off
those five fine camels, his only wealth in this world, and seemingly
the main objects of his affection. But no; his dread of civilisation
was too strong. During the whole of the three days that I remained
at Gaza he failed to show himself, and thus sacrificed in all probability
not only his camels, but the money which I had stipulated to pay him
for the passage of the Desert. In order, however, to do all I
could towards saving him from this last misfortune I resorted to a contrivance
frequently adopted by the Asiatics: I assembled a group of grave and
worthy Mussulmans in the courtyard of the khan, and in their presence
paid over the gold to a Sheik who was accustomed to communicate with
the Arabs of the Desert. All present solemnly promised that if
ever Selim should come to claim his rights, they would bear true witness
in his favour.
I saw a great deal of my old friend the Governor of Gaza. He had
received orders to send back all persons coming from Egypt, and force
them to perform quarantine at El Arish. He knew so little of quarantine
regulations, however, that his dress was actually in contact with mine
whilst he insisted upon the stringency of the orders which he had received.
He was induced to make an exception in my favour, and I rewarded him
with a musical snuffbox which I had bought at Smyrna for the purpose
of presenting it to any man in authority who might happen to do me an
important service. The Governor was delighted with his toy, and
took it off to his harem with great exultation. He soon, however,
returned with an altered countenance; his wives, he said, had got hold
of the box and put it out of order. So short-lived is human happiness
in this frail world!
The Governor fancied that he should incur less risk if remained at Gaza
for two or three days more, and he wanted me to become his guest.
I persuaded him, however, that it would be better for him to let me
depart at once. He wanted to add to my baggage a roast lamb and
a quantity of other cumbrous viands, but I escaped with half a horse-load
of leaven bread, which was very good of its kind, and proved a most
useful present. The air with which the Governor’s slaves
affected to be almost breaking down under the weight of the gifts which
they bore on their shoulders, reminded me of the figures one sees in
some of the old pictures.
CHAPTER XXIV - GAZA TO NABLUS
Passing now once again through Palestine and Syria I retained the tent
which I had used in the Desert, and found that it added very much to
my comfort in travelling. Instead of turning out a family from
some wretched dwelling, and depriving them of a repose which I was sure
not to find for myself, I now, when evening came, pitched my tent upon
some smiling spot within a few hundred yards of the village to which
I looked for my supplies, that is, for milk and bread if I had it not
with me, and sometimes also for eggs. The worst of it is, that
the needful viands are not to be obtained by coin, but only by intimidation.
I at first tried the usual agent, money. Dthemetri, with one or
two of my Arabs, went into the village near which I was encamped and
tried to buy the required provisions, offering liberal payment, but
he came back empty-handed. I sent him again, but this time he
held different language. He required to see the elders of the
place, and threatening dreadful vengeance, directed them upon their
responsibility to take care that my tent should be immediately and abundantly
supplied. He was obeyed at once, and the provisions refused to
me as a purchaser soon arrived, trebled or quadrupled, when demanded
by way of a forced contribution. I quickly found (I think it required
two experiments to convince me) that this peremptory method was the
only one which could be adopted with success. It never failed.
Of course, however, when the provisions have been actually obtained
you can, if you choose, give money exceeding the value of the provisions
to somebody. An English, a thoroughbred English, traveller
will always do this (though it is contrary to the custom of the country)
for the quiet (false quiet though it be) of his own conscience, but
so to order the matter that the poor fellows who have been forced to
contribute should be the persons to receive the value of their supplies,
is not possible. For a traveller to attempt anything so grossly
just as that would be too outrageous. The truth is, that the usage
of the East, in old times, required the people of the village, at their
own cost, to supply the wants of travellers, and the ancient custom
is now adhered to, not in favour of travellers generally, but in favour
of those who are deemed sufficiently powerful to enforce its observance.
If the villagers therefore find a man waiving this right to oppress
them, and offering coin for that which he is entitled to take without
payment, they suppose at once that he is actuated by fear (fear of them,
poor fellows!), and it is so delightful to them to act upon this flattering
assumption, that they will forego the advantage of a good price for
their provisions rather than the rare luxury of refusing for once in
their lives to part with their own possessions.
The practice of intimidation thus rendered necessary is utterly hateful
to an Englishman. He finds himself forced to conquer his daily
bread by the pompous threats of the dragoman, his very subsistence,
as well as his dignity and personal safety, being made to depend upon
his servant’s assuming a tone of authority which does not at all
belong to him. Besides, he can scarcely fail to see that as he
passes through the country he becomes the innocent cause of much extra
injustice, many supernumerary wrongs. This he feels to be especially
the case when he travels with relays. To be the owner of a horse
or a mule within reach of an Asiatic potentate, is to lead the life
of the hare and the rabbit, hunted down and ferreted out. Too
often it happens that the works of the field are stopped in the daytime,
that the inmates of the cottage are roused from their midnight sleep,
by the sudden coming of a Government officer, and the poor husbandman,
driven by threats and rewarded by curses, if he would not lose sight
for ever of his captured beasts, must quit all and follow them.
This is done that the Englishman may travel. He would make his
way more harmless if he could, but horses or mules he must have,
and these are his ways and means.
The town of Nablus is beautiful; it lies in a valley hemmed in with
olive groves, and its buildings are interspersed with frequent palm-trees.
It is said to occupy the site of the ancient Sychem. I know not
whether it was there indeed that the father of the Jews was accustomed
to feed his flocks, but the valley is green and smiling, and is held
at this day by a race more brave and beautiful than Jacob’s unhappy
descendants.
Nablus is the very furnace of Mahometan bigotry; and I believe that
only a few months before the time of my going there it would have been
quite unsafe for a man, unless strongly guarded, to show himself to
the people of the town in a Frank costume; but since their last insurrection
the Mahometans of the place had been so far subdued by the severity
of Ibrahim Pasha, that they dared not now offer the slightest insult
to an European. It was quite plain, however, that the effort with
which the men of the old school refrained from expressing their opinion
of a hat and a coat was horribly painful to them. As I walked
through the streets and bazaars a dead silence prevailed; every man
suspended his employment, and gazed on me with a fixed, glassy look,
which seemed to say, “God is good, but how marvellous and inscrutable
are His ways that thus He permits this white-faced dog of a Christian
to hunt through the paths of the faithful.”
The insurrection of these people had been more formidable than any other
that Ibrahim Pasha had to contend with. He was only able to crush
them at last by the assistance of a fellow renowned for his resources
in the way of stratagem and cunning, as well as for his knowledge of
the country. This personage was no other than Aboo Goosh (“the
father of lies” {39}),
who was taken out of prison for the purpose. The “father
of lies” enabled Ibrahim to hem in the insurrection and extinguish
it. He was rewarded with the Governorship of Jerusalem, which
he held when I was there. I recollect, by-the-bye, that he tried
one of his stratagems upon me. I did not go to see him, as I ought
in courtesy to have done, during my stay at Jerusalem; but I happened
to be the owner of a rather handsome amber tchibouque piece,
which the Governor heard of, and by some means contrived to see.
He sent to me, and dressed up a statement that he would give me a price
immensely exceeding the sum which I had given for it. He did not
add my tchibouque to the rest of his trophies.
There was a small number of Greek Christians resident in Nablus, and
over these the Mussulmans held a high hand, not even permitting them
to speak to each other in the open streets; but if the Moslems thus
set themselves above the poor Christians of the place, I, or rather
my servants, soon took the ascendant over them. I recollect
that just as we were starting from the place, and at a time when a number
of people had gathered together in the main street to see our preparations,
Mysseri, being provoked at some piece of perverseness on the part of
a true believer, coolly thrashed him with his horsewhip before the assembled
crowd of fanatics. I was much annoyed at the time, for I thought
that the people would probably rise against us. They turned rather
pale, but stood still.
The day of my arrival at Nablus was a fête - the new-year’s
day of the Mussulmans. {40}
Most of the people were amusing themselves in the beautiful lawns and
shady groves without the city. The men (except myself) were all
remotely apart from the other sex. The women in groups were diverting
themselves and their children with swings. They were so handsome,
that they could not keep up their yashmaks. I believe that they
had never before looked upon a man in the European dress, and when they
now saw in me that strange phenomenon, and saw, too, how they could
please the creature by showing him a glimpse of beauty, they seemed
to think it was better fun to do this than to go on playing with swings.
It was always, however, with a sort of zoological expression of countenance
that they looked on the horrible monster from Europe, and whenever one
of them gave me to see for one sweet instant the blushing of her unveiled
face, it was with the same kind of air as that with which a young, timid
girl will edge her way up to an elephant and tremblingly give him a
nut from the tips of her rosy fingers.
CHAPTER XXV - MARIAM
There is no spirit of propagandism in the Mussulmans of the Ottoman
dominions. True it is that a prisoner of war, or a Christian condemned
to death, may on some occasions save his life by adopting the religion
of Mahomet, but instances of this kind are now exceedingly rare, and
are quite at variance with the general system. Many Europeans,
I think, would be surprised to learn that which is nevertheless quite
true, namely, that an attempt to disturb the religious repose of the
empire by the conversion of a Christian to the Mahometan faith is positively
illegal. The event which now I am going to mention shows plainly
enough that the unlawfulness of such interference is distinctly recognised
even in the most bigoted stronghold of Islam.
During my stay at Nablus I took up my quarters at the house of the Greek
“papa” as he is called, that is, the Greek priest.
