The Project Gutenberg EBook of The Albany Depot, by W. D. Howells This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Albany Depot A Farce Author: W. D. Howells Release Date: July 26, 2009 [EBook #7364] Last Updated: August 22, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ALBANY DEPOT *** Produced by Eric Eldred, and David Widger
Mrs. Roberts, with many proofs of an afternoon’s shopping in her hands and arms, appears at the door of the ladies’ room, opening from the public hall, and studies the interior with a searching gaze, which develops a few suburban shoppers scattered over the settees, with their bags and packages, and two or three old ladies in the rocking-chairs. The Chorewoman is going about with a Saturday afternoon pail and mop, and profiting by the disoccupation of the place in the hour between the departures of two great expresses, to wipe up the floor. She passes near the door where Mrs. Roberts is standing, and Mrs. Roberts appeals to her in the anxiety which her failure to detect the object of her search has awakened: “Oh, I was just looking for my husband. He was to meet me here at ten minutes past three; but there don’t seem to be any gentlemen.”
The Chorewoman: “Mem?”
Mrs. Roberts: “I was just looking for my husband. He was to meet me here at ten minutes past three; but there don’t seem to be any gentlemen. You haven’t happened to notice—”
The Chorewoman: “There’s a gentleman over there beyant, readin’, that’s just come in. He seemed to be lukun’ for somebody.” She applies the mop to the floor close to Mrs. Roberts’s skirts.
Mrs. Roberts, bending to the right and to the left, and then, by standing on tiptoe, catching sight of a hat round a pillar: “Then it’s Mr. Roberts, of course. I’ll just go right over to him. Thank you ever so much. Don’t disturb yourself!” She picks her way round the area of damp left by the mop, and approaches the hat from behind. “It is you, Edward! What a horrid idea I had! I was just going to touch your hat from behind, for fun; but I kept myself from it in time.”
Roberts, looking up with a dazed air from the magazine in his hand: “Why, what would have happened?”
Mrs. Roberts: “Oh, you know it mightn’t have been you.”
Roberts: “But it was I.”
Mrs. Roberts: “Yes, I know; and I was perfectly sure of it; you’re always so prompt, and I always wonder at it, such an absent-minded creature as you are. But you came near spoiling everything by getting here behind this pillar, and burying yourself in your book that way. If it hadn’t been for my principle of always asking questions, I never should have found you in the world. But just as I was really beginning to despair, the Chorewoman came by, and I asked her if she had seen any gentleman here lately; and she said there was one now, over here, and I stretched up and saw you. I had such a fright for a moment, not seeing you; for I left my little plush bag with my purse in it at Stearns’s, and I’ve got to hurry right back; though I’m afraid they’ll be shut when I get there, Saturday afternoon, this way; but I’m going to rattle at the front door, and perhaps they’ll come—they always stay, some of them, to put the goods away; and I can tell them I don’t want to buy anything, but I left my bag with my purse in it, and I guess they’ll let me in. I want you to keep these things for me, Edward; and I’ll leave my shopping-bag; I sha’n’t want it any more. Don’t lose any of them. Better keep them all in your lap here together, and then nobody will come and sit on them.” She disburdens herself of her packages and parcels, and arranges them on her husband’s knees, while she goes on talking. “I’m almost ready to drop, I’m so tired, and I do believe I should let you go up to Stearns’s for me; but you couldn’t describe the bag so they would recognize it, let alone what was in it, and they wouldn’t give it to you, even if they would let you in to inquire: they’re much more likely to let a lady in than a gentleman. But I shall take a coupe, and tell the driver simply to fly, though there’s plenty of time to go to the ends of the earth and back before our train starts. Only I should like to be here to receive the Campbells, and keep Willis from buying tickets for Amy and himself, and us, too, for that matter; he has that vulgar passion—I don’t know where he’s picked it up—for wanting to pay everybody’s way; and you’d never think of your Hundred-Trip ticket-book till it was too late. Do take your book out and hold it in your hand, so you’ll be sure to remember it, as soon as you see Willis. You had better keep saying over to yourself, ‘Willis—Hundred-Trip Tickets—Willis—Hundred-Trip Tickets;’ that’s the way I do. Where is the book? I have to remember everything! Do keep your ticket-book in your hand, Edward, till Willis comes.”
Roberts: “But I want to read, Agnes, and I’ve got to hold my Pop. Sci. with one hand and keep your traps in my lap with the other. Did you find a cook?”
Mrs. Roberts, with rapturous admiration of him: “Well, Edward, you have got a brain! I declare, the cook had utterly gone out of my mind. Forgetting that plush bag makes me forget everything. I’ve got a splendid one—a perfect treasure. She won’t do any of the wash, and we’ll have to put that out; and she’s been used to having a kitchen-maid; but she said we were such a small family that she could shell the pease herself. She’s the most respectable-looking old thing you ever saw; and she’s been having ten dollars a week from the last family she was in; but she’ll come the summer with us for six. I was very fortunate to get her; all the good girls are snapped up for the sea-side in May, and they won’t go into the country for love or money. It was the greatest chance! She’s such a neat, quiet, lady-like person, and all the better for being Irish and a Catholic: Catholics do give so much more of a flavor; and I never could associate that Nova Scotia, sunken-cheeked leanness of Maria’s with a cook. This one’s name is—well, I forget what her name is; Bridget, or Norah, or something like that—and she’s a perfect little butter-ball. She’s coming to go out on the same train with us; and she’ll get the dinner to-night; and I sha’n’t have the mortification of sitting down to a pickup meal with Amy Campbell, the first time she has visited us; she’s conceited enough about her house-keeping as it is, I’m sure, and I wouldn’t have her patronizing and pitying me for worlds. The cook will be here at half-past three precisely; I had to pretend the train started a little earlier than it does so as to make her punctual; they are such uncertain things! and I don’t suppose I shall be back by that time, quite, Edward, and so you must receive her. Let me see!” She glances up at the clock on the wall. “It’s just quarter-past now, and our train goes at ten minutes to four—My goodness! I’ll have to hurry.”