The priest himself had gone to Jerusalem upon the business I am going
to tell you of, but his wife remained at Nablus, and did the honours
of her home.
Soon after my arrival a deputation from the Greek Christians of the
place came to request my interference in a matter which had occasioned
vast excitement.
And now I must tell you how it came to happen, as it did continually,
that people thought it worth while to claim the assistance of a mere
traveller, who was totally devoid of all just pretensions to authority
or influence of even the humblest description, and especially I must
explain to you how it was that the power thus attributed did really
belong to me, or rather to my dragoman. Successive political convulsions
had at length fairly loosed the people of Syria from their former rules
of conduct, and from all their old habits of reliance. The violence
and success with which Mehemet Ali crushed the insurrection of the Mahometan
population had utterly beaten down the head of Islam, and extinguished,
for the time at least, those virtues and vices which had sprung from
the Mahometan faith. Success so complete as Mehemet Ali’s,
if it had been attained by an ordinary Asiatic potentate, would have
induced a notion of stability. The readily bowing mind of the
Oriental would have bowed low and long under the feet of a conqueror
whom God had thus strengthened. But Syria was no field for contests
strictly Asiatic. Europe was involved, and though the heavy masses
of Egyptian troops, clinging with strong grip to the land, might seem
to hold it fast, yet every peasant practically felt, and knew, that
in Vienna or Petersburg or London there were four or five pale-looking
men who could pull down the star of the Pasha with shreds of paper and
ink. The people of the country knew, too, that Mehemet Ali was
strong with the strength of the Europeans - strong by his French general,
his French tactics, and his English engines. Moreover, they saw
that the person, the property, and even the dignity of the humblest
European was guarded with the most careful solicitude. The consequence
of all this was, that the people of Syria looked vaguely, but confidently,
to Europe for fresh changes. Many would fix upon some nation,
France or England, and steadfastly regard it as the arriving sovereign
of Syria. Those whose minds remained in doubt equally contributed
to this new state of public opinion, which no longer depended upon religion
and ancient habits, but upon bare hopes and fears. Every man wanted
to know, not who was his neighbour, but who was to be his ruler; whose
feet he was to kiss, and by whom his feet were to be ultimately
beaten. Treat your friend, says the proverb, as though he were
one day to become your enemy, and your enemy as though he were one day
to become your friend. The Syrians went further, and seemed inclined
to treat every stranger as though he might one day become their Pasha.
Such was the state of circumstances and of feeling which now for the
first time had thoroughly opened the mind of Western Asia for the reception
of Europeans and European ideas. The credit of the English especially
was so great, that a good Mussulman flying from the conscription, or
any other persecution, would come to seek from the formerly despised
hat that protection which the turban could no longer afford; and a man
high in authority (as, for instance, the Governor in command of Gaza)
would think that he had won a prize, or at all events, a valuable lottery
ticket, if he obtained a written approval of his conduct from a simple
traveller.
Still, in order that any immediate result should follow from all this
unwonted readiness in the Asiatic to succumb to the European, it was
necessary that some one should be at hand who could see and would push
the advantage. I myself had neither the inclination nor the power
to do so, but it happened that Dthemetri, who as my dragoman represented
me on all occasions, was the very person of all others best fitted to
avail himself with success of this yielding tendency in the Oriental
mind. If the chance of birth and fortune had made poor Dthemetri
a tailor during some part of his life, yet religion and the literature
of the Church which he served had made him a man, and a brave man too.
The lives of saints with which he was familiar were full of heroic actions
provoking imitation, and since faith in a creed involves a faith in
its ultimate triumph, Dthemetri was bold from a sense of true strength.
His education too, though not very general in its character, had been
carried quite far enough to justify him in pluming himself upon a very
decided advantage over the great bulk of the Mahometan population, including
the men in authority. With all this consciousness of religious
and intellectual superiority Dthemetri had lived for the most part in
countries lying under Mussulman governments, and had witnessed (perhaps
too had suffered from) their revolting cruelties: the result was that
he abhorred and despised the Mahometan faith and all who clung to it.
And this hate was not of the dry, dull, and inactive sort. Dthemetri
was in his sphere a true Crusader, and whenever there appeared a fair
opening in the defences of Islam, he was ready and eager to make the
assault. These sentiments, backed by a consciousness of understanding
the people with whom he had to do, made Dthemetri not only firm and
resolute in his constant interviews with men in authority, but sometimes
also (as you may know already) very violent and even insulting.
This tone, which I always disliked, though I was fain to profit by it,
invariably succeeded. It swept away all resistance; there was
nothing in the then depressed and succumbing mind of the Mussulman that
could oppose a zeal so warm and fierce.
As for me, I of course stood aloof from Dthemetri’s crusades,
and did not even render him any active assistance when he was striving
(as he almost always was, poor fellow) on my behalf; I was only the
death’s head and white sheet with which he scared the enemy.
I think, however, that I played this spectral part exceedingly well,
for I seldom appeared at all in any discussion, and whenever I did,
I was sure to be white and calm.
The event which induced the Christians of Nablus to seek for my assistance
was this. A beautiful young Christian, between fifteen and sixteen
years old, had lately been married to a man of her own creed.
About the same time (probably on the occasion of her wedding) she was
accidentally seen by a Mussulman Sheik of great wealth and local influence,
who instantly became madly enamoured of her. The strict morality
which so generally prevails where the Mussulmans have complete ascendency
prevented the Sheik from entertaining any such sinful hopes as an European
might have ventured to cherish under the like circumstances, and he
saw no chance of gratifying his love except by inducing the girl to
embrace his own creed. If he could induce her to take this step,
her marriage with the Christian would be dissolved, and then there would
be nothing to prevent him from making her the last and brightest of
his wives. The Sheik was a practical man, and quickly began his
attack upon the theological opinions of the bride. He did not
assail her with the eloquence of any imaums or Mussulman saints; he
did not press upon her the eternal truths of the “Cow,”
{41} or the beautiful
morality of “the Table”; {42}
he sent her no tracts, not even a copy of the holy Koran. An old
woman acted as missionary. She brought with her a whole basketful
of arguments - jewels and shawls and scarfs and all kinds of persuasive
finery. Poor Mariam! she put on the jewels and took a calm view
of the Mahometan religion in a little hand-mirror; she could not be
deaf to such eloquent earrings, and the great truths of Islam came home
to her young bosom in the delicate folds of the cashmere; she was ready
to abandon her faith.
The Sheik knew very well that his attempt to convert an infidel was
illegal, and that his proceedings would not bear investigation, so he
took care to pay a large sum to the Governor of Nablus in order to obtain
his connivance.
At length Mariam quitted her home and placed herself under the protection
of the Mahometan authorities, who, however, refrained from delivering
her into the arms of her lover, and detained her in a mosque until the
fact of her real conversion (which had been indignantly denied by her
relatives) should be established. For two or three days the mother
of the young convert was prevented from communicating with her child
by various evasive contrivances, but not, it would seem, by a flat refusal.
At length it was announced that the young lady’s profession of
faith might be heard from her own lips. At an hour appointed the
friends of the Sheik and the relatives of the damsel met in the mosque.
The young convert addressed her mother in a loud voice, and said, “God
is God, and Mahomet is the Prophet of God, and thou, oh my mother, art
an infidel, feminine dog!”
You would suppose that this declaration, so clearly enounced, and that,
too, in a place where Mahometanism is perhaps more supreme than in any
other part of the empire, would have sufficed to have confirmed the
pretensions of the lover. This, however, was not the case.
The Greek priest of the place was despatched on a mission to the Governor
of Jerusalem (Aboo Goosh), in order to complain against the proceedings
of the Sheik and obtain a restitution of the bride. Meanwhile
the Mahometan authorities at Nablus were so conscious of having acted
unlawfully in conspiring to disturb the faith of the beautiful infidel,
that they hesitated to take any further steps, and the girl was still
detained in the mosque.
Thus matters stood when the Christians of the place came and sought
to obtain my assistance.
I felt (with regret) that I had no personal interest in the matter,
and I also thought that there was no pretence for my interfering with
the conflicting claims of the Christian husband and the Mahometan lover,
and I therefore declined to take any step.
My speaking of the husband, by-the-bye, reminds me that he was extremely
backward about the great work of recovering his youthful bride.
The relations of the girl, who felt themselves disgraced by her conduct,
were vehement and excited to a high pitch, but the Menelaus of Nablus
was exceedingly calm and composed.
The fact that it was not technically my duty to interfere in a matter
of this kind was a very sufficient, and yet a very unsatisfactory, reason
for my refusal of all assistance. Until you are placed in situations
of this kind you can hardly tell how painful it is to refrain from intermeddling
in other people’s affairs - to refrain from intermeddling when
you feel that you can do so with happy effect, and can remove a load
of distress by the use of a few small phrases. Upon this occasion,
however, an expression fell from one of the girl’s kinsmen which
not only determined me against the idea of interfering, but made me
hope that all attempts to recover the proselyte would fail. This
person, speaking with the most savage bitterness, and with the cordial
approval of all the other relatives, said that the girl ought to be
beaten to death. I could not fail to see that if the poor child
were ever restored to her family she would be treated with the most
frightful barbarity. I heartily wished, therefore, that the Mussulmans
might be firm, and preserve their young prize from any fate so dreadful
as that of a return to her own relations.