The Colored Man who cries the trains, walking half-way into the room and then out: “Cars ready for Cottage Farms, Longwood, Chestnut Hill, Brookline, Newton Centre, Newton Highlands, Waban, Riverside, and all stations between Riverside and Boston. Circuit Line train now ready on Track No. 3.”
Mrs. Roberts, in extreme agitation: “Good gracious, Edward, that’s our train!”
Roberts, jumping to his feet and dropping all her packages: “No, no, it isn’t, my dear! That’s the Circuit Line train: didn’t you hear? Ours doesn’t go till ten to four, on the Main Line.”
Mrs. Roberts: “Oh yes, so it does. How ridiculous! But now I must run away and leave you, or I never shall get back in time. Be sure to speak to the cook as soon as she comes in, or she’ll get discouraged and go away again; you can’t depend on them for an instant; I told her you would be here to meet her, if I wasn’t—I thought I might be late; and you mustn’t let her slip. And if the Campbells happen to get here before I’m back, don’t you give them the least inkling of our having just engaged a cook. I’m going to smuggle her into the house without Amy’s knowing it; I wouldn’t have her know it for the world. She prides herself on keeping that impudent, spoiled thing of hers, with her two soups; and she would simply never stop crowing if she knew I’d had to change cooks in the middle of the summer.”
Roberts, picking up and dropping the multitudinous packages, and finally sitting down with them all in his lap, very red and heated: “I’ll be careful, my dear.”
Mrs. Roberts: “How flushed you are, bending over! You’re so stout now, you ought to bend sidewise; it’s perfect folly, your trying to bend straight over; you’ll get apoplexy. But now I must run, or I shall never be back in the world. Don’t forget to look out for the cook!”
Roberts, at whom she glances with misgiving as she runs out, holding the parcels on his knees with both elbows and one hand, and contriving with the help of his chin to get his magazine open again: “No, no; I won’t, my dear.” He loses himself in his reading, while people come and go restlessly. A gentleman finally drops into the seat beside him, and contemplates his absorption with friendly amusement.
Campbell: “Don’t mind me, Roberts.”
Roberts, looking up: “Heigh? What! Why, Willis! Glad to see you—”
Campbell: “Now that you do see me, yes, I suppose you are. What have you got there that makes you cut all your friends?” He looks at Roberts’s open page. “Oh! Popular Science Monthly. Isn’t Agnes a little afraid of your turning out an agnostic? By-the-way, where is Agnes?”
Roberts: “She left her purse at Stearns’s, and she’s gone back after it. Where’s Amy?”
Campbell: “Wherever she said she wouldn’t be at the moment. I expected to find her here with you and Agnes. What time did you say your train started?”
Roberts. “At ten minutes to four. And, by-the-way—I’d almost forgotten it—I must keep an eye out for the cook Agnes has been engaging. She was to meet us here before half-past two, and I shall have to receive her. You mustn’t tell Amy; Agnes doesn’t want her to know she’s been changing cooks; and I’ve got to be very vigilant not to let her give us the slip, or you won’t have any dinner to-night.”
Campbell: “Is that so? Well, that interests me. Were you expecting to find her in the Pop. Sci.?”
Roberts: “Oh, I’d only been reading a minute when you came in.”
Campbell: “I don’t believe you know how long you’d been reading. Very likely your cook’s come and gone.”
Roberts, with some alarm: “She couldn’t. I’d only just opened the book.”
Campbell: “I dare say you think so. But you’d better cast your eagle eye over this assemblage now, and see if she isn’t here; though probably she’s gone. What sort of looking woman is she?”
Roberts, staring at him in consternation: “Bless my soul! I don’t know! I never saw her!”
Campbell: “Never saw her?”
Roberts: “No; Agnes engaged her at the intelligence-office, and told her we should meet her here, and she had to go back for her purse, and left me to explain.”
Campbell: “Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! How did she expect you to recognize her?”
Roberts: “I—I don’t know, I’m sure. She—she was very anxious I shouldn’t let her get away.”
Campbell, laughing: “You poor old fellow! What are you going to do?”
Roberts: “I’m sure I’ve no idea. Agnes—”
Campbell: “Agnes ought to have a keeper. You know what I’ve always thought of your presence of mind, Roberts; but Agnes—I’m really surprised at Agnes. This is too good! I must tell Amy this. She’ll never get over this. Ah, ha, ha, ha!”
Roberts: “No, no! You mustn’t, Willis. Agnes would be very much provoked with me, if you told Amy she had been engaging a cook. She expects to smuggle her into the house without Amy’s knowing.”
Campbell: “And she left you to meet her here, and keep her—a cook you’d never set eyes on! Ha, ha, ha, ha! Ah, ha, ha, ha! What’s her name?”