The next day the Greek priest returned from his mission to Aboo Goosh,
but the “father of lies,” it would seem, had been well plied
with the gold of the enamoured Sheik, and contrived to put off the prayers
of the Christians by cunning feints. Now, therefore, a second
and more numerous deputation than the first waited upon me, and implored
my intervention with the Governor. I informed the assembled Christians
that since their last application I had carefully considered the matter.
The religious question I thought might be put aside at once, for the
excessive levity which the girl had displayed proved clearly that in
adopting Mahometanism she was not quitting any other faith. Her
mind must have been thoroughly blank upon religious questions, and she
was not, therefore, to be treated as a Christian that had strayed from
the flock, but rather as a child without any religion at all, who was
willing to conform to the usages of those who would deck her with jewels,
and clothe her with cashmere shawls.
So much for the religious part of the question. Well, then, in
a merely temporal sense, it appeared to me that (looking merely to the
interests of the damsel, for I rather unjustly put poor Menelaus quite
out of the question) the advantages were all on the side of the Mahometan
match. The Sheik was in a much higher station of life than the
superseded husband, and had given the best possible proof of his ardent
affection by the sacrifices he had made, and the risks he had incurred,
for the sake of the beloved object. I, therefore, stated fairly,
to the horror and amazement of all my hearers, that the Sheik, in my
view, was likely to make a most capital husband, and that I entirely
“approved of the match.”
I left Nablus under the impression that Mariam would soon be delivered
to her Mussulman lover. I afterwards found, however, that the
result was very different. Dthemetri’s religious zeal and
hate had been so much excited by the account of these events, and by
the grief and mortification of his co-religionists, that when he found
me firmly determined to decline all interference in the matter, he secretly
appealed to the Governor in my name, and (using, I suppose, many violent
threats, and telling no doubt many lies about my station and influence)
extorted a promise that the proselyte should be restored to her relatives.
I did not understand that the girl had been actually given up whilst
I remained at Nablus, but Dthemetri certainly did not desist from his
instances until he had satisfied himself by some means or other (for
mere words amounted to nothing) that the promise would be actually performed.
It was not till I had quitted Syria, and when Dthemetri was no longer
in my service, that this villainous, though well-motived trick, of his
came to my knowledge. Mysseri, who had informed me of the step
which had been taken, did not know it himself until some time after
we had quitted Nablus, when Dthemetri exultingly confessed his successful
enterprise. I know not whether the engagement which my zealous
dragoman extorted from the Governor was ever complied with. I
shudder to think of the fate which must have befallen poor Mariam if
she fell into the hands of the Christians.
CHAPTER XXVI - THE PROPHET DAMOOR
For some hours I passed along the shores of the fair lake of Galilee;
then turning a little to the westward, I struck into a mountainous tract,
and as I advanced thenceforward, the lie of the country kept growing
more and more bold. At length I drew near to the city of Safed.
It sits as proud as a fortress upon the summit of a craggy height; yet
because of its minarets and stately trees, the place looks happy and
beautiful. It is one of the holy cities of the Talmud, and according
to this authority, the Messiah will reign there for forty years before
He takes possession of Sion. The sanctity and historical importance
thus attributed to the city by anticipation render it a favourite place
of retirement for Israelites, of whom it contains, they say, about four
thousand, a number nearly balancing that of the Mahometan inhabitants.
I knew by my experience of Tabarieh that a “holy city” was
sure to have a population of vermin somewhat proportionate to the number
of its Israelites, and I therefore caused my tent to be pitched upon
a green spot of ground at a respectful distance from the walls of the
town.
When it had become quite dark (for there was no moon that night) I was
informed that several Jews had secretly come from the city in the hope
of obtaining some assistance from me in circumstances of imminent danger;
I was also informed that they claimed my aid upon the ground that some
of their number were British subjects. It was arranged that the
two principal men of the party should speak for the rest, and these
were accordingly admitted into my tent. One of the two called
himself the British vice-consul, and he had with him his consular cap,
but he frankly said that he could not have dared to assume this emblem
of his dignity in the daytime, and that nothing but the extreme darkness
of the night rendered it safe for him to put it on upon this occasion.
The other of the spokesmen was a Jew of Gibraltar, a tolerably well-bred
person, who spoke English very fluently.
These men informed me that the Jews of the place, who were exceedingly
wealthy, had lived peaceably in their retirement until the insurrection
which took place in 1834, but about the beginning of that year a highly
religious Mussulman called Mohammed Damoor went forth into the market-place,
crying with a loud voice, and prophesying that on the fifteenth of the
following June the true Believers would rise up in just wrath against
the Jews, and despoil them of their gold and their silver and their
jewels. The earnestness of the prophet produced some impression
at the time, but all went on as usual, until at last the fifteenth of
June arrived. When that day dawned the whole Mussulman population
of the place assembled in the streets that they might see the result
of the prophecy. Suddenly Mohammed Damoor rushed furious into
the crowd, and the fierce shout of the prophet soon ensured the fulfilment
of his prophecy. Some of the Jews fled and some remained, but
they who fled and they who remained, alike, and unresistingly, left
their property to the hands of the spoilers. The most odious of
all outrages, that of searching the women for the base purpose of discovering
such things as gold and silver concealed about their persons, was perpetrated
without shame. The poor Jews were so stricken with terror, that
they submitted to their fate even where resistance would have been easy.
In several instances a young Mussulman boy, not more than ten or twelve
years of age, walked straight into the house of a Jew and stripped him
of his property before his face, and in the presence of his whole family.
{43} When the
insurrection was put down some of the Mussulmans (most probably those
who had got no spoil wherewith they might buy immunity) were punished,
but the greater part of them escaped. None of the booty was restored,
and the pecuniary redress which the Pasha had undertaken to enforce
for them had been hitherto so carefully delayed, that the hope of ever
obtaining it had grown very faint. A new Governor had been appointed
to the command of the place, with stringent orders to ascertain the
real extent of the losses, and to discover the spoilers, with a view
of compelling them to make restitution. It was found that, notwithstanding
the urgency of the instructions which the Governor had received, he
did not push on the affair with the vigour that had been expected.
The Jews complained, and either by the protection of the British consul
at Damascus, or by some other means, had influence enough to induce
the appointment of a special commissioner - they called him “the
Modeer” - whose duty it was to watch for and prevent anything
like connivance on the part of the Governor, and to push on the investigation
with vigour and impartiality.
Such were the instructions with which some few weeks since the Modeer
came charged. The result was that the investigation had made no
practical advance, and that the Modeer as well as the Governor was living
upon terms of affectionate friendship with Mohammed Damoor and the rest
of the principal spoilers.
Thus stood the chance of redress for the past, but the cause of the
agonising excitement under which the Jews of the place now laboured
was recent and justly alarming. Mohammed Damoor had again gone
forth into the market-place, and lifted up his voice and prophesied
a second spoliation of the Israelites. This was grave matter;
the words of such a practical man as Mohammed Damoor were not to be
despised. I fear I must have smiled visibly, for I was greatly
amused and even, I think, gratified at the account of this second prophecy.
Nevertheless, my heart warmed towards the poor oppressed Israelites,
and I was flattered, too, in the point of my national vanity at the
notion of the far-reaching link by which a Jew in Syria, who had been
born on the rock of Gibraltar, was able to claim me as his fellow-countryman.
If I hesitated at all between the “impropriety” of interfering
in a matter which was no business of mine and the “infernal shame”
of refusing my aid at such a conjecture, I soon came to a very ungentlemanly
decision, namely, that I would be guilty of the “impropriety,”
and not of the “infernal shame.” It seemed to me that
the immediate arrest of Mohammed Damoor was the one thing needful to
the safety of the Jews, and I felt confident (for reasons which I have
already mentioned in speaking of the Nablus affair) that I should be
able to obtain this result by making a formal application to the Governor.
I told my applicants that I would take this step on the following morning.
They were very grateful, and were, for a moment, much pleased at the
prospect of safety which might thus be opened to them, but the deliberation
of a minute entirely altered their views, and filled them with new terror.
They declared that any attempt, or pretended attempt, on the part of
the Governor to arrest Mohammed Damoor would certainly produce an immediate
movement of the whole Mussulman population, and a consequent massacre
and robbery of the Israelites. My visitors went out, and remained
I know not how long consulting with their brethren, but all at last
agreed that their present perilous and painful position was better than
a certain and immediate attack, and that if Mohammed Damoor was seized,
their second estate would be worse than their first. I myself
did not think that this would be the case, but I could not of course
force my aid upon the people against their will; and, moreover, the
day fixed for the fulfilment of this second prophecy was not very close
at hand. A little delay, therefore, in providing against the impending
danger would not necessarily be fatal. The men now confessed that
although they had come with so much mystery and, as they thought, at
so great a risk to ask my assistance, they were unable to suggest any
mode in which I could aid them, except indeed by mentioning their grievances
to the consul-general at Damascus. This I promised to do, and
this I did.
My visitors were very thankful to me for the readiness which I had shown
to intermeddle in their affairs, and the grateful wives of the principal
Jews sent to me many compliments, with choice wines and elaborate sweetmeats.
The course of my travels soon drew me so far from Safed, that I never
heard how the dreadful day passed off which had been fixed for the accomplishment
of the second prophecy. If the predicted spoliation was prevented,
poor Mohammed Damoor must have been forced, I suppose, to say that he
had prophesied in a metaphorical sense. This would be a sad falling
off from the brilliant and substantial success of the first experiment.