Roberts: “Agnes couldn’t remember her last name—one never remembers a cook’s last name. Her first name is Norah or Bridget.”
Campbell: “Maggie, perhaps; they all sound alike. Ah, ha, ha! Ha, ha, ha! This improves.”
Roberts: “Don’t, Willis; you’ll attract attention. What—what shall I do? If Agnes comes back, and finds I’ve let the cook get away, she’ll be terribly put out.”
Campbell: “Perfectly furious, you poor old fellow!—the rage of a disappointed pigeon! I wouldn’t be in your shoes for anything. Oh my! I wish Amy was here. Did—did—Agnes”—(he struggles with his laughter, and explodes from time to time between syllables)—“did she tell you how the woman looked?”
Roberts: “She said she was a very respectable-looking old thing—a perfect butter-ball. I suppose she was stout.”
Campbell: “That covers the ground of a great many cooks. They’re apt to look respectable when they’re off duty and they’re not in liquor, and they’re apt to be perfect butter-balls. Any other distinctive traits?”
Roberts, ruefully: “I don’t know. She’s Irish, and a Catholic.”
Campbell: “They’re apt to be Irish, and Catholics too. Well, Roberts, I don’t see what you can ask better. All you’ve got to do is to pick out a respectable butter-ball of that religion and nationality, and tell her you’re Mrs. Roberts’s husband, and you’re to keep her from slipping away till Mrs. Roberts gets here.”
Roberts: “Oh, pshaw, now, Willis! What would you do?”
Campbell: “There’s a respectable butter-ball over in the corner by the window there. You’d better go and speak to her. She’s got a gingham bundle, like a cook’s, in her lap, and she keeps looking about in a fidgety way, as if she expected somebody. I guess that’s your woman, Roberts. Better not let her give you the slip. You’ll never hear the last of it from Agnes if you do. And who’ll get our dinner to-night?”
Roberts, looking over at the woman in the corner, with growing conviction; “She does answer to the description.”
Campbell: “Yes, and she looks tired of waiting. If I know anything of that woman’s character, Roberts, she thinks she’s been trifled with, and she’s not going to stay to be made a fool of any longer.”
Roberts, getting to his feet: “Do you think so? What makes you think so? Would you go and speak to her?”
Campbell: “I don’t know. She seems to be looking this way. Perhaps she thinks she recognizes you, as she never saw you before.”
Roberts: “There can’t be any harm in asking her? She does seem to be looking this way.”
Campbell: “Pretty blackly, too. I guess she’s lost faith in you. It wouldn’t be any use to speak to her now, Roberts.”
Roberts: “I don’t know. I’m afraid I’d better. I must. How would you introduce the matter, Willis?”
Campbell: “Oh, I wouldn’t undertake to say! I must leave that entirely to you.”
Roberts: “Do you think I’d better go at it boldly, and ask her if she’s the one; or—or—approach it more gradually?”
Campbell: “With a few remarks about the weather, or the last novel, or a little society gossip? Oh, decidedly.”
Roberts: “Oh, come, now, Willis! What would you advise? You must see it’s very embarrassing.”
Campbell: “Not the least embarrassing. Simplest thing in the world!”
The Colored Man who calls the Trains, coming and going as before: “Cars for Newton, Newtonville, West Newton, Auburndale, Riverside, Wellesley Hills, Wellesley, Natick, and South Framingham. Express to Newton. Track No. 5.”
Campbell: “Ah, she’s off! She’s going to take the wrong train. She’s gathering her traps together, Roberts!”
Roberts: “I’ll go and speak to her.” He makes a sudden dash for the woman in the corner. Campbell takes up his magazine, and watches him over the top of it, as he stops before the woman, in a confidential attitude. In a moment she rises, and with a dumb show of offence gathers up her belongings and marches past Roberts to the door, with an angry glance backward at him over her shoulder. He returns crestfallen to Campbell.
Campbell, looking up from his magazine, in affected surprise: “Where’s your cook? You don’t mean to say she was the wrong woman?”
Roberts, gloomily: “She wasn’t the right one.”
Campbell: “How do you know? What did you say to her?”
Roberts: “I asked her if she had an appointment to meet a gentleman here.”
Campbell: “You did? And what did she say?”
Roberts: “She said ‘No!’ very sharply. She seemed to take it in dudgeon; she fired up.”
Campbell: “I should think so. Sounded like an improper advertisement.”
Roberts, in great distress: “Don’t, Willis, for Heaven’s sake!”
Campbell: “Why, you must see it had a very clandestine look. How did you get out of it?”
Roberts: “I didn’t. I got into it further. I told her my wife had made an appointment for me to meet a cook here that she’d engaged—”
Campbell: “You added insult to injury. Go on!”
Roberts: “And that she corresponded somewhat to the description; and—and—”
Campbell: “Well?”
Roberts: “And she told me she was no more a cook than my wife was; and she said she’d teach me to be playing my jokes on ladies; and she grabbed up her things and flew out of the room.”
Campbell; “Waddled, I should have said. But this is pretty serious, Roberts. She may be a relation of John L. Sullivan’s. I guess we better get out of here; or, no, we can’t! We’ve got to wait for Amy and Agnes.”
Roberts: “What—what would you do?”
Campbell: “I don’t know. Look here, Roberts: would you mind sitting a little way off, so as to look as if I didn’t belong with you? I don’t want to be involved in this little row of yours unnecessarily.”