CHAPTER XXVII - DAMASCUS
For a part of two days I wound under the base of the snow-crowned Djibel
el Sheik, and then entered upon a vast and desolate plain, rarely pierced
at intervals by some sort of withered stem. The earth in its length
and its breadth and all the deep universe of sky was steeped in light
and heat. On I rode through the fire, but long before evening
came there were straining eyes that saw, and joyful voices that announced,
the sight of Shaum Shereef - the “holy,” the “blessed”
Damascus.
But that which at last I reached with my longing eyes was not a speck
in the horizon, gradually expanding to a group of roofs and walls, but
a long, low line of blackest green, that ran right across in the distance
from east to west. And this, as I approached, grew deeper, grew
wavy in its outline. Soon forest trees shot up before my eyes,
and robed their broad shoulders so freshly, that all the throngs of
olives as they rose into view looked sad in their proper dimness.
There were even now no houses to see, but only the minarets peered out
from the midst of shade into the glowing sky, and bravely touched the
sun. There seemed to be here no mere city, but rather a province
wide and rich, that bounded the torrid waste.
Until about a year, or two years, before the time of my going there
Damascus had kept up so much of the old bigot zeal against Christians,
or rather, against Europeans, that no one dressed as a Frank could have
dared to show himself in the streets; but the firmness and temper of
Mr. Farren, who hoisted his flag in the city as consul-general for the
district, had soon put an end to all intolerance of Englishmen.
Damascus was safer than Oxford. {44}
When I entered the city in my usual dress there was but one poor fellow
that wagged his tongue, and him, in the open streets, Dthemetri horsewhipped.
During my stay I went wherever I chose, and attended the public baths
without molestation. Indeed, my relations with the pleasanter
portion of the Mahometan population were upon a much better footing
here than at most other places.
In the principal streets of Damascus there is a path for foot-passengers,
which is raised, I think, a foot or two above the bridle-road.
Until the arrival of the British consul-general none but a Mussulman
had been permitted to walk upon the upper way. Mr. Farren would
not, of course, suffer that the humiliation of any such exclusion should
be submitted to by an Englishman, and I always walked upon the raised
path as free and unmolested as if I had been in Pall Mall. The
old usage was, however, maintained with as much strictness as ever against
the Christian Rayahs and Jews: not one of them could have set his foot
upon the privileged path without endangering his life.
I was lounging one day, I remember, along “the paths of the faithful,”
when a Christian Rayah from the bridle-road below saluted me with such
earnestness, and craved so anxiously to speak and be spoken to, that
he soon brought me to a halt. He had nothing to tell, except only
the glory and exultation with which he saw a fellow-Christian stand
level with the imperious Mussulmans. Perhaps he had been absent
from the place for some time, for otherwise I hardly know how it could
have happened that my exaltation was the first instance he had seen.
His joy was great. So strong and strenuous was England (Lord Palmerston
reigned in those days), that it was a pride and delight for a Syrian
Christian to look up and say that the Englishman’s faith was his
too. If I was vexed at all that I could not give the man a lift
and shake hands with him on level ground, there was no alloy to his
pleasure. He followed me on, not looking to his own path, but
keeping his eyes on me. He saw, as he thought, and said (for he
came with me on to my quarters), the period of the Mahometan’s
absolute ascendency, the beginning of the Christian’s. He
had so closely associated the insulting privilege of the path with actual
dominion, that seeing it now in one instance abandoned, he looked for
the quick coming of European troops. His lips only whispered,
and that tremulously, but his fiery eyes spoke out their triumph in
long and loud hurrahs: “I, too, am a Christian. My foes
are the foes of the English. We are all one people, and Christ
is our King.”
If I poorly deserved, yet I liked this claim of brotherhood. Not
all the warnings which I heard against their rascality could hinder
me from feeling kindly towards my fellow-Christians in the East.
English travellers, from a habit perhaps of depreciating sectarians
in their own country, are apt to look down upon the Oriental Christians
as being “dissenters” from the established religion of a
Mahometan empire. I never did thus. By a natural perversity
of disposition, which my nursemaids called contrariness, I felt the
more strongly for my creed when I saw it despised among men. I
quite tolerated the Christianity of Mahometan countries, notwithstanding
its humble aspect and the damaged character of its followers.
I went further and extended some sympathy towards those who, with all
the claims of superior intellect, learning, and industry, were kept
down under the heel of the Mussulmans by reason of their having our
faith. I heard, as I fancied, the faint echo of an old crusader’s
conscience, that whispered and said, “Common cause!”
The impulse was, as you may suppose, much too feeble to bring me into
trouble; it merely influenced my actions in a way thoroughly characteristic
of this poor sluggish century, that is, by making me speak almost as
civilly to the followers of Christ as I did to their Mahometan foes.
This “holy” Damascus, this “earthly paradise”
of the Prophet, so fair to the eyes that he dared not trust himself
to tarry in her blissful shades, she is a city of hidden palaces, of
copses and gardens, and fountains and bubbling streams. The juice
of her life is the gushing and ice-cold torrent that tumbles from the
snowy sides of Anti-Lebanon. Close along on the river’s
edge, through seven sweet miles of rustling boughs and deepest shade,
the city spreads out her whole length. As a man falls flat, face
forward on the brook, that he may drink and drink again, so Damascus,
thirsting for ever, lies down with her lips to the stream and clings
to its rushing waters.
The chief places of public amusement, or rather, of public relaxation,
are the baths and the great café; this last, which is frequented
at night by most of the wealthy men, and by many of the humbler sort,
consists of a number of sheds, very simply framed and built in a labyrinth
of running streams, which foam and roar on every side. The place
is lit up in the simplest manner by numbers of small pale lamps strung
upon loose cords, and so suspended from branch to branch, that the light,
though it looks so quiet amongst the darkening foliage, yet leaps and
brightly flashes as it falls upon the troubled waters. All around,
and chiefly upon the very edge of the torrents, groups of people are
tranquilly seated. They all drink coffee, and inhale the cold
fumes of the narghile; they talk rather gently the one to the
other, or else are silent. A father will sometimes have two or
three of his boys around him; but the joyousness of an Oriental child
is all of the sober sort, and never disturbs the reigning calm of the
land.
It has been generally understood, I believe, that the houses of Damascus
are more sumptuous than those of any other city in the East. Some
of these, said to be the most magnificent in the place, I had an opportunity
of seeing.
Every rich man’s house stands detached from its neighbours at
the side of a garden, and it is from this cause no doubt that the city
(severely menaced by prophecy) has hitherto escaped destruction.
You know some parts of Spain, but you have never, I think, been in Andalusia:
if you had, I could easily show you the interior of a Damascene house
by referring you to the Alhambra or Alcanzar of Seville. The lofty
rooms are adorned with a rich inlaying of many colours and illuminated
writing on the walls. The floors are of marble. One side
of any room intended for noonday retirement is generally laid open to
a quadrangle, in the centre of which there dances the jet of a fountain.
There is no furniture that can interfere with the cool, palace-like
emptiness of the apartments. A divan (which is a low and doubly
broad sofa) runs round the three walled sides of the room. A few
Persian carpets (which ought to be called Persian rugs, for that is
the word which indicates their shape and dimensions) are sometimes thrown
about near the divan; they are placed without order, the one partly
lapping over the other, and thus disposed, they give to the room an
appearance of uncaring luxury; except these (of which I saw few, for
the time was summer, and fiercely hot), there is nothing to obstruct
the welcome air, and the whole of the marble floor from one divan to
the other, and from the head of the chamber across to the murmuring
fountain, is thoroughly open and free.
So simple as this is Asiatic luxury! The Oriental is not a contriving
animal; there is nothing intricate in his magnificence. The impossibility
of handing down property from father to son for any long period consecutively
seems to prevent the existence of those traditions by which, with us,
the refined modes of applying wealth are made known to its inheritors.
We know that in England a newly-made rich man cannot, by taking thought
and spending money, obtain even the same-looking furniture as a gentleman.
The complicated character of an English establishment allows room for
subtle distinctions between that which is comme il faut, and
that which is not. All such refinements are unknown in the East;
the Pasha and the peasant have the same tastes. The broad cold
marble floor, the simple couch, the air freshly waving through a shady
chamber, a verse of the Koran emblazoned on the wall, the sight and
the sound of falling water, the cold fragrant smoke of the narghile,
and a small collection of wives and children in the inner apartments
- these, the utmost enjoyments of the grandee, are yet such as to be
appreciable by the humblest Mussulman in the empire.
But its gardens are the delight, the delight and the pride of Damascus.
They are not the formal parterres which you might expect from the Oriental
taste; they rather bring back to your mind the memory of some dark old
shrubbery in our northern isle, that has been charmingly un -
“kept up” for many and many a day. When you see a
rich wilderness of wood in decent England, it is like enough that you
see it with some soft regrets. The puzzled old woman at the lodge
can give small account of “the family.” She thinks
it is “Italy” that has made the whole circle of her world
so gloomy and sad. You avoid the house in lively dread of a lone
housekeeper, but you make your way on by the stables; you remember that
gable with all its neatly nailed trophies of fitchets and hawks and
owls, now slowly falling to pieces; you remember that stable, and that
- but the doors are all fastened that used to be standing ajar, the
paint of things painted is blistered and cracked, grass grows in the
yard; just there, in October mornings, the keeper would wait with the
dogs and the guns - no keeper now; you hurry away, and gain the small
wicket that used to open to the touch of a lightsome hand - it is fastened
with a padlock (the only new looking thing), and is stained with thick,
green damp; you climb it, and bury yourself in the deep shade, and strive
but lazily with the tangling briars, and stop for long minutes to judge
and determine whether you will creep beneath the long boughs and make
them your archway, or whether perhaps you will lift your heel and tread
them down under foot. Long doubt, and scarcely to be ended till
you wake from the memory of those days when the path was clear, and
chase that phantom of a muslin sleeve that once weighed warm upon your
arm.
Wild as that, the nighest woodland of a deserted home in England, but
without its sweet sadness, is the sumptuous garden of Damascus.
Forest trees, tall and stately enough if you could see their lofty crests,
yet lead a tussling life of it below, with their branches struggling
against strong numbers of bushes and wilful shrubs. The shade
upon the earth is black as night. High, high above your head,
and on every side all down to the ground, the thicket is hemmed in and
choked up by the interlacing boughs that droop with the weight of roses,
and load the slow air with their damask breath. {45}
There are no other flowers. Here and there, there are patches
of ground made clear from the cover, and these are either carelessly
planted with some common and useful vegetable, or else are left free
to the wayward ways of Nature, and bear rank weeds, moist-looking and
cool to the eyes, and freshening the sense with their earthy and bitter
fragrance. There is a lane opened through the thicket, so broad
in some places that you can pass along side by side; in some so narrow
(the shrubs are for ever encroaching) that you ought, if you can, to
go on the first and hold back the bough of the rose-tree. And
through this wilderness there tumbles a loud rushing stream, which is
halted at last in the lowest corner of the garden, and there tossed
up in a fountain by the side of the simple alcove. This is all.
Never for an instant will the people of Damascus attempt to separate
the idea of bliss from these wild gardens and rushing waters.
Even where your best affections are concerned, and you, prudent preachers,
“hold hard” and turn aside when they come near the mysteries
of the happy state, and we (prudent preachers too), we will hush our
voices, and never reveal to finite beings the joys of the “earthly
paradise.”
CHAPTER XXVIII - PASS OF THE LEBANON
“The ruins of Baalbec!” Shall I scatter the vague,
solemn thoughts and all the airy phantasies which gather together when
once those words are spoken, that I may give you instead tall columns
and measurements true, and phrases built with ink? No, no; the
glorious sounds shall still float on as of yore, and still hold fast
upon your brain with their own dim and infinite meaning.
Come! Baalbec is over; I got “rather well” out of
that.
The path by which I crossed the Lebanon is like, I think, in its features
to one which you must know, namely, that of the Foorca in the Bernese
Oberland. For a great part of the way I toiled rather painfully
through the dazzling snow, but the labour of ascending added to the
excitement with which I looked for the summit of the pass. The
time came. There was a minute in the which I saw nothing but the
steep, white shoulder of the mountain, and there was another minute,
and that the next, which showed me a nether heaven of fleecy clouds
that floated along far down in the air beneath me, and showed me beyond
the breadth of all Syria west of the Lebanon. But chiefly I clung
with my eyes to the dim, steadfast line of the sea which closed my utmost
view. I had grown well used of late to the people and the scenes
of forlorn Asia - well used to tombs and ruins, to silent cities and
deserted plains, to tranquil men and women sadly veiled; and now that
I saw the even plain of the sea, I leapt with an easy leap to its yonder
shores, and saw all the kingdoms of the West in that fair path that
could lead me from out of this silent land straight on into shrill Marseilles,
or round by the pillars of Hercules to the crash and roar of London.
My place upon this dividing barrier was as a man’s puzzling station
in eternity, between the birthless past and the future that has no end.
Behind me I left an old, decrepit world; religions dead and dying; calm
tyrannies expiring in silence; women hushed and swathed, and turned
into waxen dolls; love flown, and in its stead mere royal and “paradise”
pleasures. Before me there waited glad bustle and strife; love
itself, an emulous game; religion, a cause and a controversy, well smitten
and well defended; men governed by reasons and suasion of speech; wheels
going, steam buzzing - a mortal race, and a slashing pace, and the devil
taking the hindmost - taking me, by Jove (for that was my inner
care), if I lingered too long upon the difficult pass that leads from
thought to action.
I descended and went towards the west.
The group of cedars remaining on this part of the Lebanon is held sacred
by the Greek Church on account of a prevailing notion that the trees
were standing at a time when the temple of Jerusalem was built.
They occupy three or four acres on the mountain’s side, and many
of them are gnarled in a way that implies great age, but except these
signs I saw nothing in their appearance or conduct that tended to prove
them contemporaries of the cedars employed in Solomon’s Temple.
The final cause to which these aged survivors owed their preservation
was explained to me in the evening by a glorious old fellow (a Christian
chief), who made me welcome in the valley of Eden. In ancient
times the whole range of the Lebanon had been covered with cedars, and
as the fertile plains beneath became more and more infested by government
officers and tyrants of high and low degree, the people by degrees abandoned
them and flocked to the rugged mountains, which were less accessible
to their indolent oppressors. The cedar forests gradually shrank
under the axe of the encroaching multitudes, and seemed at last to be
on the point of disappearing entirely, when an aged chief who ruled
in this district, and who had witnessed the great change effected even
in his own lifetime, chose to say that some sign or memorial should
be left of the vast woods with which the mountains had formerly been
clad, and commanded accordingly that this group of trees (which was
probably situated at the highest point to which the forest had reached)
should remain untouched. The chief, it seems, was not moved by
the notion I have mentioned as prevailing in the Greek Church, but rather
by some sentiment of veneration for a great natural feature - sentiment
akin, perhaps, to that old and earthborn religion, which made men bow
down to creation before they had yet learnt how to know and worship
the Creator.
The chief of the valley in which I passed the night was a man of large
possessions, and he entertained me very sumptuously. He was highly
intelligent, and had had the sagacity to foresee that Europe would intervene
authoritatively in the affairs of Syria. Bearing this idea in
mind, and with a view to give his son an advantageous start in the ambitious
career for which he was destined, he had hired for him a teacher of
the Italian language, the only accessible European tongue. The
tutor, however, who was a native of Syria, either did not know or did
not choose to teach the European forms of address, but contented himself
with instructing his pupil in the mere language of Italy. This
circumstance gave me an opportunity (the only one I ever had, or was
likely to have {46})
of hearing the phrases of Oriental courtesy in an European tongue.
The boy was about twelve or thirteen years old, and having the advantage
of being able to speak to me without the aid of an interpreter, he took
a prominent part in doing the honours of his father’s house.
He went through his duties with untiring assiduity, and with a kind
of gracefulness, which by mere description can scarcely be made intelligible
to those who are unacquainted with the manners of the Asiatics.
The boy’s address resembled a little that of a highly polished
and insinuating Roman Catholic priest, but had more of girlish gentleness.
It was strange to hear him gravely and slowly enunciating the common
and extravagant compliments of the East in good Italian, and in soft,
persuasive tones. I recollect that I was particularly amused at
the gracious obstinacy with which he maintained that the house in which
I was so hospitably entertained belonged not to his father, but to me.
To say this once was only to use the common form of speech, signifying
no more than our sweet word “welcome,” but the amusing part
of the matter was that, whenever in the course of conversation I happened
to speak of his father’s house or the surrounding domain, the
boy invariably interfered to correct my pretended mistake, and to assure
me once again with a gentle decisiveness of manner that the whole property
was really and exclusively mine, and that his father had not the most
distant pretensions to its ownership.
I received from my host much, and (as I now know) most true, information
respecting the people of the mountains, and their power of resisting
Mehemet Ali. The chief gave me very plainly to understand that
the mountaineers, being dependent upon others for bread and gunpowder
(the two great necessaries of martial life), could not long hold out
against a power which occupied the plains and commanded the sea; but
he also assured me, and that very significantly, that if this source
of weakness were provided against, the mountaineers were to be depended
upon; he told me that in ten or fifteen days the chiefs could bring
together some fifty thousand fighting men.
CHAPTER XXIX - SURPRISE OF SATALIEH
Whilst I was remaining upon the coast of Syria I had the good fortune
to become acquainted with the Russian Sataliefsky, {47}
a general officer, who in his youth had fought and bled at Borodino,
but was now better known among diplomats by the important trust committed
to him at a period highly critical for the affairs of Eastern Europe.
I must not tell you his family name; my mention of his title can do
him no harm, for it is I, and I only, who have conferred it, in consideration
of the military and diplomatic services performed under my own eyes.
The General as well as I was bound for Smyrna, and we agreed to sail
together in an Ionian brigantine. We did not charter the vessel,
but we made our arrangement with the captain upon such terms that we
could be put ashore upon any part of the coast that we might choose.
We sailed, and day after day the vessel lay dawdling on the sea with
calms and feeble breezes for her portion. I myself was well repaid
for the painful restlessness which such weather occasions, because I
gained from my companion a little of that vast fund of interesting knowledge
with which he was stored, knowledge a thousand times the more highly
to be prized since it was not of the sort that is to be gathered from
books, but only from the lips of those who have acted a part in the
world.
When after nine days of sailing, or trying to sail, we found ourselves
still hanging by the mainland to the north of the isle of Cyprus, we
determined to disembark at Satalieh, and to go on thence by land.
A light breeze favoured our purpose, and it was with great delight that
we neared the fragrant land, and saw our anchor go down in the bay of
Satalieh, within two or three hundred yards of the shore.