Roberts: “Oh, come now, Willis! You don’t think she’ll make any trouble? I apologized. I said everything I could think of. She must think I was sincere.”
Campbell: “In taking her for a cook? I’ve no doubt she did. But I don’t see how that would help matters. I don’t suppose she’s gone for an officer; but I suspect she’s looking up the largest Irishman of her acquaintance, to come back and interview you. I should advise you to go out and get on some train; I’d willingly wait here for Amy and Agnes; but you see the real cook might come here, after you went, and I shouldn’t know her from Adam—or Eve. See?”
Roberts, desperately. “I see—Good heavens! Here comes that woman back; and a man with her. Willis, you must help me out.” Roberts gets falteringly to his feet, and stands in helpless apprehension, while Mr. and Mrs. McIlheny bear down upon him from the door. Mr. McIlheny, a small and wiry Irishman, is a little more vivid for the refreshment he has taken. He is in his best black suit, and the silk hat which he wears at a threatening slant gives dignified impressiveness to his figure and carriage. With some dumb-show of inquiry and assurance between himself and his wife, he plants himself in front of Roberts, in an attitude equally favorable for offence and defence.
McIlheny: “And are ye the mahn that’s after takun’ my wife for yer cuke?”
Mrs. McIlheny, indicating Campbell, absorbed in his magazine: “And there’s the other wan I saw jokun’ wid um, and puttun’ um up to it.”
McIlheny, after a swift glance at Campbell’s proportions and self-possession: “That’s what ye’re after thinkun’, Mary; but I haven’t got annything to do with what ye’re after thinkun’. All I wannt to know is what this mahn meant by preshumin’ to speak to a lady he didn’t know, and takun’ her for a cuke.” To Roberts: “Will ye tell me that, ye—”
Roberts, in extreme embarrassment: “Yes, yes, certainly; I shall be very glad to explain, if you’ll just step here to the corner. We’re attracting attention where we are—”
McIlheny: “Attintion! Do ye suppose I care for attintion, when it’s me wife that’s been insulted?” He follows Roberts up, with Mrs. McIlheny, as he retires to the corner where she had been sitting, out of the way of the people coming and going. Campbell, after a moment, closes his magazine, and joins them.
Roberts: “Insulted? By no manner of means! Nothing was further from my thoughts. I—I—can explain it all in a moment, my dear sir, if you will have patience; I can indeed. I have the highest respect for the lady, and I’m quite incapable of offering her an affront. The fact is—I hardly know how to begin—”
McIlheny: “Go ahn, sor; or I’ll have to do the beginnun’ meself, pretty soon.” He shifts himself from one foot to another with a saltatory briskness.
Roberts: “The fact is, my wife had engaged a cook, up-town, and she had sent her down here to meet me, and go out with me to our summer place at Weston.”
McIlheny: “An’ fwhat has all that rigamarole to do wid your speakin’ to a lady ye’d never been inthrojuced to? Fwhat had yer wife’s cuke to do with Mrs. McIlheny?”
Roberts: “Why, I didn’t know the cook by sight, you see. My wife had engaged her up-town, and appointed her to meet me here, without reflecting that I had never seen her, and wouldn’t know who she was, when I did see her; she partly expected to be here herself, and so I didn’t reflect, either.”
McIlheny, with signs of an amicable interest: “An’ she lift ye to mate a lady ye never had seen before, and expicted ye to know her by soight?”
Roberts: “Precisely.”
McIlheny, smiling: “Well, that’s loike a wooman, Mary; ye can’t say it ain’t.”
Mrs. McIlheny, grinning: “It’s loike a mahn, too, Mike, by the same token.”
McIlheny: “Sure it’s no bad joke on ye, sor.”
Campbell, interposing: “I was having my laugh at him when your good lady here noticed us. You see, I know his wife—she’s my sister—and I could understand just how she would do such a thing, and—ah, ha, ha, ha, ha! Ha, ha, ha! I don’t think I shall ever get over it.”
McIlheny: “Sure it is good! Hu, hu, hu, hu! Mary, it’s what ye’d call a bull, if it was Irish, I’m thinkun’; an’ it’s no bad bull as it is, my dear.”
Mrs. McIlheny, laughing: “Ye’re right there, Mike. It’s as fine a bull as ever there was.”
Campbell: “And my friend here insisted on going over and speaking to the lady, in hopes she could help him out of the difficulty. I suppose he bungled it; he only wanted to ask her if she’d seen a cook here, who had an appointment to go out of town with a gentleman. I’d been joking him about it, and he thought he must do something; and I fancy he made a mess of it. He was a good deal worked up. Ha, ha, ha! Ah, ha, ha, ha!” Mr. and Mrs. McIlheny join in his laugh, and finally Roberts himself.
The Colored Man who calls the Trains, coming and going: “Cars for Auburndale, Riverside, Pine Grove, and Newton Lower Falls. Express to Auburndale, Track No. 7.”
Mrs. McIlheny: “There’s our train. Mike! Come!”
McIlheny: “So ‘tis, Mary! Well, I’m hawpy to make yer acquaintance, gentlemen; and if ye’re ever in the City Hahl when the Council is sittun’, and ye’ll send in yer names to Mike McIlheny, I’ll be pl’ased to show ye ahl the attintion in me power. Ye must excuse me now; we’re jist runnun’ out to the Fahls to pass Sunday at a cousin’s of Mrs. McIlheny’s.” He snakes hands with Roberts and Campbell, and runs out, followed by his wife.
Campbell: “Distinguished public character. Well, we’re out of that, Roberts. I had to crowd the truth a little for you, but I fetched the belligerent McIlheny. What are you going in for next?”
Roberts: “I—upon my word, I haven’t the least idea. I think I shall give up trying to identify the cook. Agnes must do it herself when she comes here.”
Campbell: “Oh no! That won’t do, old fellow. The cook may come here and give you the slip before Agnes gets back.”
Roberts: “What would you do?”
Campbell: “Well, I don’t know; I don’t like to advise, exactly; but it seems to me you’ve got to keep trying. You’ve got to keep your eye out for respectable butter-balls, and not let them slip through your fingers.”
Roberts: “You mean, go up and speak to them? I couldn’t do that again.”
Campbell: “Well, of course you didn’t make a howling success with Mrs. McIlheny; but it wasn’t a dead-failure either. But you must use a little more diplomacy—lead up to the subject gently. Don’t go and ask a woman if she’s a cook, or had an appointment to meet a gentleman here. That won’t do. I’ll tell you! You might introduce the business by asking if she had happened to see a lady coming in or going out; and then describe Agnes, and say you had expected to meet her here. And she’ll say she hadn’t seen her here, but such a lady had just engaged her as a cook. And then you’ll say you’re the lady’s husband, and you’re sure she’ll be in in a moment. And there you are! That’s the way you ought to have worked it with Mrs. McIlheny. Then it would have come out all right.”
Roberts, pessimistically: “I don’t see how it would have made her the cook.”
Campbell: “It couldn’t have done that, of course; but it would have done everything short of that. But we’re well enough out of it, anyway. It was mighty lucky I came in with my little amendment just when I did. There’s all the difference in the world between asking a lady whether she is a cook and whether she’s seen a cook. That difference just saved the self-respect of the McIlhenys, and saved your life. It gave the truth a slight twist in the right direction. You can’t be too careful about the truth, Roberts. You can’t offer it to people in the crude state; it’s got to be prepared. If you’d carried it through the way I wanted you to, the night you and old Bemis garroted each other, you’d have come out perfectly triumphant. What you want is not the real truth, but the ideal truth; not what you did, but what you ought to have done. Heigh? Now, you see, those McIlhenys have gone off with their susceptibilities in perfect repair, simply because I substituted a for for an if, and made you inquire for a cook instead of if she was a cook. Perhaps you did ask for instead of ask if?”
Roberts: “No, no. I asked her if she was a cook.”
Campbell: “Well, I’m glad the McIlhenys had too much sense to believe that. They’re happy, anyway. They’re enjoying the hobble that you and Agnes are in, with lofty compassion. They—hello! here’s that fellow coming back again!”
Roberts: “Who? Which? Where?” He starts nervously about, and confronts Mr. McIlheny bearing down upon him with a countenance of provisional severity.
McIlheny: “Just wan word more wid you, sor. Mrs. McIlheny has been thinkun’ it oover, and she says you didn’t ask her if she was after seeun a cuke, but whether she was after beun’ a cuke? Now, sor, which wahs ut? Out wfd ut! Don’t be thinkun’ ye can throw dust in our eyes because we’re Irishmen!” A threatening tone prevails in Mr. McIlheny’s address at the mounting confusion and hesitation in Roberts. “Come! are ye deef, mahn?”
Roberts, in spite of Campbell’s dumb-show inciting him to fiction: “I—I—if you will kindly step apart here, I can explain. I was very confused when I spoke to Mrs. McIlheny.”
McIlheny, following him and Willis into the corner: “Fwhat made ye take my wife for a cuke? Did she luke anny more like a cuke than yer own wife? Her family is the best in County Mayo. Her father kept six cows, and she never put her hands in wather. And ye come up to her in a public place like this, where ye’re afraid to spake aboove yer own breath, and ask her if she’s after beun’ the cuke yer wife’s engaged. Fwhat do ye mane by ut?”
Roberts: “My dear sir, I know—I can understand how it seems offensive; but I can assure you that I had no intention—no—no—” he falters, with an imploring glance at Campbell, who takes the word.
Campbell: “Look here, Mr. McIlheny, you can appreciate the feelings of a gentleman situated as my friend was here. He had to meet a lady whom he had never seen before, and didn’t know by sight; and we decided—Mrs. McIlheny was so pleasant and kindly looking—that he should go and ask her if she had seen a lady of the description he was looking for, and—”
McIlheny: “Yessor! I can appreciate ahl that. But fwhy did he ask her if she was the lady? Fwhy did he ask her if she was a cuke? That’s what I wannt to know!”
Campbell: “Well, now, I’m sure you can understand that. He was naturally a good deal embarrassed at having to address a strange lady; his mind was full of his wife’s cook, and instead of asking her if she’d seen a cook, he bungled and he blundered, and asked her—I suppose—if she was a cook. Can’t you see that? how it would happen?”
McIlheny, with conviction: “Yessor, I can. And I’ll feel it an hannor if you gintlemen will join me in a glass of wine on the carner, across the way—”
Campbell: “But your train?”