The town of Satalieh {48}
is the chief place of the Pashalic in which it is situate, and its citadel
is the residence of the Pasha. We had scarcely dropped our anchor
when a boat from the shore came alongside with officers on board, who
announced that the strictest orders had been received for maintaining
a quarantine of three weeks against all vessels coming from Syria, and
directed accordingly that no one from the vessel should disembark.
In reply we sent a message to the Pasha, setting forth the rank and
titles of the General, and requiring permission to go ashore.
After a while the boat came again alongside, and the officers declaring
that the orders received from Constantinople were imperative and unexceptional,
formally enjoined us in the name of the Pasha to abstain from any attempt
to land.
I had been hitherto much less impatient of our slow voyage than my gallant
friend, but this opposition made the smooth sea seem to me like a prison,
from which I must and would break out. I had an unbounded faith
in the feebleness of Asiatic potentates, and I proposed that we should
set the Pasha at defiance. The General had been worked up to a
state of most painful agitation by the idea of being driven from the
shore which smiled so pleasantly before his eyes, and he adopted my
suggestion with rapture.
We determined to land.
To approach the sweet shore after a tedious voyage, and then to be suddenly
and unexpectedly prohibited from landing - this is so maddening to the
temper, that no one who had ever experienced the trial would say that
even the most violent impatience of such restraint is wholly inexcusable.
I am not going to pretend, however, that the course which we chose to
adopt on the occasion can be perfectly justified. The impropriety
of a traveller’s setting at naught the regulations of a foreign
State is clear enough, and the bad taste of compassing such a purpose
by mere gasconading is still more glaringly plain. I knew perfectly
well that if the Pasha understood his duty, and had energy enough to
perform it, he would order out a file of soldiers the moment we landed,
and cause us both to be shot upon the beach, without allowing more contact
than might be absolutely necessary for the purpose of making us stand
fire; but I also firmly believed that the Pasha would not see the befitting
line of conduct nearly so well as I did, and that even if he did know
his duty, he would hardly succeed in finding resolution enough to perform
it.
We ordered the boat to be got in readiness, and the officers on shore
seeing these preparations, gathered together a number of guards, who
assembled upon the sands. We saw that great excitement prevailed,
and that messengers were continually going to and fro between the shore
and the citadel. Our captain, out of compliment to his Excellency,
had provided the vessel with a Russian war-flag, which he had hoisted
alternately with the Union Jack, and we agreed that we would attempt
our disembarkation under this, the Russian standard! I was glad
when we came to that resolution, for I should have been sorry to engage
the honoured flag of England in such an affair as that which we were
undertaking. The Russian ensign was therefore committed to one
of the sailors, who took his station at the stern of the boat.
We gave particular instructions to the captain of the brigantine, and
when all was ready, the General and I, with our respective servants,
got into the boat, and were slowly rowed towards the shore. The
guards gathered together at the point for which we were making, but
when they saw that our boat went on without altering her course, they
ceased to stand very still; none of them ran away, or even shrank
back, but they looked as if the pack were being shuffled, every
man seeming desirous to change places with his neighbour. They
were still at their post, however, when our oars went in, and the bow
of our boat ran up - well up upon the beach.
The General was lame by an honourable wound received at Borodino, and
could not without some assistance get out of the boat; I, therefore,
landed the first. My instructions to the captain were attended
to with the most perfect accuracy, for scarcely had my foot indented
the sand when the four six-pounders of the brigantine quite gravely
rolled out their brute thunder. Precisely as I had expected, the
guards and all the people who had gathered about them gave way under
the shock produced by the mere sound of guns, and we were all allowed
to disembark with the least molestation.
We immediately formed a little column, or rather, as I should have called
it, a procession, for we had no fighting aptitude in us, and were only
trying, as it were, how far we could go in frightening full-grown children.
First marched the sailor with the Russian flag of war bravely flying
in the breeze, then came the general and I, then our servants, and lastly,
if I rightly recollect, two more of the brigantine’s crew.
Our flag-bearer so exulted in his honourable office, and bore the colours
aloft with so much of pomp and dignity, that I found it exceedingly
hard to keep a grave countenance. We advanced towards the castle,
but the people had now had time to recover from the effect of the six-pounders
(only of course loaded with powder), and they could not help seeing
not only the numerical weakness of our party, but the very slight amount
of wealth and resource which it seemed to imply. They began to
hang round us more closely, and just as this reaction was beginning
the General, who was perfectly unacquainted with the Asiatic character,
thoughtlessly turned round in order to speak to one of the servants.
The effect of this slight move was magical. The people thought
we were going to give way, and instantly closed round us. In two
words, and with one touch, I showed my comrade the danger he was running,
and in the next instant we were both advancing more pompously than ever.
Some minutes afterwards there was a second appearance of reaction, followed
again by wavering and indecision on the part of the Pasha’s people,
but at length it seemed to be understood that we should go unmolested
into the audience hall.
Constant communication had been going on between the receding crowd
and the Pasha, and so when we reached the gates of the citadel we saw
that preparations were made for giving us an awe-striking reception.
Parting at once from the sailors and our servants, the General and I
were conducted into the audience hall; and there at least I suppose
the Pasha hoped that he would confound us by his greatness. The
hall was nothing more than a large whitewashed room. Oriental
potentates have a pride in that sort of simplicity, when they can contrast
it with the exhibition of power, and this the Pasha was able to do,
for the lower end of the hall was filled with his officers. These
men, of whom I thought there were about fifty or sixty, were all handsomely,
though plainly, dressed in the military frockcoats of Europe; they stood
in mass and so as to present a hollow semicircular front towards the
upper end of the hall at which the Pasha sat; they opened a narrow lane
for us when we entered, and as soon as we had passed they again closed
up their ranks. An attempt was made to induce us to remain at
a respectful distance from his mightiness. To have yielded in
this point would have have been fatal to our success, perhaps to our
lives; but the General and I had already determined upon the place which
we should take, and we rudely pushed on towards the upper end of the
hall.
Upon the divan, and close up against the right hand corner of the room,
there sat the Pasha, his limbs gathered in, the whole creature coiled
up like an adder. His cheeks were deadly pale, and his lips perhaps
had turned white, for without moving a muscle the man impressed me with
an immense idea of the wrath within him. He kept his eyes inexorably
fixed as if upon vacancy, and with the look of a man accustomed to refuse
the prayers of those who sue for life. We soon discomposed him,
however, from this studied fixity of feature, for we marched straight
up to the divan and sat down, the Russian close to the Pasha, and I
by the side of the Russian. This act astonished the attendants,
and plainly disconcerted the Pasha. He could no longer maintain
the glassy stillness of the eyes which he had affected, and evidently
became much agitated. At the feet of the satrap there stood a
trembling Italian.
This man was a sort of medico in the potentate’s service, and
now in the absence of our attendants he was to act as interpreter.
The Pasha caused him to tell us that we had openly defied his authority,
and had forced our way on shore in the teeth of his own officers.
Up to this time I had been the planner of the enterprise, but now that
the moment had come when all would depend upon able and earnest speechifying,
I felt at once the immense superiority of my gallant friend, and gladly
left to him the whole conduct of this discussion. Indeed he had
vast advantages over me, not only by his superior command of language
and his far more spirited style of address, but also in his consciousness
of a good cause; for whilst I felt myself completely in the wrong, his
Excellency had really worked himself up to believe that the Pasha’s
refusal to permit our landing was a gross outrage and insult.
Therefore, without deigning to defend our conduct he at once commenced
a spirited attack upon the Pasha. The poor Italian doctor translated
one or two sentences to the Pasha, but he evidently mitigated their
import. The Russian, growing warm, insisted upon his attack with
redoubled energy and spirit; but the medico, instead of translating,
began to shake violently with terror, and at last he came out with his
non ardisco, and fairly confessed that he dared not interpret
fierce words to his master.
Now then, at a time when everything seemed to depend upon the effect
of speech, we were left without an interpreter.
But this very circumstance, which at first appeared so unfavourable,
turned out to be advantageous. The General, finding that he could
not have his words translated, ceased to speak in Italian, and recurred
to his accustomed French; he became eloquent. No one present except
myself understood one syllable of what he was saying, but he had drawn
forth his passport, and the energy and violence with which, as he spoke,
he pointed to the graven Eagle of all the Russias, began to make an
impression. The Pasha saw at his side a man not only free from
every the least pang of fear, but raging, as it seemed, with just indignation,
and thenceforward he plainly began to think that, in some way or other
(he could not tell how) he must certainly have been in the wrong.
In a little time he was so much shaken that the Italian ventured to
resume his interpretation, and my comrade had again the opportunity
of pressing his attack upon the Pasha. His argument, if I rightly
recollect its import, was to this effect: “If the vilest Jews
were to come into the harbour, you would but forbid them to land, and
force them to perform quarantine; yet this is the very course, O Pasha,
which your rash officers dared to think of adopting with us!
- those mad and reckless men would have actually dealt towards a Russian
general officer and an English gentleman as if they had been wretched
Israelites! Never - never will we submit to such an indignity.
His Imperial Majesty knows how to protect his nobles from insult, and
would never endure that a General of his army should be treated in matter
of quarantine as though he were a mere Eastern Jew!” This
argument told with great effect. The Pasha fairly admitted that
he felt its weight, and he now only struggled to obtain such a compromise
as might partly save his dignity. He wanted us to perform a quarantine
of one day for form’s sake, and in order to show his people that
he was not utterly defied; but finding that we were inexorable, he not
only abandoned his attempt, but promised to supply us with horses.