McIlheny: “Oh, domn the thrain! But I’ll just stip aboord and tell Mrs. McIlheny I’ve met a frind, an’ I’ll be out by the next thrain, an’ I’ll be back wid you in a jiffy.” He runs out, and Campbell turns to Roberts.
Roberts: “Good heavens, Willis! what are we going to do? Surely, we can’t go out and drink with this man?”
Campbell: “I’m afraid we sha’n’t have the pleasure. I’m afraid Mrs. McIlheny is of a suspicious nature; and when Mr. Mac comes back, it’ll be to offer renewed hostility instead of renewed hospitality. I don’t see anything for us but flight, Roberts. Or, you can’t fly, you poor old fellow! You’ve got to stay and look out for that cook. I’d be glad to stay for you, but, you see, I should not know her.”
Roberts: “I don’t know her either, Willis. I was just thinking whether you couldn’t manage this wretched man rather better alone. I—I’m afraid I confuse you; and he gets things out of me—admissions, you know—”
Campbell: “No, no! Your moral support is everything. That lie of mine is getting whittled away to nothing; we shall soon be down to the bare truth. If it hadn’t been for these last admissions of yours, I don’t know what I should have done. They were a perfect inspiration. I’ll tell you what, Roberts! I believe you can manage this business twice as well without me. But you must keep your eye out for the cook! You mustn’t let any respectable butter-ball leave the room without asking her if she’s the one. You’ll know how to put it more delicately now. And I won’t complicate you with McIlheny any more. I’ll just step out here—”
Roberts: “No, no, no! You mustn’t go, Willis. You mustn’t indeed! I shouldn’t know what to do with that tipsy nuisance. Ah, here he comes again!”
Campbell, cheerily, to the approaching McIlheny: “I hope you didn’t lose your train, Mr. McIlheny!”
McIlheny, darkly: “Never moind my thrain, sor! My wife says it was a put-up jahb between ye. She says ye were afther laughun’, and lukun’ and winkun’ at her before this mahn slipped up to spake to her. Now what do ye make of that?”
Campbell: “We were laughing, of course. I had been laughing at my friend’s predicament, in being left to meet a lady he’d never seen before. You laughed at it yourself.”
McIlheny: “I did, sor.”
Roberts, basely truckling to him: “It was certainly a ludicrous position.”
Campbell: “And when we explained it, it amused your good lady too. She laughed as much as yourself—”
McIlheny: “She did, sor. Ye’re right. Sure it would make a cow laugh. Well, gintlemen, ye must excuse me. Mrs. McIlheny says I mustn’t stop for the next thrain, and I’ll have to ask you to join me in that glass of wine some other toime.”
Campbell: “Oh, it’s all right, Mr. McIlheny. You’ve only got about half a minute.” He glances at the clock, and McIlheny runs out, profusely waving his hand in adieu.
Roberts, taking out his handkerchief and wiping his forehead: “Well, thank Heaven! we’re rid of him at last.”
Campbell: “I’m not so sure of that. He’ll probably miss the train. You may be sure Mrs. McIlheny is waiting for him outside of it, and then we shall have them both on our hands indefinitely. We shall have to explain and explain. Fiction has entirely failed us, and I feel that the truth is giving way under our feet. I’ll tell you what, Roberts!”
Roberts, in despair: “What?”
Campbell: “Why, if McIlheny should happen to come back alone, we mustn’t wait for him to renew his invitation to drink; we must take him out ourselves, and get him drunk; so drunk he can’t remember anything; stone drunk; dead drunk. Or, that is, you must. I haven’t got anything to do with him. I wash my hands of the whole affair.”
Roberts: “You mustn’t, Willis! You know I can’t manage without you. And you know I can’t take the man out and get him drunk. I couldn’t. I shouldn’t feel that it was right.”
Campbell: “Yes, I know. You’d have to drink with him; and you’ve got no head at all. You’d probably get drunk first, and I don’t know what I should say to Agnes.”
Roberts: “That isn’t the point, Willis. I couldn’t ask the man to drink; I should consider it immoral. Besides, what should you do if the cook came while I was away? You wouldn’t know her.”
Campbell: “Well, neither would you, if you stayed.”
Roberts: “That’s true. There doesn’t seem to be any end of it, or any way out of it. I must just stay and bear it.”
Campbell: “Of course you must stay. And when McIlheny comes back, you’d better ask him out to look upon the wine when it is red.”
Roberts: “No; that’s impossible, quite. I shouldn’t mind the association—though it isn’t very pleasant; but to offer drink to a man already—Do you suppose it would do to ask him out for a glass of soda? Plain soda would be good for him. Or I could order claret in it, if the worst came to the worst.”
Campbell: “Claret! What Mr. McIlheny requires is forty-rod whiskey in a solution of sulphuric acid. You must take that, or fourth-proof brandy straight, with him.”
Roberts, miserably: “I couldn’t; you know I couldn’t.”
Campbell: “What are you going to do, then?”
Roberts: “I don’t know; I don’t know. I—I’ll give him in charge to a policeman.”
Campbell: “And make a scandal here?”
Roberts: “Of course it can’t be done!”
Campbell: “Of course it can’t. Give a councilman in charge? The policeman will be Irish too, and then what’ll you do? You’re more likely to be carried off yourself, when the facts are explained. They’ll have an ugly look in the police report.”
Roberts: “Oh, it can’t be done! Nothing can be done! I wish Agnes would come!”
The Colored Man who calls the Trains: “Cars ready for South Framingham, Whitneys, East Holliston, Holliston, Metcalf’s, Braggville, and Milford. Express to Framingham. Milford Branch. Track No. 3.”
Mrs. Roberts, rushing in and looking about in a flutter, till she discovers her husband: “Good gracious, Edward! Is that our train? I ran all the way from the station door as fast as I could run, and I’m perfectly out of breath. Did you ever hear of anything like my meeting Amy on the very instant? She was getting out of her coupe just as I was getting out of mine, and I saw her the first thing as soon as I looked up. It was the most wonderful chance. And the moment we pushed our way through the door and got inside the outer hall, I heard the man calling the train—he calls so distinctly—and I told her I was sure it was our train; and then we just simply flew, both of us. I had the greatest time getting my plush bag. They were all locked up at Stearns’s as tight as a drum, but I saw somebody inside, moving about, and I rattled the door, and made signs till he came; and then I said I had left my plush bag; and he said it was against the rules, and I’d have to come Monday; and I told him I knew it was, and I didn’t expect him to transgress the rules, but I wished very much to have my plush bag, because there were some things in it that I wished to have, as well as my purse; for I’d brought away my keys in it; and I knew Willis—how d’ye do, Willis?—would want wine with his dinner, and you’d have to break the closet open if I didn’t get the key; and so he said he would see if the person who kept the picked-up things was there yet; and it turned out he was, and he asked me for a description of the bag and its contents; and I described them all, down to the very last thing; and he said I had the greatest memory he ever saw. And now I think everything is going off perfectly, and I shall be able to show Amy that there’s something inland as well as at the seaside. Why don’t you speak to her, Edward? What is the matter? What are you looking at?” She detects him in the act of craning his neck to this side and that, and peering over people’s heads and shoulders in the direction of the door. “Hasn’t Norah—Bridget, I mean—come yet?” She frowns significantly, and cautions him concerning Mrs. Campbell by pressing her finger to her lip.
Roberts: “Yes—yes, she’s here; I suppose she’s—she’s here. How do you do, Amy? So glad—” He continues his furtive inspection of the door-way, and Willis turns away with a snicker.
Mrs. Campbell: “Willis, what are you laughing at? Is there anything wrong with my bonnet? Agnes, is there? He would let me go about looking like a perfect auk. Did I bang it getting out of the coupe. Do tell me, Willis!”
Mrs. Roberts, to her husband: “You don’t mean to say you haven’t seen her yet?”
Roberts, desperately: “Seen her? How should I know whether I’ve seen her? I never saw her in my life.”
Mrs. Roberts: “Then what are you looking for, in that way?”
Roberts: “I—I’m looking for her husband.”
Mrs. Roberts: “Her husband?”
Roberts: “Yes. He keeps coming back.” Campbell bursts into a wild shriek of laughter.
Mrs. Roberts, imploringly: “Willis, what does it mean?”
Mrs. Campbell, threateningly: “Willis, if you don’t behave yourself—”
Mrs. Roberts, with the calm of despair: “Well, then, she isn’t coming! She’s given us the slip! I might have known it! Well, the cat might as well come out of the bag first as last, Amy, though I was trying to keep it in, to spare your feelings; I knew you’d be so full of sympathy.” Suddenly to her husband: “But if you saw her husband—Did he say she sent him? I didn’t dream of her being married. How do you know it’s her husband?”
Roberts: “Because—because she went out and got him! Don’t I tell you?”
Mrs. Roberts: “Went out and got him?”
Roberts: “When I spoke to her.”
Mrs. Roberts: “When you spoke to her? But you said you didn’t see her!”
Roberts: “Of course I didn’t see her. How should I see her, when I never saw her before? I went up and spoke to her, and she said she wasn’t the one. She was very angry, and she went out and got her husband. He was tipsy, and he’s been coming back ever since. I don’t know what to do about the wretched creature. He says I’ve insulted his abominable wife!”
Campbell, laughing: “O Lord! Lord! This will be the death of me!”
Mrs. Campbell: “This is one of your tricks, Willis; one of your vile practical jokes.”
Campbell: “No, no, my dear! I couldn’t invent anything equal to this. Oh my! oh my!”
Mrs. Campbell, seizing him by the arm: “Well, if you don’t tell, instantly, what it is—”
Campbell: “But I can’t tell. I promised Roberts I wouldn’t.”
Roberts, wildly: “Oh, tell, tell!”
Campbell: “About the cook, too, Agnes?”
Mrs. Roberts: “Yes, yes; everything! Only tell!”
Campbell, struggling to recover himself: “Why, you see, Agnes engaged a cook, up-town—”
Mrs. Roberts: “I didn’t want you to know it, Amy. I thought you would be troubled if you knew you were coming to visit me just when I was trying to break in a new cook, and so I told Edward not to let Willis know. Go on, Willis.”
Mrs. Campbell: “And I understand just how you felt about it, Agnes; you knew he’d laugh. Go on, Willis.”
Campbell: “And she sent her down here, and told Roberts to keep her till she came herself.”
Both Ladies: “Well?”
Campbell: “And I found poor old Roberts here, looking out for a cook that he’d never seen before, and expecting to recognize a woman that he’d never met in his life.” He explodes in another fit of laughter. The ladies stare at him in mystification.
Mrs. Roberts: “I would have stayed myself to meet her, but I’d left my plush bag with my purse in it at Stearns’s, and I had to go back after it.”