When the discussion had arrived at this happy conclusion tchibouques
and coffee were brought, and we passed, I think, nearly an hour in friendly
conversation. The Pasha, it now appeared, had once been a prisoner
of war in Russia, and a conviction of the Emperor’s vast power,
necessarily acquired during this captivity, made him perhaps more alive
than an untravelled Turk would have been to the force of my comrade’s
eloquence.
The Pasha now gave us a generous feast. Our promised horses were
brought without much delay. I gained my loved saddle once more,
and when the moon got up and touched the heights of Taurus, we were
joyfully winding our way through the first of his rugged defiles.
APPENDIX - THE HOME OF LADY HESTER STANHOPE
It was late when we came in sight of two high conical hills, on one
of which stands the village of Djouni, on the other a circular wall,
over which dark trees were waving; and this was the place in which Lady
Hester Stanhope had finished her strange and eventful career.
It had formerly been a convent, but the Pasha of Sidon had given it
to the “prophet-lady,” who converted its naked walls into
a palace, and its wilderness into gardens.
The sun was setting as we entered the enclosure, and we were soon scattered
about the outer court, picketing our horses, rubbing down their foaming
flanks, and washing out their wounds. The buildings that constituted
the palace were of a very scattered and complicated description, covering
a wide space, but only one storey in height: courts and gardens, stables
and sleeping-rooms, halls of audience and ladies’ bowers, were
strangely intermingled. Heavy weeds were growing everywhere among
the open portals, and we forced our way with difficulty through a tangle
of roses and jasmine to the inner court; here choice flowers once bloomed,
and fountains played in marble basins, but now was presented a scene
of the most melancholy desolation. As the watchfire blazed up,
its gleam fell upon masses of honeysuckle and woodbine, on white, mouldering
walls beneath, and dark, waving trees above; while the group of mountaineers
who gathered round its light, with their long beards and vivid dresses,
completed the strange picture.
The clang of sword and spear resounded through the long galleries; horses
neighed among bowers and boudoirs; strange figures hurried to and fro
among the colonnades, shouting in Arabic, English, and Italian; the
fire crackled, the startled bats flapped their heavy wings, and the
growl of distant thunder filled up the pauses in the rough symphony.
Our dinner was spread on the floor in Lady Hester’s favourite
apartment; her deathbed was our sideboard, her furniture our fuel, her
name our conversation. Almost before the meal was ended two of
our party had dropped asleep over their trenchers from fatigue; the
Druses had retired from the haunted precincts to their village; and
W-, L-, and I went out into the garden to smoke our pipes by Lady Hester’s
lonely tomb. About midnight we fell asleep upon the ground, wrapped
in our capotes, and dreamed of ladies and tombs and prophets till the
neighing of our horses announced the dawn.
After a hurried breakfast on fragments of the last night’s repast
we strolled out over the extensive gardens. Here many a broken
arbour and trellis, bending under masses of jasmine and honeysuckle,
show the care and taste that were once lavished on this wild but beautiful
hermitage: a garden-house, surrounded by an enclosure of roses run wild,
lies in the midst of a grove of myrtle and bay trees. This was
Lady Hester’s favourite resort during her lifetime; and now, within
its silent enclosure,
“After life’s fitful fever she sleeps well.”
The hand of ruin has dealt very sparingly with all these interesting
relics; the Pasha’s power by day, and the fear of spirits by night,
keep off marauders; and though we made free with broken benches and
fallen doorposts for fuel, we reverently abstained from displacing anything
in the establishment except a few roses, which there was no living thing
but bees and nightingales to regret. It was one of the most striking
and interesting spots I ever witnessed: its silence and beauty, its
richness and desolation, lent to it a touching and mysterious character,
that suited well the memory of that strange hermit-lady who has made
it a place of pilgrimage, even in Palestine. {49}
The Pasha of Sidon presented Lady Hester with the deserted convent of
Mar Elias on her arrival in his country, and this she soon converted
into a fortress, garrisoned by a band of Albanians: her only attendants
besides were her doctor, her secretary, and some female slaves.
Public rumour soon busied itself with such a personage, and exaggerated
her influence and power. It is even said that she was crowned
Queen of the East at Palmyra by fifty thousand Arabs. She certainly
exercised almost despotic power in her neighbourhood on the mountain;
and what was perhaps the most remarkable proof of her talents, she prevailed
on some Jews to advance large sums of money to her on her note of hand.
She lived for many years, beset with difficulties and anxieties, but
to the last she held on gallantly: even when confined to her bed and
dying she sought for no companionship or comfort but such as she could
find in her own powerful, though unmanageable, mind.
Mr. Moore, our consul at Beyrout, hearing she was ill, rode over the
mountains to visit her, accompanied by Mr. Thomson, the American missionary.
It was evening when they arrived, and a profound silence was over all
the palace. No one met them; they lighted their own lamps in the
outer court, and passed unquestioned through court and gallery until
they came to where she lay. A corpse was the only inhabitant
of the palace, and the isolation from her kind which she had sought
so long was indeed complete. That morning thirty-seven servants
had watched every motion of her eye: its spell once darkened by death,
every one fled with such plunder as they could secure. A little
girl, adopted by her and maintained for years, took her watch and some
papers on which she had set peculiar value. Neither the child
nor the property were ever seen again. Not a single thing was
left in the room where she lay dead, except the ornaments upon her person.
No one had ventured to touch these; even in death she seemed able to
protect herself. At midnight her countryman and the missionary
carried her out by torchlight to a spot in the garden that had been
formerly her favourite resort, and here they buried the self-exiled
lady. - From “THE CRESCENT AND THE CROSS,” by
Eliot Warburton.
Footnotes:
{1} A “compromised”
person is one who has been in contact with people or things supposed
to be capable of conveying infection. As a general rule the whole
Ottoman Empire lies constantly under this terrible ban. The “yellow
flag” is the ensign of the quarantine establishment.
{2} The narghile
is a water-pipe upon the plan of the hookah, but more gracefully fashioned;
the smoke is drawn by a very long flexible tube, that winds its snake-like
way from the vase to the lips of the beatified smoker.
{3} That is,
if he stands up at all. Oriental etiquette would not warrant his
rising, unless his visitor were supposed to be at least his equal in
point of rank and station.
{4} The continual
marriages of these people with the chosen beauties of Georgia and Circassia
have overpowered the original ugliness of their Tatar ancestors.
{5} There is
almost always a breeze either from the Marmora or from the Black Sea,
that passes along the course of the Bosphorus.
{6} The yashmak,
you know, is not a mere semi-transparent veil, but rather a good substantial
petticoat applied to the face; it thoroughly conceals all the features,
except the eyes; the way of withdrawing it is by pulling it down.
{7} The “pipe
of tranquillity” is a tchibouque too long to be conveniently
carried on a journey; the possession of it therefore implies that its
owner is stationary, or at all events, that he is enjoying a long repose
from travel.
{8} The Jews
of Smyrna are poor, and having little merchandise of their own to dispose
of, they are sadly importunate in offering their services as intermediaries:
their troublesome conduct has led to the custom of beating them in the
open streets. It is usual for Europeans to carry long sticks with
them, for the express purpose of keeping off the chosen people.
I always felt ashamed to strike the poor fellows myself, but I confess
to the amusement with which I witnessed the observance of this custom
by other people. The Jew seldom got hurt much, for he was always
expecting the blow, and was ready to recede from it the moment it came:
one could not help being rather gratified at seeing him bound away so
nimbly, with his long robes floating out in the air, and then again
wheel round, and return with fresh importunities.
{9} Marriages
in the East are arranged by professed match-makers; many of these, I
believe, are Jewesses.
{10} A Greek
woman wears her whole fortune upon her person in the shape of jewels
or gold coins; I believe that this mode of investment is adopted in
great measure for safety’s sake. It has the advantage of
enabling a suitor to reckon as well as to admire the objects
of his affection.
{11} St. Nicholas
is the great patron of Greek sailors. A small picture of him enclosed
in a glass case is hung up like a barometer at one end of the cabin.
{12} Hanmer.
{13} “.
. . ubi templum illi, centumque Sabaeo
Thure calent arae, sertisque recentibus halant.”
- Aeneid, i, 415.
{14} The writer
advises that none should attempt to read the following account of the
late Lady Hester Stanhope except those who may already chance to feel
an interest in the personage to whom it relates. The chapter (which
has been written and printed for the reasons mentioned in the preface)
is chiefly filled with the detailed conversation, or rather discourse,
of a highly eccentric gentlewoman.
{15} Historically
“fainting”; the death did not occur until long afterwards.
{16} I am told
that in youth she was exceedingly sallow.
{17} This was
my impression at the time of writing the above passage, an impression
created by the popular and uncontradicted accounts of the matter, as
well as by the tenor of Lady Hester’s conversation. I have
now some reason to think that I was deceived, and that her sway in the
desert was much more limited than I had supposed. She seems to
have had from the Bedouins a fair five hundred pounds’ worth of
respect, and not much more.
{18} She spoke
it, I dare say, in English; the words would not be the less effective
for being spoken in an unknown tongue. Lady Hester, I believe,
never learnt to speak the Arabic with a perfect accent.
{19} The proceedings
thus described to me by Lady Hester as having taken place during her
illness, were afterwards re-enacted at the time of her death.