Mrs. Campbell: “She had to leave him. What is there to laugh at?”
Mrs. Roberts: “I see nothing to laugh at, Willis.”
Campbell, sobered: “You don’t?”
Both Ladies: “No.”
Campbell: “Well, by Jove! Then perhaps you don’t see anything to laugh at in Roberts’s having to guess who the cook was; and going up to the wrong woman, and her getting mad, and going out and bringing back her little fiery-red tipsy Irishman of a husband, that wanted to fight Roberts; and my having to lie out of it for him; and their going off again, and the husband coming back four or five times between drinks, and having to be smoothed up each time—”
Both Ladies: “No!”
Mrs. Roberts: “It was simply horrid.”
Mrs. Campbell: “It wasn’t funny at all; it was simply disgusting. Poor Mr. Roberts!”
Campbell: “Well, by the holy poker! This knocks me out! The next time I’ll marry a man, and have somebody around that can appreciate a joke. The Irishman said himself it would make a cow laugh.”
Mrs. Campbell: “I congratulate you on being of the same taste, Willis. And I dare say you tried to heighten the absurdity, and add to poor Mr. Roberts’s perplexity.”
Roberts: “No, no! I assure you, Amy, if it hadn’t been for Willis, I shouldn’t have known how to manage. I was quite at my wits’ end.”
Mrs. Campbell: “You are very generous, I’m sure, Mr. Roberts; and I suppose I shall have to believe you.”
Roberts: “But I couldn’t act upon the suggestion to take the man out and treat him; Willis was convinced himself, I think, that that wouldn’t do. But I confess I was tempted.”
Mrs. Roberts: “Treat him?”
Roberts: “Yes. He was rather tipsy already; and Willis thought he would be more peaceable perhaps if we could get him quite drunk; but I really couldn’t bring my mind to it, though I was so distracted that I was on the point of yielding.”
Both Ladies: “Willis!”
Mrs. Roberts: “You wanted poor Edward to go out and drink with that wretched being, so as to get him into a still worse state?”
Mrs. Campbell: “You suggested that poor Mr. Roberts should do such a thing as that? Well, Willis!”
Mrs. Roberts: “Well, Willis!” She turns from him more in sorrow than in anger, and confronts a cook-like person of comfortable bulk, with a bundle in her hand, and every mark of hurry and exhaustion in her countenance. “Why, here’s Bridget now!”
The Cook: “Maggie, mem! I was afraid I was after missun’ you, after all. I couldn’t see the gentleman anywhere, and I’ve been runnun’ up and down the depot askun’ fur um; and at last, thinks I, I’ll try the ladies’ room; and sure enough here ye was yourself. It was lucky I thought of it.”
Mrs. Roberts: “Oh! I forgot to tell you he’d be in the ladies’ room. But it’s all right now, Maggie; and we’ve just got time to catch our train.”
Campbell, bitterly: “Well, Agnes, for a woman that’s set so many people by the ears, you let yourself up pretty easily. By Jove! here comes that fellow back again!” They all mechanically shrink aside, and leave Roberts exposed to the approach of McIlheny.
McIlheny: “Now, sor, me thrain’s gahn, and we can talk this little matter oover at our aise. What did ye mane, sor, by comin’ up to the Hannorable Mrs. Michael McIlheny and askun’ her if she was a cuke? Did she luke like a person that’d demane herself to a manial position like that? Her that never put her hands in wather, and had hilpers to milk her father’s cows? What did ye mane, sor? Did she luke like a lady, or did she luke like a cuke? Tell me that!”
The Cook, bursting upon him from behind Roberts, who eagerly gives place to her: “I’ll tell ye that meself, ye impidint felly! What’s to kape a cuke from lukun’ like a lady, or a lady from lukun’ like a cuke? Ah, Mike McIlheny, ye drunken blaggurd, is it me ye’re tellin’ that Mary Molloy never put her hands in wather, and kept hilpers to milk her father’s cows! Cows indade! It was wan pig under the bed; and more shame to them that’s ashamed to call it a pig, if ye are my cousin! I’m the lady the gentleman was lukin’ for, and if ye think I’m not as good as Mary Molloy the best day she ever stipped, I’ll thank ye to tell me who is. Be off wid ye, or I’ll say something ye’ll not like to hear!”
McIlheny: “Sure I was jokin’, Maggie! I was goun’ to tell the gintleman that if he was lukun’ for a cuke, I’d a cousin out of place that was the best professed cuke in Bahston. And I’m glad he’s got ye: and he’s a gintleman every inch, and so’s his lady, I dar’ say, though I haven’t the pleasure of her acquaintance—”
The Colored Man who calls the Trains: “Cars ready for West Newton, Auburndale, Riverside, Wellesley, Natick, and South Framingham. Train for South Framingham. Express to West Newton. Track No. 5.”
Mrs. Roberts: “That’s our train, Amy’ We get off at Auburndale. Willis, Edward, Maggie—come!” They all rush out, leaving McIlheny alone.
McIlheny, looking thoughtfully after them: “Sure, I wonder what Mary’ll be wantun’ me to ask um next!”
THE END
End of the Project Gutenberg EBook of The Albany Depot, by W. D. Howells *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ALBANY DEPOT *** ***** This file should be named 7364-h.htm or 7364-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/7/3/6/7364/ Produced by Eric Eldred, and David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.