Since I wrote the words to which this note is appended, I received from
Warburton an interesting account of the heroine’s death, or rather
the circumstances attending the discovery of the event; and I caused
it to be printed in the former editions of this work. I must now
give up the borrowed ornament, and omit my extract from my friend’s
letter, for the rightful owner has reprinted it in “The Crescent
and the Cross.” I know what a sacrifice I am making, for
in noticing the first edition of this book reviewers turned aside from
the text to the note, and remarked upon the interesting information
which Warburton’s letter contained. [This narrative is reproduced
in an Appendix to the present edition.]
{20} In a letter
which I afterwards received from Lady Hester, she mentioned incidentally
Lord Hardwicke, and said that he was “the kindest-hearted man
existing - a most manly, firm character. He comes from a good
breed - all the Yorkes excellent, with ancient French blood in
their veins.” The under scoring of the word “ancient”
is by the writer of the letter, who had certainly no great love or veneration
for the French of the present day: she did not consider them as descended
from her favourite stock.
{21} It is
said that deaf people can hear what is said concerning themselves, and
it would seem that those who live without books or newspapers know all
that is written about them. Lady Hester Stanhope, though not admitting
a book or newspaper into her fortress, seems to have known the way in
which M. Lamartine mentioned her in his book, for in a letter which
she wrote to me after my return to England she says, “Although
neglected, as Monsieur le M.” (referring, as I believe, to M.
Lamartine) “describes, and without books, yet my head is organised
to supply the want of them as well as acquired knowledge.”
{22} I have
been recently told that this Italian’s pretensions to the healing
art were thoroughly unfounded. My informant is a gentleman who
enjoyed during many years the esteem and confidence of Lady Hester Stanhope:
his adventures in the Levant were most curious and interesting.
{23} The Greek
Church does not recognise this as the true sanctuary, and many Protestants
look upon all the traditions by which it is attempted to ascertain the
holy places of Palestine as utterly fabulous. For myself, I do
not mean either to affirm or deny the correctness of the opinion which
has fixed upon this as the true site, but merely to mention it as a
belief entertained without question by my brethren of the Latin Church,
whose guest I was at the time. It would be a great aggravation
of the trouble of writing about these matters if I were to stop in the
midst of every sentence for the purpose of saying “so called”
or “so it is said,” and would besides sound very ungraciously:
yet I am anxious to be literally true in all I write. Now, thus
it is that I mean to get over my difficulty. Whenever in this
great bundle of papers or book (if book it is to be) you see any words
about matters of religion which would seem to involve the assertion
of my own opinion, you are to understand me just as if one or other
of the qualifying phrases above mentioned had been actually inserted
in every sentence. My general direction for you to construe me
thus will render all that I write as strictly and actually true as if
I had every time lugged in a formal declaration of the fact that I was
merely expressing the notions of other people.
{24} “Vino
d’oro.”
{25} Shereef.
{26} Tennyson.
{27} The other
three cities held holy by Jews are Jerusalem, Hebron, and Safet.
{28} Hadj a
pilgrim.
{29} Milnes
cleverly goes to the French for the exact word which conveys the impression
produced by the voice of the Arabs, and calls them “un peuple
criard.”
{30} There
is some semblance of bravado in my manner of talking about the plague.
I have been more careful to describe the terrors of other people than
my own. The truth is, that during the whole period of my stay
at Cairo I remained thoroughly impressed with a sense of my danger.
I may almost say, that I lived in perpetual apprehension, for even in
sleep, as I fancy, there remained with me some faint notion of the peril
with which I was encompassed. But fear does not necessarily damp
the spirits; on the contrary, it will often operate as an excitement,
giving rise to unusual animation, and thus it affected me. If
I had not been surrounded at this time by new faces, new scenes, and
new sounds, the effect produced upon my mind by one unceasing cause
of alarm might have been very different. As it was, the eagerness
with which I pursued my rambles among the wonders of Egypt was sharpened
and increased by the sting of the fear of death. Thus my account
of the matter plainly conveys an impression that I remained at Cairo
without losing my cheerfulness and buoyancy of spirits. And this
is the truth, but it is also true, as I have freely confessed, that
my sense of danger during the whole period was lively and continuous.
{31} Anglicé
for “je le sais.” These answers of mine, as given
above, are not meant as specimens of mere French, but of that fine,
terse, nervous, Continental English with which I and my compatriots
make our way through Europe. This language, by-the-bye, is one
possessing great force and energy, and is not without its literature,
a literature of the very highest order. Where will you find more
sturdy specimens of downright, honest, and noble English than in the
Duke of Wellington’s “French” despatches?
{32} The import
of the word “compromised,” when used in reference to contagion,
is explained on page 18.
{33} It is
said, that when a Mussulman finds himself attacked by the plague he
goes and takes a bath. The couches on which the bathers recline
would carry infection, according to the notions of the Europeans.
Whenever, therefore, I took the bath at Cairo (except the first time
of my doing so) I avoided that part of the luxury which consists in
being “put up to dry” upon a kind of bed.
{34} Mehemet
Ali invited the Mamelukes to a feast, and murdered them whilst preparing
to enter the banquet hall.
{35} It is
not strictly lawful to sell white slaves to a Christian.
{36} The difficulty
was occasioned by the immense exertions which the Pasha was making to
collect camels for military purposes.
{37} Herodotus,
in an after age, stood by with his note-book, and got, as he thought,
the exact returns of all the rations served out.
{38} See Milman’s
“History of the Jews,” first edition.
{39} This is
an appellation not implying blame, but merit; the “lies”
which it purports to affiliate are feints and cunning stratagems, rather
than the baser kind of falsehoods. The expression, in short, has
nearly the same meaning as the English word “Yorkshireman.”
{40} The 29th
of April.
{41} These
are the names given by the Prophet to certain chapters of the Koran.
{43} It was
after the interview which I am talking of, and not from the Jews themselves,
that I learnt this fact.
{44} An enterprising
American traveller, Mr. Everett, lately conceived the bold project of
penetrating to the University of Oxford, and this notwithstanding that
he had been in his infancy (they begin very young those Americans) an
Unitarian preacher. Having a notion, it seems, that the ambassadorial
character would protect him from insult, he adopted the stratagem of
procuring credentials from his Government as Minister Plenipotentiary
at the Court of her Britannic Majesty; he also wore the exact costume
of a Trinitarian. But all his contrivances were vain; Oxford disdained,
and rejected, and insulted him (not because he represented a swindling
community, but) because that his infantine sermons were strictly remembered
against him; the enterprise failed.
{45} The rose-trees
which I saw were all of the kind we call “damask”; they
grow to an immense height and size.
{46} A dragoman
never interprets in terms the courteous language of the East.
{47} A title
signifying transcender or conqueror of Satalieh.
{48} Spelt
“Attalia” and sometimes “Adalia” in English
books and maps.
{49} While
Lady Hester Stanhope lived, although numbers visited the convent, she
almost invariably refused admittance to strangers. She assigned
as a reason the use which M. de Lamartine had made of his interview.
Mrs. T., who passed some weeks at Djouni, told me, that when Lady Hester
read his account of this interview, she exclaimed, “It is all
false; we did not converse together for more than five minutes; but
no matter, no traveller hereafter shall betray or forge my conversation.”
The author of “Eothen,” however, was her guest, and has
given us an interesting account of his visit in his brilliant volume.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, EOTHEN ***
******This file should be named eothn10h.htm or eothn10h.zip****** Corrected EDITIONS of our EBooks get a new NUMBER, eothn11h.htm VERSIONS based on separate sources get new LETTER, eothn10ah.htm Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not keep eBooks in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our eBooks one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to tell us about any error or corrections, even years after the official publication date. Please note neither this listing nor its contents are final til midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our Web sites at: http://gutenberg.net or http://promo.net/pg These Web sites include award-winning information about Project Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!). Those of you who want to download any eBook before announcement can get to them as follows, and just download by date. This is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04 Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our projected audience is one hundred million readers. If the value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 If they reach just 1-2% of the world's population then the total will reach over half a trillion eBooks given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. Here is the briefest record of our progress (* means estimated): eBooks Year Month 1 1971 July 10 1991 January 100 1994 January 1000 1997 August 1500 1998 October 2000 1999 December 2500 2000 December 3000 2001 November 4000 2001 October/November 6000 2002 December* 9000 2003 November* 10000 2004 January* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! As of February, 2002, contributions are being solicited from people and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, and Wyoming. We have filed in all 50 states now, but these are the only ones that have responded. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. In answer to various questions we have received on this: We are constantly working on finishing the paperwork to legally request donations in all 50 states. If your state is not listed and you would like to know if we have added it since the list you have, just ask. While we cannot solicit donations from people in states where we are not yet registered, we know of no prohibition against accepting donations from donors in these states who approach us with an offer to donate. International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways. Donations by check or money order may be sent to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment method other than by check or money order. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN [Employee Identification Number] 64-622154. Donations are tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund-raising will begin in the additional states. We need your donations more than ever! You can get up to date donation information online at: http://www.gutenberg.net/donation.html *** If you can't reach Project Gutenberg, you can always email directly to: Michael S. Hart hart@pobox.com Prof. Hart will answer or forward your message. We would prefer to send you information by email. **The Legal Small Print** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this eBook, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you may distribute copies of this eBook if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm eBook, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this eBook by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this eBook on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this eBook under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. To create these eBooks, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other eBook medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this eBook within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, [2] alteration, modification, or addition to the eBook, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this eBook electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the eBook or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this eBook in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The eBook may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the eBook (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com [Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be they hardware or software or any other related product without express permission.] *END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*